Текст книги "Скука Харухи Судзумии (ЛП)"
Автор книги: Нагару Танигава
Жанры:
Научная фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 11 страниц)
С этими словами Кейти-сан повел нас за собой.
Я было хотел предложить начертить план дома и всех его комнат, но по причине полного отсутствия художественного таланта, что выяснилось еще в начальных классах, предпочел от этих слов воздержаться. Если коротко, то мы разбили лагерь в комнатах на втором этаже, спальня Кейти-сана и гостевая комната Ютаки-сана находились на третьем. Наверное, так и должно быть, они ведь близкие родственники. На первом же этаже размещались маленькие комнатки дворецкого Аракавы и Мори-сан.
Ну, короче говоря, так.
– А у дома название какое-нибудь есть?
В ответ на вопрос Харухи Кейти-сан улыбнулся.
– Я об этом и не думал. Но если у тебя есть подходящее на примете, я слушаю.
– Да? Как, например, насчет «Дома Страданий» или «Особняка Ужаса»? И еще каждую комнату назвать можно! «Комната Крови», например или «Зал Проклятий».
– О, неплохо. Надо в следующий раз подготовить таблички для дверей.
Не хотелось бы мне спать в комнате, от одного названия которой может кошмар присниться.
Мы прошли через коридор и поднялись по шикарной деревянной лестнице на второй этаж. Двери комнат были выстроены в ряд вдоль стен, как в гостинице.
– Размером комнаты почти не отличаются, есть на одного, есть на двоих. Можете выбирать любую понравившуюся.
Итак, что делать? Я-то не против делить комнату, но нас ведь пятеро, а это значит, что если мы разобьемся по парам, один все равно останется. Думаю, это, как ни крути, будет Нагато. С другой стороны, если я сейчас во всеуслышание предложу кое-кому свое соседство, Нагато это, конечно, вряд ли взволнует, однако мой конец будет мгновенным – от удара Харухи с разворота.
– Хм, полагаю, всех устаивают отдельные комнаты? – высказал предложение Коидзуми. – В любом случае, находиться в комнатах мы будем только во время сна. Ходить друг к другу в гости никто не запрещает. Кстати, а как насчет ключей?
– Разумеется! – кивнул Тамару Кейти. – Лежат в тумбочках. Замок не закрывается автоматически, так что даже если уйдете и забудете ключи, дверь не захлопнется. Прошу только, не потеряйте.
Мне-то ключи вообще не нужны. Буду спать – дверь пусть хоть нараспашку будет. Может, когда все уснут, ко мне Асахина прокрадется по каким-то своим причинам… К тому же, ничего ценного у меня с собой нет, да и вряд ли найдется тот, кто специально покусится на преступление при таких-то условиях – это ж проще чем отнять конфетку у младенца. Ну а если такое все же произойдет, вором, несомненно, будет Харухи.
– Ну, пойду взгляну, как там дела у Аракавы. Можете свободно погулять вокруг, не стесняйтесь. Не поленитесь посмотреть, где находится запасной выход, хорошо?
После этих слов Кейти-сан направился на нижний этаж.
Впечатление от Тамару Кейти-сана Харухи описала следующим образом:
– Совсем не подозрительный и это как раз и подозрительно!
– А если бы он был с виду подозрительный, то что?
– Значит так оно и есть! Тогда уж точно подозрительный!
То есть, для этой девчонки ничего неподозрительного в мире попросту не существует. Интересный критерий для Международной Организации Стандартизации. В будущем в рекламную фирму можешь наняться – будет занятие в жизни.
Наобум распределившись по комнатам и оставив там багаж, мы собрались в двухместной комнате, которую для себя любимой отвела Харухи. Что ж, реквизировать в собственное пользование большую комнату, предназначенную для двоих – вполне в духе Харухи. Такие качества как скромность и деликатность для ее характера в высшей степени не свойственны.
Девчонки втроем уселись на кровать, я забрался на тумбочку, а Коидзуми, спокойно сложив руки на груди, прислонился у стены.
– Знаю! – раздался внезапно вопль Харухи. Мой вопросный рефлекс как обычно сработал исправно:
– Что?
– Преступника!
Лицо произнесшей эти слова Харухи было исполнено святой убежденностью в собственной правоте.
Я с неохотой взялся представлять позицию оставшейся троицы.
– Какой преступник? Еще пока и не произошло ничего. Мы же только приехали.
– Интуиция подсказывает мне, что преступник – хозяин! Наверное. Первой его целью будет Микуру-тян.
– Кяяя…
Кажется, Асахина не на шутку испугалась. Задрожав, как крольчонок, заслышавший звук воздуха, разрезаемого крыльями ястреба, она схватилась за юбку сидевшей рядом с ней Нагато. Та, не произнеся ни слова, смотрела в пустоту перед собой.
– …
– Да какой еще преступник? – снова спросил я. – То есть, какое преступление ты хочешь приписать Кейти-сану?
– Да откуда я знаю? По глазам видно, что замышляет что-то! Интуиция меня никогда не подводит! Рано или поздно нас обязательно затянет в какое-то удивительное происшествие!
Если это будет удивительная вечеринка – то ладно, но Харухи, думаю, если и связывает свои надежды с уютными посиделками а-ля День рождения, то только если они перейдут в зловещий триллер.
Давайте пофантазируем. Сбросив маску гостеприимного хохяина, Кейти-сан впадает в безумие и с огромным мясницким ножом накидывается на своих гостей… Скажем, гуляя по лесу, он наткнулся на древний дольмен и неосторожно побудил запечатанный в нем злой дух, который вселился в него и заставляет на нас напасть…
Я поднял руку, передавая очередь реплики воображаемому собеседнику, и ответил сам себе:
– Что за идиотизм?
Что бы ни было, знакомые Коидзуми до такого не дойдут. Не кретины же сплошь там, в Организации его собрались – должны были предварительно изучить обстановку. Коидзуми вон, как всегда улыбается без остановки, дворецкий Аракава, Мори-сан и Ютака-сан тоже на обитателей фильма ужасов не похожи совершенно. Главное, чтобы все в задуманный Харухи сюжет не вылился в кровавое насилие, так?
Ну, если что и случится, то максимум, пара-тройка серийных убийств. Впрочем, не похоже, что к тому все идет. Погода за окном преотличная, никакого штормового предупреждения не объявляли, а значит и замкнутой системы на острове не выйдет.
К тому же, какова бы ни была Харухи, вряд ли она может желать чьей-либо смерти, даже в глубине души. В противном же случае, отведенные на меня, и без того небольшие запасы ее терпения уже должны вот-вот иссякнуть – так и паду бессмысленной жертвой за компанию с кем-то.
Совершенно не заметив моих опасений, Харухи невинным голоском сказала:
– Сначала – купаться! Идем к морю – кроме как купаться делать-то и нечего совсем! Заплывем все далеко в море и устроим соревнование – кого первого течением унесет!
Оно, может, и неплохо будет, но только если прямо за нами будет двигаться отряд спасателей наготове.
Однако, что – мы только прибыли, и уже действовать? Неужели совсем не хочешь отдохнуть хоть немного от этой морской поездки? Да, Харухи-то, может, и не устала, но не стоит же мерить все по своим меркам и вперед паровоза рваться.
– И чего ты там бормочешь? Солнце на месте не встанет, даже если Аполлону жертву принести! Идем, пока солнце не зашло, что зря время терять!
Харухи распростертыми руками обхватила Асахину и Нагато за шеи.
– Кяя!.. – вытаращила глаза Асахина.
– … – промолчала Нагато.
– Все – за купальниками! Купальники! Переодеваемся и встречаемся в холле. Хе-хе! Купальники для них я сама выбирала! Ждешь не дождешься, да, Кён?
С выражением лица, «я твои мысли насквозь вижу!», Харухи с недобрым намеком осклабилась.
– Еще как.
Я упрямо выпятил грудь. Я, по большому счету, затем и приехал, и отказаться от своей цели меня никто не заставит.
– Коидзуми-кун, пляж целиком в нашем полном распоряжении?
– Ммм… да. Может, вы все же ограничитесь собиранием ракушек? Этот берег абсолютно не изучен. Должен сказать, течение здесь очень быстрое, и далеко в море вам лучше не заходить. Так что если слова об этом соревновании были серьезно…
– Да ну ты что! Шутка это была, шутка! А то Микуру-тян затянет в Куросио[29]29
Куросио (Куро-Сио, яп. 黒潮 – «тёмное течение»; иногда Японское течение) – тёплое течение у южных и восточных берегов Японии.
[Закрыть] и пойдет она на корм тунцам! Ну, всем понятно? Смотрите, не увлекайтесь и далеко не заплывайте! Всем держаться в поле моего зрения!
А это нормально – поручить приглядывать за всеми самой из нас всех увлекающейся, Харухи? Тут как раз мне нужно прийти на подмогу. По крайней мере, надо следить чтобы Асахина не пропала с моих глаз больше чем на две секунды.
– Эй! Кён!
Указательный палец Харухи ткнулся в кончик моего носа.
– Хватит тут в облаках витать! Для тебя самое лучшее сейчас – рожу кислую скорчить! Потому что фотоаппарат я тебе не дам!
Харухи нагло рассмеялась мне в лицо. Ну вот, всегда так.
– Ну, идем!
В общем, пришли.
Побережье моря было сплошь покрыто песком. Солнце уже клонилось к горизонту, но тепло его лучей полностью соответствовало жаркому лету. Набегающие волны омывали берег, а по лазурному небу тихо плыли белые облака, напоминавшие хлопья сахарной ваты. Соленый морской бриз ерошил нам волосы, легонько волнуя морскую гладь.
То, что нам назвали пляжем, хоть и было таковым, но на деле оказалось просто берегом затерянного в морской дали острова. Если и заберется кто в такое место, наверное, это могут быть только иностранные туристы, надутые туристической компанией. Не стоит и говорить, кроме нас пятерых в округе, куда хватало глаз, не было ни души. Даже ни единой чайки.
Исходя из этого, видом девчонок в купальниках с Харухи во главе могли наслаждать разве что моллюски, усеявшие торчащие из воды камни. Это если исключить меня и Коидзуми.
Расстелив в тени пляжного зонта коврик, я стал с блаженной улыбкой наблюдать за смущенными движениями Асахины. Харухи сзади быстро сгребла ее в охапку.
– Микуру-тян! Поплавать в море сейчас самое оно будет! Ну, пошли! Под солнцем жариться для здоровья тоже не очень!
– Нет, я позагораю чуть-чуть…
Не обратив внимания на возражения, Харухи с бледной фигуркой Асахины под мышкой понеслась к морю. Нырок!
– Ай!.. Соленая!
Удивленная таким собой разумеющимся фактом Асахина была тут же окачена фонтаном водяных брызг.
Тем временем Нагато…
– …
Усевшись на коврик, как была, в купальнике, принялась за чтение книги в мягкой обложке.
– Каждый получает удовольствие по-своему! – надув пляжный мяч, Коидзуми улыбнулся мне. – Свободное время надо проводить как хочется! Иначе не получиться восстановить силы. Может быть, и насладимся тремя днями такой спокойной походной жизни?
А разве кто-то кроме Харухи проводит время как хочется? Совсем не думаю, что сейчас Асахина наслаждается спокойной походной жизнью.
– Эй, Кён! Коидзуми-кун! Идите тоже к нам!
На нас обрушился напоминавший вой сирены голос Харухи. Я встал. Если признаться, не совсем без охоты. Харухи можно оставить в стороне, а вот быть рядом с Асахиной – моя заветная мечта. Приняв пас от Коидзуми, я с надутым мячом в руках зашагал вперед по раскаленному песку.
Вернулись мы в дом хорошенько уставшими. К тому времени, как мы приняли ванну и отдохнули в своих комнатах, на небе появились первые звезды, а Мори-сан пригласила нас в столовую.
Ужин в тот вечер был воистину царским. Вряд ли это было как-то особенно связано с особыми пожеланиями Асахины, но перед каждым из нас стояло блюдо с сасими на любой вкус. Из-за одного этого я, к такой роскоши не привыкший, непроизвольно принял подобающую случаю позу. И это все бесплатно? Это правда?
– Разумеется? – на лице Тамару Кейти отобразилась улыбка. – Считайте это наградой за долгий путь сюда. Ох и скучно мне тут, знаете. Вообще-то, я с людьми разборчив, но друзья Ицуки-куна для меня всегда желанные гости!
В отличии от нашей первой встречи, Кейти-сан почему-то был сейчас при полном параде – темный костюм и галстук, завязанный виндзорским узлом. К столу были поданы блюда как японской, так и европейской кухни: что-то вроде карпаччо или манье или просто тушеное, но ножом и вилкой пользовался только Кейти-сан, причем весьма ловко, мы же были вынуждены взять палочки.
– Обалденно вкусно! А кто готовил? – спросила Харухи, не отрываясь от еды и показывая аппетит, достойный чемпиона по поеданию на скорость.
– Аракава у нас также и за шеф-повара. Неплохо, правда? – ответил Кейти-сан.
– Хочу его обязательно поблагодарить! Позовете его потом, – Харухи напустила на себя важный вид гурмана, направляющегося отобедать в первоклассный ресторан.
Я обвел глазами набивающую рот и в восхищении округлившую глаза Асахину, Нагато, бравшую все новую и новую порцию, чего от нее совсем нельзя было ожидать, весело болтавших Коидзуми и Ютаку.
– Можно что-нибудь выпить?
Мори-сан, исполнявшая в костюме горничной обязанности официантки, улыбнулась и протянула мне высокую и узкую бутылку. Похоже, это было вино. Хм, предлагать спиртное несовершеннолетним… Но я все же решил попросить налить на пробу. Вина я раньше не пил ни разу, но, в конце концов, нужно же человеку иметь хоть капельку авантюризма! К тому же, не в моих душевных силах отказать Мори-сан, когда она так очаровательно улыбается.
– Э, а чего это одному Кёну-то? Я тоже хочу!
В полном соответствии с требованием Харухи, бокалы с вином оказались в руках у каждого.
Вот тогда, видимо, кошмар и начался.
В тот день я открыл для себя, что Асахина не имеет никакого иммунитета к алкоголю, Нагато, оказывается, ужасающая выпивоха, а наклюкавшаяся Харухи – ходячий пьяный дебош.
Что до меня, то я, видно, тоже потерял чувство меры, и память моя весьма фрагментарна, но то, как Харухи под конец хлебала прямо из бутылки, никому ее не отдавая и, постукивая ей по голове Кейти-сана, истошно вопила: «Неее, ты – лучше всех! За то, что нас позвал, я тебе Микуру-тян оставлю! Сделайте из нее настоящую горничную! А то она ващщще никуда не годится!..», – это я помню. А может, и не было такого.
Настоящая горничная – Мори-сан – выстраивала одну за другой бутылки как кегли в боулинге и проворно чистила нам на десерт лежавшие в корзинке яблоки и груши. Наша версия горничной – Асахина – к тому времени с раскрасневшимся лицом лежала, распростершись на столе.
Нагато опустошала наливаемые бокалы один за другим. Понятия не имею, что могло происходить с алкоголем в ее организме, но внешне спиртное на нее не действовало никак. Бутылки она пропускала через себя, словно кит морскую воду.
Ютака с обеспокоенным лицом спросил:
– С ней правда все будет в порядке?
Воспоминание о его взволнованном тоне каким-то образом удержалось на краю моей памяти.
В тот вечер я пребывал в абсолютно бессознательном состоянии и добраться до кровати смог только с помощью Коидзуми. Так мне потом с ироничной улыбочкой рассказал он сам. Кроме того, похоже, что мы на пару с Харухи вели себя самым бесстыдным образом, хотя, так как в любом случае воспоминаний об этом у меня не осталось, то я притворился, что ничего не слышал и думать об этом себе запретил. Будем считать это очередной шуткой Коидзуми.
Тем более что на следующий день произошло кое-какое малозначительное событие.
Утром второго дня на остров внезапно пришел шторм.
Косые струи дождя били в стены здания, слышался зловещий звук завывающего ветра, а лес неподалеку от дома шумел так, будто в нем завелись чудовища.
– Вот невезуха. Только приехали – а тут тайфун, – пробормотала Харухи, глядя в окно. Мы находились в ее комнате и обсуждали, чем сегодня будем заниматься.
Завтрак уже прошел. Кейти-сана за столом не было. Аракава объяснил нам, что хозяин любит поспать и почти никогда не встает раньше полудня.
Харухи повернулась к нам:
– Ну, теперь это действительно далекий остров, охваченный штормом. Такое, может быть, всего раз в жизни и бывает! Что-то вполне может произойти! Происшествие какое-нибудь.
Асахину после вчерашнего слегка покачивало, а глаза ее неуверенно бегали из стороны в сторону, на лицах же Коидзуми и Нагато присутствовало обычное дежурное выражение.
На бывшем еще вчера таким спокойным море сейчас разыгрывался ужасный шторм. О том, чтобы выйти на катере нечего было и помышлять. Если и послезавтра будет также, мы, хочешь не хочешь, окажемся запертыми на острове, в полном соответствии с планом Харухи. Неужто, все-таки «closed circle»?
Коидзуми, чтобы успокоить нас, с улыбкой произнес:
– Думаю, тайфун пройдет быстро, и до послезавтра все успокоится. Исчезнет также внезапно, как и появился.
Ага, и прогноз погоды то же говорит. Только вот вчера в нем ни о каком тайфуне даже не упоминалось! И из чьей же башки этот тайфун вылез?
– Случайность, – Коидзуми не терял присутствия духа. – Обычное природное явление. Летом так и бывает, разве нет? Раз в год откуда ни возьмись, приходит буря, которой никто и не ждал.
– Я-то хотела сегодня устроить экспедицию по острову, придется ее отложить, – с досадой в голосе сказала Харухи. – Ну, делать нечего. Будем развлекаться здесь.
Казалось, все мысли о походе из головы Харухи как ветром сдуло, и их место полностью заняли развлечения. Ну, оно и к лучшему. У меня нет никакого желания переться на другой конец острова и высматривать, не выбросит ли на берег тело какой-нибудь гигантской животины.
Коидзуми высказал предложение:
– Здесь должна быть игровая комната. Можно попросить Кейти-сана воспользоваться ей. Что лучше – маджонг или бильярд? Можно взять даже стол для настольного тенниса.
Харухи согласно кивнула:
– Тогда устроим турнир по пинг-понгу – первый Чемпионат «Бригады SOS»! Играем по круговой системе. А кто будет на последнем месте – угощает всех соком на корабле. Халтура не пройдет!
Игровая комната располагалась на цокольном этаже дома. В просторном помещении стоял столик для игры в маджонг, бильярд, рулетка и даже стол для баккара.[30]30
Баккара – вид карточной игры, для которой желательно наличие специального стола с размеченными полями для ставок.
[Закрыть]
– Ну как? – с невинной улыбочкой спросил Коидзуми, раздвигая стол для настольного тенниса, стоявший сложенным у стены.
После того как Харухи в ожесточенной схватке со мной одержала победу в турнире по пинг-понгу, был тут же дан старт соревнованиям по маджонгу. Кроме Коидзуми правил среди нас не знал никто, поэтому учиться пришлось по ходу игры. Позже к нам присоединились Тамару Кейти и Ютака, внеся в игру порядочное оживление. Харухи правила явно уразумела не до конца, собирая наборы костей на свой собственный сумасбродный вкус – «Разноцветные сироты верхом на драконе», «Без пяти минут благословение» или «Несметные горы сокровищ майя»[31]31
Свободные бредовые вариации названий настоящих лимитов в маджонг: «тринадцать сирот», «благословение», «спрятанное сокровище».
[Закрыть] и тому подобные бесподобные комбинации, разумеется, раз за разом нас обыгрывая. Ну, ладно, хоть посмеяться можно, так что пускай. Играем-то все равно без ставок.
– Победа! Я собрала кредит!
– Судзумия-сан, это называется «лимит».
Я украдкой вздохнул. Наверное, лучше мыслить позитивно и просто наслаждаться поездкой. Пока выхода монстра из глубин моря или появления из леса островных аборигенов ожидать не стоит. В конечном счете, это же одинокий остров посреди моря – всяким аномальностям досюда так просто не добраться.
Думая так, я решил успокоиться. Тамару Кейти, Ютака, дворецкий Аракава и Мори-сан – пусть они и знакомые Коидзуми, но выглядят вполне обычными людьми. Для того, чтобы запустить цепь невероятных событий такие персонажи вряд ли годятся.
«И пусть так и будет», – таковы были мои мысли.
Однако отдел предварительных заказов небесной канцелярии сработал плохо. А может быть, по приказу начальства мои заказы к рассмотрению не принимаются.
Происшествие случилось на третий день утром.
Весь второй день мы провели за едой и играми. Вечером, когда погода стала еще хуже, будто заново просмотренная видеокассета повторилась вчерашняя вечеринка. Нас следующий день я проснулся с чудовищной головной болью. Если бы Коидзуми не разбудил нас, думаю, я, Харухи и Асахина так бы и спали дальше мертвецким сном.
Я раскрыл шторы. И на третий день ливень с ураганом не унимались.
– Интересно, сможем мы завтра домой вернуться?..
Умывшись под струей холодной воды, я привел голову в порядок до такой степени, чтоб идти прямо, и осторожно, чтобы не свалиться, спустился с лестницы.
За столом с такими же помятыми лицами как у меня сидели Харухи и Асахина, а также Нагато и Коидзуми – их вид ничем от обычного не отличался.
Тамару Кейти и Ютака еще не пришли. Видимо, за два дня похмелья они дошли до своего предела. В моей памяти воскресла картина того, как Харухи стучала сверху ладонью по бутылке, чтобы последние капли упали в и без того полные до краев стаканы. Она и в обычном-то состоянии невыносима, а уж под мухой буйство Харухи достигало поистине чудовищных масштабов, усиливая мою головную боль в два раза. Все, спиртного я больше ни капли в рот не возьму.
– Не, я с вином завязываю! – на лице Харухи отразились воспоминания о прошлой ночи. – Почему-то я не помню ничего, что было после вчерашнего ужина. Это совсем ни в какие ворота не лезет. Время, получается, просто зазря пропало. Все, больше не напиваюсь, сегодня – безалкогольный день!
Наверное, за столь решительную позицию по недопустимости для школьников напиваться в стельку, мне следует Харухи похвалить. Но, знаете, из-за того, что сонная Асахина подшофе выглядела так притягательно, я не мог не подумать, что в меру оно было бы совсем не так уж плохо.
– Ну, так, наверное, и сделаем.
Коидзуми тут же подхалимски кивнул головой в знак согласия и сказал Мори-сан, выкатившей тележку с завтраком:
– Сегодня вечером, пожалуйста, никакого спиртного. Только безалкогольные напитки.
– Слушаюсь.
Мори-сан вежливо поклонилась и стала расставлять на столе тарелки с яйцами и беконом.
Даже когда мы закончили завтракать, Тамару Кейти и Ютака все еще не появились. Ну, пускай Кейти-сан просыпается поздно, но Ютака-то почему не идет?..
– Уважаемые гости…
К нам подошли Аракава и Мори-сан. На всегда невозмутимом лице дворецкого в этот раз отражалась некоторая растерянность. Меня посетило плохое предчувствие.
– Что случилось? – обратился к ним Коидзуми.
– Какая-то проблема?
– Да, – ответил Аракава. – Наверное, это можно назвать проблемой. Мори только что была в комнате господина Ютаки…
Мори-сан кивнула, подтверждая слова дворецкого:
– Так как комната не была закрыта на ключ, я позволила себе зайти, но господина Ютаки там не было, – прозвучал звонкий, словно колокольчик голос. Смотря прямо на расстеленную на столе скатерть, она продолжала. – Комната нетронута, на кровати нет ни складки, будто на ней никто не спал.
– Кроме того, я попробовал связаться с хозяином по внутридомовой связи, но ответа нет.
После этих слов Аракавы Харухи убрала руки от стакана с апельсиновым соком.
– Это еще что. Ютака-сан пропал, а Кейти-сан не отвечает?
– В точности так, – подтвердил Аракава.
– А в комнату Кейти-сана можно зайти? Есть запасной ключ?
– У меня есть ключи от всех комнат, кроме комнаты хозяина. Запасной ключ он носит с собой – в комнате много деловых бумаг.
Плохое предчувствие уже обернулось черной тучей и уже на треть закрыло собой мое сердце. Владелец особняка, не выходящий из своей комнаты, его брат, испарившийся неизвестно куда…
Аракава слегка поклонился:
– Сейчас я намереваюсь идти к комнате хозяина и я был бы признателен, если бы вы пошли вместе со мной. Надеюсь, я ошибаюсь, но у меня плохое предчувствие.
Харухи кинула в мою сторону быстрый взгляд. И что она хочет сказать?
– Хорошо, идем, – Коидзуми быстро поднялся.
– Возможно, он заболел и не в состоянии открыть дверь. Может быть, придется ее взломать.
Харухи вскочила со стула:
– Кён, идем! У меня дурное предчувствие. Юки и Микуру-тян тоже!
В этот момент лицо Харухи было неожиданно серьезным.
Коротко о том, что было дальше.
Поднявшись на третий этаж, мы стали стучать в дверь спальни Кейти-сана, но никакого ответа не дождались. Коидзуми повертел ручку, но комната была закрыта на ключ. Пройти дальше массивной дубовой двери перед нами мы не могли.
По пути мы заглянули также и в комнату Ютаки, и, как и сказала Мори-сан, на кровати не было ни складочки – судя по всему, никто не провел здесь ни единой ночи. Да куда он делся? Может, они вдвоем заперлись в комнате Кейти-сана?
– Дверь закрыта на ключ изнутри, а значит, внутри кто-то есть, – Коидзуми в задумчивости стал барабанить пальцами по подбородку, а затем неожиданно напряженным голосом произнес: – У нас единственный выход – мы должны выбить дверь. Дорога может быть каждая секунда!
Мы друг за другом, как регбисты, встали перед дверью и стали раз за разом ломиться в дверь. Втроем – я, Коидзуми и Аракава. Думаю, Нагато справилась бы с этим одним мановением пальца, но пользоваться своим жульническим волшебством на виду у всех она, конечно, не могла.
Итак, женская половина «Бригады SOS» в количестве трех человек плюс горничная Мори-сан стояла и смотрела, как мы втроем раз за разом решительно ломились в дверь. Кости в моем плече уже были готовы взвыть от боли, когда…
…Дверь с треском слетела с петель.
Влекомые инерцией, я, Коидзуми и Аракава лавиной ввалились внутрь комнаты и…
И здесь мы возвращаемся к начальной сцене. Мы наконец-то нагнали расписание и теперь следуем вперед в реальном времени.
………
……
…
После того как воспоминания обо всем этом пронеслись в моей памяти, я поднялся с пола. Я отвел взгляд от Кейти-сана, лежащего навзничь с ножом в груди и уставился на отлетевшую дверь. Особняк совсем новый, даже ручка блестит… нет, что это, какой смысл сейчас об этом думать!
Аракава нагнулся над лежащим телом, пощупал пульс на шее, а затем взглянул на нас:
– Он мертв.
Возможно, это было проявлением его профессиональных качеств, но голос его был очень спокоен.
– Кяяя… Иииии…
Асахина, стоявшая в коридоре, упала на колени и испуганно сжалась. Ну, оно и понятно. Я тоже сейчас так сделать не прочь. Утешает разве что только ничего не выражающее лицо Нагато.
– Дела принимают скверный оборот.
Коидзуми подошел к Кейти-сану и встал напротив Аракавы. Присев на корточки, он осторожно убрал руку лежавшего Кейти-сана и медленно расстегнул его пиджак.
На белой рубашке под ним виднелось темно-красное пятно неопределенной формы.
– Вот как?
Тон его был недоверчивым. Я тоже все видел. В нагрудном кармане рубашки лежала записная книжка. Нож вошел сверху, прошил пиджак, прошел сквозь нее и уже потом достиг тела. Человек, совершивший это, должен обладать недюжинной физической силой. Вряд ли это может быть делом рук наших девчонок. Хотя нет, Харухи со своей силищей на это вполне способна.
Коидзуми полным скорби голосом произнес:
– Лучше всего ничего здесь не трогать. Давайте уйдем отсюда.
– Микуру-тян, ты в порядке?
Чтоб Харухи так беспокоилась? Асахина, похоже, в обмороке. Она тяжело осела на пол рядом с тонкими ножками Нагато и как будто в изнеможении прикрыла глаза.
– Юки, давай отнесем Микуру-тян в мою комнату. Бери ее за руку!
Наверное, то, что Харухи говорит такие для себя необычно рациональные вещи, показывает, насколько она испугана. Ведомая под руки Нагато и Харухи, Асахина направилась к лестнице.
Проводив их взглядом, я огляделся.
Дворецкий Аракава с лицом, полным горечи, молитвенно свел ладони над телом лежащего хозяина, а Мори-сан закрыла лицо руками. Ютаки нигде не было. Снаружи – буря.
– Что ж, – обратился ко мне Коидзуми, – над создавшимся положением следует поразмыслить.
– Что?
Тут на лице Коидзуми внезапно вновь появилась улыбка.
– Разве не понял? Эта ситуация – настоящий «тесный круг».
Это и так уже давно понятно.
– На первый взгляд здесь произошло убийство.
Ну да, на самоубийство как-то непохоже.
– Кроме того, комната была заперта на ключ изнутри.
Я обвел взглядом закрытые окна.
– Проникнуть и выйти из комнаты невозможно. Как же нападавший совершил преступление и ушел?
У убийцы это и спроси.
– Разумеется, – согласился Коидзуми. – Нужно расспросить о том, что здесь произошло Ютаку-сана.
Коидзуми поручил Аракаве связаться с полицией, а затем вновь повернулся ко мне.
– Проверь, пожалуйста, как дела в комнате Судзумии-сан… Я тоже скоро туда подойду.
Да, так, наверное, будет лучше всего. Здесь я все равно ничего не могу сделать.
Я постучал в дверь.
– Кто там?
– Это я.
В щелке слегка приоткрытой двери показалось лицо Харухи. Оно почему-то выглядело растерянным.
– Где Коидзуми-кун?
– Сейчас придет.
На двуспальной кровати лежала Асахина. Ее спящее лицо было таким, что мне его хотелось поцеловать, хоть я и никакой не принц. Однако судя по бледному виду, она находилась сейчас в глубоком обмороке, так что делать нечего.
Нагато сидела на стуле рядом с ней с лицом бедной родственницы. Да, вот так и надо – прошу, не отходи от Асахины ни на шаг.
– Ну, что думаешь?
Кажется, вопрос Харухи адресовался мне.
– В смысле?
– Кейти-сан. Это убийство?
Если посмотреть на ситуацию объективно, можно, пожалуй, доискаться до истины. Попробуем так и сделать. Когда мы выбили запертую дверь и влетели внутрь, там на полу лежал владелец особняка, из груди которого торчала рукоятка ножа. Убийство в запертой комнате на далеком острове посреди бушующего моря. Как-то это слишком.
– Наверное, так и есть.
Спустя несколько секунд после моего ответа Харухи глубоко вздохнула.
– Хм…
Харухи, легонько потирая лоб, присела на свою кровать.
– Не может быть… Как такое могло случиться? Я об этом думала, но не могло же это на самом деле произойти, – бормотала она.
Да уж, «не может быть». Ты же об этом так страстно мечтала, разве нет?
– Но я же не думала, что все будет на самом деле!
Харухи обиженно надулась, но почти сразу же выражение ее лица изменилось. Похоже, она просто не знает, как на все реагировать. Не радуется – хоть это хорошо. Неохота мне стать второй жертвой.
Я взглянул на ангельское личико спящей Асахины:
– Как ее состояние?
– Да все в порядке. Просто в обмороке. Такая милая реакция – я просто в восторге. Как раз подходит Микуру-тян. Уж получше, чем истерику подымать, – несколько рассеянно сказала Харухи.
Убийство в запертой комнате на далеком острове посреди бушующего моря. И какова же вероятность такого происшествия? Мы же, все-таки, «Бригада SOS», а не Общество изучения таинственных явлений или Кружок любителей детективов. Хотя, конечно, создавалась «Бригада SOS» ради поисков всего необыкновенного и удивительного, так что окружающая обстановка должна быть как раз тем, что надо, однако столкнуться с этим в реальности – совсем другой коленкор.
Неужели и на сей раз все произошло только потому, что Харухи этого пожелала?
– Хмм… Как же все плохо сложилось.
Встав с кровати, Харухи принялась бродить по комнате из стороны в сторону.
Нет, правда, мне это напоминало поведение растерянного малолетнего озорника, первоапрельская шутка которого обернулась правдой. Как если бы на деревьях взаправду выросли пирожные, и пошел земляничный дождь. Вот и мне тоже не особо уютно.
Да, и что же нам делать?
Если бы можно было, хотелось бы мне тоже заснуть сейчас рядом с Асахиной. Впрочем, убегай от реальности или не убегай – выхода все равно нет. Необходимо как-то урегулировать проблему. Интересно, а что планирует делать Коидзуми?
– Да, действительно – нечего сидеть, сложа руки!
Действительно ли, или нет, но Харухи, решительно заявив это, встала передо мной, с серьезным и дерзким видом смотря прямо на меня.