355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Настя Чацкая » Отрава (СИ) » Текст книги (страница 1)
Отрава (СИ)
  • Текст добавлен: 18 июля 2017, 19:00

Текст книги "Отрава (СИ)"


Автор книги: Настя Чацкая


Жанры:

   

Слеш

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 4 страниц)

 Сколько Каллен себя помнил, Ферелден пах давленной в пыли травой и жаром земли, перемешанной с осколками камней. Пах плотным бархатом, магией, камнем и тюремным контролем. Иногда ему казалось, что других запахов не существует. Спёртый кирвоколлский дух ржавых цепей и соли стал для него чем-то диким и новым. Из порта тянуло гнильём, а от Нижнего города — битой псиной. В Эльфинаже всегда стоял тяжёлый воздух, пропитанный корой мёртвых, сухих деревьев. Клоака собрала в себе всю эту вонь, добавив к ней стойкий дерущий дух мертвечины. В Кирвоколле всегда было слышно море, но почти никогда не видно. Оно билось о стены и накатывало на подгнивающие пристани порта, но отсюда даже море казалось тошнотворной лужей. Семь лет — смрад мёртвого города впитался в костный мозг, грозил отравить кровь, но не успел, сметённый огнём, что вырос в настоящее инквизиционное пламя. Убежище ошибочно пахло надеждой. Иллюзия, не более того. Надежда, погребённая под сошедшей с гор лавиной льда и снега, снесшей тела сотен храмовников в Убежище, как в выгребную яму, превратив его в ледяную братскую могилу. Смесь тел тех, за кого сражались люди Каллена и тех, за кого когда-то сам Каллен готов был возложить голову на окровавленную плаху. Вместе с лавиной будто рухнул целый мир. Каллен поклялся не верить больше ни одному запаху в своей жизни, когда появился Скайхолд. Цепляющий пиками небесный свод, сияющий светлым камнем в лучах горящего меж морозных гор солнца. Устойчивый и надёжный. Крепкий, внушающий, вынуждающий любоваться им, хочешь ты того, или нет. Отсюда не было видно моря, но, поднявшись на Северную Башню и вытянув руку вверх, можно было коснуться облаков. Здесь возвращались воспоминания, здесь возвращалась вера, что когда-нибудь станет лучше. Скайхолд был прекрасен. Здесь не пахло ничем. У раздражения запах Дориана Павуса. Дориан казался уродливым в устоявшемся и уже привычном к войне мире. Со дня его появления всё шло наперекосяк. Он был… лишним. Словно огненная птица среди воронов. Это сложно объяснить. Если бы Каллену приказали отрапортовать, он бы не смог назвать ни одной серьёзной причины своего раздражения. Когда добрый десяток лет имеешь за плечами гарнизон воинов, готовых выдрать себе из груди сердце по твоему приказу, сложно осознавать, что есть другие солдаты. Дориан — изворотливая гадюка, не солдат. Скользкий и юркий уж, которого хотелось бросить в раскалённый котёл, чтобы увидеть, как он будет корчиться, насладиться этим зрелищем сполна, но всё никак не удавалось ухватить его за хвост. Не то чтобы Каллен пытался. Скорее, наоборот — внутренне ощетинивался каждый раз, когда этот маг оказывался неподалёку. Словно воздух в его присутствии вдруг становился отравой, а гибкое тело — смертоносной брешью в небесах, из которой вот-вот полезут демоны, накинутся на Каллена, как псы — на сырое мясо. Ловить себя на этих мыслях, чувствовать себя настолько незначительным в присутствии мага — унизительно, даже если ты уже пару лет как не храмовник. Но ведь нельзя однажды покинуть Орден и тут же перестать быть тем, кем был большую часть своей жизни. Твои латы храмовника давно носит кто-то другой, а ты по-прежнему опускаешь свой щит во время боя вниз, под углом — чтобы уберечь лицо и грудную клетку от кислоты и магического огня. Это то, чему тебя обучала Церковь и так просто от этого не избавишься. Просто не получится, как у убийцы не получится стать невиновным, лишь отмыв руки от засохшей крови. Каллен молча сжимал губы и отводил взгляд каждый раз, когда Инквизитор внимательно выслушивал какие-то немыслимые бредни, льющиеся изо рта этой магической сошки. Инквизитор одобрительно кивал головой. Инквизитор всецело доверял ему. Пустой номер. Кассандра каждый раз лишь тяжело вздыхала, ловя остановившийся, тяжелый (ещё более тяжёлый, чем обычно) взгляд Каллена, когда в ставку командования вальяжно вплывал Дориан. Они уже привыкли. Каллен — нет. Когда это произошло впервые — прямо, Создатель его раздери, посреди совета! — все на несколько секунд опешили, глядя на явление, толкнувшее тяжёлую дверь плечом и широко улыбающееся, громогласно возвещающее: – Надеюсь, я не опоздал! – Что ты здесь делаешь? — после напряжённой паузы потребовала Кассандра, опираясь руками о стол с разложенными на нём стратегическими картами. – Глубокоуважаемый Инквизитор пригласил меня на ваш тайный бал, — Дориан расекается в карикатурном поклоне, слегка мазнув кончиками пальцев одной руки по застланному ковром полу, учтиво склонив голову, словно перед ним стоит как минимум сама королева Анора. Концентрат издевательства Дориана на концентрат раздражения Каллена даст смесь похлеще той взрывчатки, которая когда-то отправила половину Кирвоколла на воздух, думает он. – Верно, — говорит Инквизитор, обращаясь к Кассандре, — я посчитал, что нам могут пригодиться его знания здесь. И снова тишина. Каллен не двигается, лишь стискивает челюсти и чувствует, как закипает гнев Кассандры. Спор тихий, но яростный. Она что-то негромко, но жёстко говорит, повернувшись к Инквизитору, а тот отводит её на несколько шагов в сторону, спиной отгораживая от остальных — напряжённых голосов не разобрать. Лелианна прикрывает глаза и потирает кончиками пальцев висок. Мадам Монтилье делает вид, что её чем-то чрезвычайно заинтересовал пергамент, лежащий на краю стола, с подробным отчётом лейтенанта Кадрима о патруле на тракте к Редклифу. Каллен молча смотрит, как Дориан поднимается из своего карикатурного поклона. Каллен чувствует, как у него дёргается щека. О, этот змеёныш с удовольствием устраивает целое представление. Сначала из-под упавших на лоб волос появляется лукавый взгляд, затем — кошачья ухмылка, а затем Дориан полностью выпрямляет спину и складывает руки на груди. Смотрит на присутствующих, высоко подняв голову, то ли демонстрируя себя, то ли изучая каждого из стоящих у стратегического стола. Когда цепкий взгляд касается лица Каллена, тому кажется, что всё это затеяно назло ему. Бред. Он хорошо изучил Дориана. Дориану плевать на кого бы то ни было, кроме себя самого и своих идеально уложенных волос. Небо разрывается изумрудными трещинами то там, то тут, а Дориан следит чтобы его прическа соответствовала последней тевинтерской моде. Вот в чём разница между ним и нормальным миром. – Рыцарь-коммандор, сэр, — учтиво мурлычет Дориан, не отводя взгляда. Каллен не говорит ни слова. Лишь кривится слегка, углом рта, и отворачивается, заводя негромкую беседу с Жозефиной. Со дня появления Дориана всё идёт наперекосяк. *** И всё бы ничего, если бы не Варрик. И угораздило же Каллена идти из казарм через излюбленное место Варрика на площади, где они с Сэрой играли в кости неподалёку от навеса, где солдаты разводили костры и жарили мясо на ужин. Вот уж кто нашёл друг друга, так это эти двое. – Ты напивался хотя бы раз, капитан? — интересуется Варрик как бы между прочим, любовно поглаживая Бьянку по деревянному боку, блестящему в свете разведённого кострища. — За всю свою жизнь, — говорит он, бросая кости на доску свободной рукой, — переполненную морами и церковной преданностью, хотя бы раз тебе хотелось плюнуть на всё, пойти в таверну и надираться до тех пор, пока порождения тьмы не заползут обратно в глубинную задницу, из которой они вылезли, прихватив с собой по парочке магов? Каллен наблюдает, как Сэра ругается себе под нос, косясь на гнома, как бы рассчитывая, удастся ли смухлевать, пока Варрик отвлекся. – Нет. Мне это не нужно для поддержания боевого духа. – Тебе, — громко говорит Варрик знающим тоном, — не будет что вспомнить, когда мы усадим Корифея его лириумной задницей на острие инквизиторского меча. – Пытаешься соблазнить меня на поход в таверну? — Кален приподнимает брови, недоверчиво морща лоб. – «Три кабана» — слишком скучная затея, Каллен. У меня есть идея получше. Сэра отвлекается от игровой доски и глаза её постепенно наполняются восторженным светом. Она оборачивается к Варрику всем телом, берёт его за плечи и выдыхает: – «Белла»?! Гном благосклонно кивает, и что-то в выражении его лица заставляет Каллена напрячься. Всё получается само собой. Варрик тащит Каллена в «Беллу», а Сэра горячо поддерживает эту идею, чуть ли не подскакивая на месте и тараторя, что Каллен в последнее время стал слишком нервным, какой кунари его укусил? Кассандра засела с военными документами в ставке командования, а Каллен слишком вымотан, чтобы отпираться от этой дружеской осады. Гномы бывают невероятно приставучими и убедительными. В «Белле» тепло, почти горячо, что явно контрастирует с морозным воздухом снаружи. Здесь пахнет людьми, поленьями в камине, огнём и спокойным уютом. Каллен никогда особенно не интересовался здешней публикой и никогда не обращал внимания на происходящее за крепкой деревянной дверью с резной вывеской. Из разговоров солдат, долетевших случайно до слуха, становилось ясно, что здесь можно разживиться хорошенькой девушкой на час или на ночь. Но какая таверна не включает в себя подобного рода развлечения? Церковь бы этого не одобрила. Но какая, прости Андрасте, в задницу, церковь сейчас, когда весь мир с ума сходит, треща по швам огромными, размером с небольшую городскую площадь, адскими дырами прямо в небесах. Какая, в задницу, церковь? Здесь оказывается много людей, но это, на удивление, не мешает. Скорее, дарит странное ощущение одиночества, потому что никто не обращает внимания на тех, кто заходит сюда. Несколько храмовников удивлённо окидывают Каллена взглядом, пока тот проходит за Варриком к свободному столу. Взгляд этот не осуждающий, а скорее опасливый, словно Каллен сейчас остановится около них и потребует объясниться: что благородные воины, бывшие почти-монахи, делают в подобном заведении. Признаться, у Каллена возникла такая мысль, но быстро исчезла. Ведь он сам здесь. Так, верно, и появляются общие секреты. Официантка в откровенном наряде поставила перед ними на стол кувшин «лучшего эля на юге», подмигнула Каллену, наверняка не узнав в нём члена совета, и ушла, оборачиваясь через плечо и покачивая бёдрами. Сэре не сиделось, она то и дело ёрзала, рот у неё не затыкался — как никогда. Варрик отвлекал её разговорами о том, как они с Хоук в лучшие свои времена устраивали в «Висельнике» гулянки, громкие настолько, что об этом потом гудел весь Кирвоколл. Варрик поглядывал на напряжённого Каллена и отвлекал Сэру, чтобы дать ему возможность немного расслабиться. – Попробуй, — говорит он, кивая на кувшин, когда Сэра в толпе замечает какого-то своего знакомого и выносится из-за их стола, как юркое торнадо, — здешний эль действительно хорош. Выдыхай, Каллен. И убери оттуда руку. Каллен прикрывает глаза, выдыхая через нос, и разжимает пальцы, стиснувшие рукоять меча. Чувствовать себя не в своей тарелке ему непривычно, потому что единственным местом, которое он посещал кроме казарм и ставки командования, была тренировочная площадка. Там всё проще. Оружие и цель. Идея и стратегическая карта. Чернила и пергамент, чтобы написать отчёт. Солдатская жизнь — проще не придумаешь. Когда не нужно держаться за меч и просчитывать свой следующий шаг… это сложно. Каллен никогда не думал, что то, что называют отдыхом обычные люди — настолько сложно. Он провожал взглядом каждого проходящего мимо человека. Следил за передвижениями плотного мужчины за прилавком, который выставлял на него полные кружки эля. По деревянным бокам стекала густая пена. Незнакомые люди чокались и смеялись, говорили и вели себя так, словно войны за порогом «Беллы» нет, никогда не было. – Они такие… — Каллен запинается, когда видит, как взвизгнувшую официантку со смехом хватают за руку и усаживают к себе на колени, а она смеётся, шутливо отбивается от крепких рук какого-то мужчины, которого Каллен никогда ещё не видел ни среди солдат, ни среди жителей Скайхолда. — Беззаботные. Варрик посмеивается, наклоняется вперёд, опираясь локтями о крепкий стол. С улыбкой осматривает зал, словно собственными руками укладывал тут каждую доску, и вздыхает. – Не так себя ведут в ставке командования, а? Каллен впервые за целый день усмехается краем губ. Потом выдыхает, словно решаясь. Варрик одобрительно смотрит как он обхватывает пальцами кружку с элем. Протягивает свою — они гулко чокаются. – Ну, давай, чтоб сердце пело. Каллен хмыкает ироничной сентиментальности, но выпивает. Эль горчит и мягко отдаёт хлебом. Три жадных глотка и узел удавки, затянутый на шее, начинает медленно ослабевать. Гном загребает полный кулак жареных с тмином и травами сухарей из миски и высыпает их в широкий рот, аппетитно жуёт, прикрыв глаза. Каллен тоже собирается попробовать жареный хлеб, но внезапно замирает. Он не двигается, смотрит, и заинтересованный Варрик поворачивает голову, следя за взглядом. – О, — говорит он. — Знакомые все лица. Ты подумай, давненько я его тут не видел. Дориан сидит, откинувшись на спинку деревянного стула, и что-то не спеша рассказывает своему собеседнику, сидящему напротив. В своей привычной манере, откинув голову и плавно жестикулируя рукой. Собеседник, или же, скорее, слушатель, ловит каждое его слово. Едва ли не в рот заглядывает, склонившись вперёд. Взгляд его блуждает по лицу Дориана, зачарованный, околдованный, влюблённый. И всё бы ничего, Каллен и внимания бы не обратил, если бы Дориан не держал этого молодого мужчину за руку, сплетая и расплетая их пальцы, словно ничего более нормального, привычного, ему делать ещё не приходилось. Каллен даже не успел привычно взбеситься при виде его, потому что удивление начисто смело все остальные эмоции. Нет, конечно, он много слышал о мужчинах, которые предпочитают мужчин, которые предпочитают их не только для дружбы, но здесь? Сейчас? Не стесняясь окружающих людей, прямо посреди полного зала, да ещё и кто! – Он… — отчего-то все слова застревают в глотке и стираются с языка. Варрик переводит на Каллена насмешливый взгляд, и прежде чем успевает что-то сказать, к столу возвращается Сэра, возникая так же внезапно, как исчезла. – Там одна дамочка на другом конце зала — ну просто огонь! Варрик, ты обязан с ней потолковать о том, чтобы она как-нибудь присоединилась к нашей игре в кости и… а что это ты сделал с капитаном? — трещёткой тараторит она, замечая выражение лица Каллена. – Это не я, Лютик, уж поверь мне. И кивает себе за плечо. Сэра тут же радостно подскакивает на месте. О, нет, нет, нет... – Дориан! — голосит она и приветливо машет рукой, подняв её высоко над головой. — Ты посмотри, кого мы привели! Каллен жалеет, что не может исчезнуть отсюда прямо в этот самый момент. Он стискивает челюсти и отворачивается, сверля невидящим взглядом тёмный проём окна около плотно закрытой двери на улицу. – Не стоит мешать ему отдыхать, Сэра, — рычит сквозь плотно сжатые зубы, но краем глаза замечает, что Дориан уже поднимается со своего места. Пока он подходит к их столу, здороваясь с некоторыми проходящими мимо людьми, Каллен сосредоточенно пересчитывает висящие на стене таверны плошки. – Глядите-ка, — мурлычет ненавистный голос, — кое-кто оказался простым смертным человеком. Рад видеть. Сэра хлопает в ладони и смеётся, а Каллен заставляет себя оторваться от созерцания стены, чтобы не выглядеть глупо, и переводит каменный взгляд на Дориана, который смотрит на него с обычной своей полуулыбкой. На одной стороне его лица скачут отблики от огня в камине. Хочется стереть их кулаком, почувствовать костяшками эту выступающую скулу и крутой свод челюсти. Он, как и всегда, вылизан, словно был создан для того, чтобы слыть эталоном самых аккуратно уложенных волос и узкого, холёного лица. У него слишком гладкая и смуглая кожа, слишком светлые, почти жёлтые глаза и слишком тёмные ресницы. Слишком тонкие пальцы и слишком аккуратный вид. На фоне всех этих мужчин в грязных одеждах, со щетиной на лицах, с неопрятными гривами, он смотрится неуместно. Каллен знает солдат, у которых нет ни единого дюйма гладкой кожи. Он знает солдат, которые зубами выдерут врагу глотку по одному лишь приказу, не имея рук, чтобы держать щит или меч. Под его командованием только такие люди, а Дориан… Он не такой и никогда не будет. – Павус, — выдавливает из себя сухое приветствие Каллен. Проще было бы поздороваться с порождением тьмы. – Как вам это удалось? — потешается Дориан, игнорируя ледяной тон и обращаясь на этот раз к Варрику, подливающему себе ещё эля. — Наобещал суровому господину Резерфорду воспеть его в своих байках, если он пропустит с тобой кружечку в местном борделе?

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю