355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Надежда Волкова » По ту сторону фортуны. книга 2. закон мерфи (СИ) » Текст книги (страница 3)
По ту сторону фортуны. книга 2. закон мерфи (СИ)
  • Текст добавлен: 11 ноября 2019, 10:30

Текст книги "По ту сторону фортуны. книга 2. закон мерфи (СИ)"


Автор книги: Надежда Волкова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 13 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]

ГЛАВА ПЯТАЯ

Светик выбила себе какую-то командировку на выставку и прибыла в четверг к вечеру. Я успела по ней соскучиться и кинулась обниматься в прихожей.

– Уронишь меня сейчас, Натуль! – Моя подруга весело смеялась. – Обе битыми пойдем на высокий раут?

– А что, я одна должна светить своим фонарем? Все лучшее готова разделить с другом, то есть с подругой!

– Спасибочки, обойдусь! Дай-ка я посмотрю на тебя, – она крутила мое лицо под потолочной люстрой. – Замажем, сильно заметно не будет. Платье купили?

– Разумеется! Роскошное, на подол бы теперь не наступить. Каблучищи у меня высокие, сто лет на таких не ходила!

– Показывай! – Знатная тряпичница, Света с порога должна была оценить мой наряд. Я потащила ее в спальню.

– Класс! Натка, мы будем блистать, я тебе точно говорю! Мужиков приличных соберется множество! – Она уже загорелась и думами была в завтрашнем мероприятии.

– Остынь со своими поисками неземной любви! Как Лешик? – Моя забота о счастье близких людей всколыхнулась с новой силой на фоне собственного благополучия.

– Нормально, отвез меня в аэропорт и рванул назад. Как безумец с этими книгами, целыми днями сидит, переводит.

Я была уверена, что мы угодим с подарком для поляка! Интересно, какой будет окончательный вердикт?

К вечеру следующего дня наше трио торжественно ступила в какой-то огромный зал, где проходило мероприятие строительной корпорации. Мой Добрыня выглядел просто потрясающе – черный классический костюм-тройка сидел на нем идеально. Темно-бордовый галстук в мелкую крапинку резко контрастировал с белоснежной рубашкой. Перед выходом из дома я в очередной раз смахнула несуществующие пылинки с лацканов его пиджака.

– Наташ, что ты все время находишь? Я наляпал что-то? С самого утра крошки во рту не было! – Он улыбался, а я любовалась им.

– Не обманывай, кормила тебя! Ты безупречен! Как мне удалось такого мужика отхватить, ума не приложу?

Олег потянулся ко мне с поцелуями.

– Ты что? Светик полдня разрисовывала меня, как японскую гейшу какую-то, синяк маскировала! Влетит нам обоим, если что-то нарушим в моем обличии, – мне удалось выскользнуть из его объятий.

– Олежка, не тронь ее, успеешь семнадцать раз, когда прием окончится. Иначе все мои усилия коту под хвост, – подруга выплыла из гостиной как императрица.

– Отпад, Свет! Хочешь уложить ровными рядами всю берлинскую элиту?

Темно зеленое шелковое платье, очень простое на первый взгляд, смотрелось необыкновенно изысканно на моей белокурой подруге! Достаточно большое декольте, чтобы показать все Светкины достоинства и при этом оставить ее целомудренной. Открытые руки, длинная юбка, расходящаяся к низу, но не огромная. Тонкая талия перетянута широким поясом, золотистый клатч из змеиной кожи. Из украшений золотой перстень с изумрудом.

На мне была моя мечта – стильное красное платье-рыбка без рукавов с вырезом лодочкой. Оно как влитое сидело на моей стройной фигуре. По низу, где расходились фалды, широкая атласная кайма. Из украшений я надела мой старинный браслет и Олежкин подарок – сережки из белого золота с большими рубинами. Прическу из буйных кудрей в салоне мне смастерили так, что вроде бы шея открытая, но я могла в любой момент прикрыть шевелюрой пострадавшую сторону. Черный клатч с красной отделкой по внутренней стороне дополнял мой гардероб.

Народу было много. Элегантные мужчины, дамы в вечерних туалетах. Люди стояли парами или группами, о чем-то переговариваясь. Официанты разносили шампанское, небольшой оркестр в правом углу играл Бетховена. Все чинно и благородно. Уцепившись с двух сторон за Олега, мы поплыли по залу, привлекая всеобщее внимание.

– Свихнуться можно! Сейчас прям тут и рухну! Почему на нас все уставились? Как по красной дорожке идем! – Я разволновалась до безобразия и шипела все это моим спутникам. Чуть не подвернула ногу на высоченном каблуке. – Ноги заплетаются, как вьюны! Поворачивай назад, уходим отсюда!

Добрыня начал посмеиваться, но сдерживался. Не хватало нам еще свалиться в буйное веселье на глазах у достопочтенной публики!

– Что ты придумала, Натка? Не паникуй, вдох – выдох, пять раз! Шагай непринужденно и улыбайся во все стороны! – Подруга выступала увереннее меня, но тембр ее голоса изменился, речь участилась. – Никаких обмороков! Раз уж пришли, давай покажем себя во всей красе! Что ты там запинаешься? Скидывай свои башмаки и двигай босиком, как Джулия Робертс в Каннах!

Несмотря на то, что по долгу службы Светику частенько доводилось присутствовать на различных раутах, было заметно, что она тоже волновалась. Мы обе не были готовы к тому, что половина промышленного бомонда Федеративной Республики Германия будет пялиться на наше грандиозное шествие!

– Дамы, еще пара ваших фирменных фраз, и я не выдержу, расхохочусь во весь голос! Топайте молча и просто улыбайтесь, немного осталось, – Олег уверенно передвигался вперед, как буксир, тянущий за собой два изящных парусника.

Кое-как я доковыляла до места, которое он выбрал в качестве базовой стоянки для нашей небольшой флотилии. Весь этот адов путь прошла, повиснув на Олеге и судорожно сжимая его предплечье. Другой рукой вцепилась в кожаный клатч, чтобы ежесекундно не одергивать на себе узкое платье. Выглядела прекрасно, я это знала, тем более Добрыня раз двадцать мне об этом объявил. Тем не менее, пришла в какое-то перевозбужденное состояние в чужой для меня обстановке и от неизвестности. Наверняка, четверть зала отъявленные миллионеры! А мне еще с родителями мальчика впервые встречаться! Не ляпнуть бы чего ненароком или не навернуться на каблуках!

– Наташ, не нервничай, мы здесь новички, поэтому все обращают внимание. Смотришься великолепно, того и гляди очередь из Рокфеллеров выстроится знакомиться, – Олег успокаивал меня.

– В жизни больше не пойду на такие тусовки! Чувствую себя как лягушка за царским столом! – Я произнесла это сквозь зубы, стараясь сохранить подобие улыбки. Моя нервозность не прекращалась. К тому же, новые туфли начали натирать. Если в них протопчусь еще часа два, то здоровенный мозоль мне будет обеспечен.

– А для меня нормально, – подруга уже овладела собой и мило улыбалась, поглядывая по сторонам. – Нат, я рассмотрела почти всех дам. Одеты круто, но многие по сравнению с нами не комильфо! Либо возраст далеко «за», либо фигурой не удались. Так что, расслабься, мы ничем не хуже.

К нашей группе подошел мужчина и что-то сказал Олегу по-немецки.

– Герр Майер приглашает нас в свой кабинет.

Я разволновалась еще больше, но собрала себя в кучу и снова, как клещ, вцепилась в Олега. Под перекрестными взглядами присутствующих наша троица продефилировала в другой конец зала. Надо же! Вроде бы, сливки общества, а любопытствуют как бабульки на скамейке возле подъезда! Эта мысль меня немного успокоила. Что я так нервничаю, на самом деле? У них все также как и у нас – и в душе моются, и в туалет ходят.

– Не бойся, Наташ, этот немец дядька нормальный, даром что богач! – Светик старалась привести меня в состояние равновесия.

Он поднялся нам навстречу, улыбающийся импозантный мужчина лет пятидесяти трех – пятидесяти пяти. Его спутница, чуть постарше нас, подошла ко мне и взяла за руку. Господи, они совсем обычные люди! Переживают за своего ребенка, как и я за мою Сашку!

– Позвольте представить вам мою супругу Бриджит, – Олег переводил с немецкого. Мне полегчало окончательно и я уже улыбалась, приветливо глядя на женщину.

– Очень приятно, Наталья!

– Светлана, очень приятно! – Подруга знакомилась с фрау Майер.

– Конрад Майер! – Мужчина взял мою руку и тряс очень долго, что-то говоря по-немецки. Олег слушал, а затем начал переводить.

– Они вам очень признательны. Как любые родители, супруги даже страшатся подумать, что могло бы случиться с их ребенком. Их благодарность не имеет границ и чета Майеров всегда будут рады видеть вас в своем обществе в качестве почетных гостей. От себя добавлю – если человек при знакомстве называет свое имя, то значит, к нему спокойной можно обращаться на «ты». Это большая честь, дамы!

Светик лучезарно улыбнулась.

– Мы можем спросить о ребенке? – Я обратилась к Олегу. Он задал этот вопрос супругам, те утвердительно закивали головой.

– Как он себя чувствует сейчас? И как его зовут? – Перед моими глазами всплыло заплаканное веснушчатое лицо.

– Сейчас все хорошо. Он отошел от стресса, много играет и занимается на фортепьяно.

– У меня тоже два сына, – подруга поддержала светскую беседу, вспомнив о том, что она хорошая и заботливая мать. И на самом деле, Светик была замечательной мамашей для своих парней. Но, как любые пацаны, подрастая, они доставляли ей множество хлопот. Оба постоянно что-нибудь себе ломали, куда-то влезали, войдя в пубертатный возраст, прошли боевое крещение алкоголем. Спасая детей, Света вытаскивала их отовсюду, понимая, что через это должно пройти становление взрослых мужчин.

Олег снова перевел.

Супруги радостно заулыбались, синхронно покачивая головами. Видимо, они очень давно вместе и хорошо друг друга дополняют. Герр Майер снова что-то сказал.

– Сам Господь привел вас на эту дорогу.

Мы со Светкой согласно выдали по кивку.

Жестом нас пригласили сесть. Мужчина открыл папку, достал оттуда оригинал дарственной и передал мне.

– Он спрашивает, тебе нравится этот подарок?

– Еще бы! Это дом моей мечты! Старинное итальянское жилище с тайнами! Но не стоило этого делать, любой бы человек так поступил.

После перевода супружеская пара заулыбалась еще больше.

– Если тебе так нравится этот дом, то они счастливы! Фрау Майер спрашивает, ты так любишь секреты?

– Очень! Олег, как ты думаешь, будет ли уместно, если я сделаю им небольшой подарок?

Решение пришло само из ниоткуда. Но оно было справедливым, я чувствовала это всем сердцем и снова начала волноваться.

– Что ты хочешь сделать, Натуль? – Светик удивленно смотрела на меня.

– Сначала дождемся ответа.

– Они не ожидают еще больших подарков и это будет сюрприз для них.

Значит, разрешение получено. Я протянула руку с браслетом моей подруге: – Расстегни, пожалуйста.

Та восхищенно посмотрела на меня: – Не жалко?

– Нет, так будет правильно.

Олег сжимал губы, стараясь сдержать улыбку. Ничего не понимающая чета Майеров ждала дальнейших действий.

– Теперь переводи слово в слово. Я нашла это в одной книге на чердаке моего итальянского дома. Браслет очень старинный, ему больше ста лет. Это серебро очень высокого качества, с рубинами. Мы сделали только предварительную оценку, шесть тысяч долларов. Но дело не в цене. Это даже не мой подарок, это благодарность дома, за то, что вы подарили ему новую жизнь. Он стоял никому ненужный и заброшенный, а теперь у него есть мы, – мой голос дрожал. Держа на ладошке мою великую ценность, я протянула ее Бриджит. Та умилилась и чисто женским движением, сдерживая эмоции, прикрыла пальчиками рот и закачалась из стороны в сторону.

– Ну ты даешь, Натка! Я тобой горжусь! – Светка светилась ярче первой ночной звезды!

Добрыня улыбался, его карие глаза смотрели одобрительно, подтверждая правильность моего поступка. Матерь Божья, сколько пафоса я внесла в эту сцену! Провалюсь сейчас от стеснения!

Фрау Майер взяла браслет, затем снова поднялась, подошла ко мне и обняла.

Ее супруг засмеялся громко, снимая неловкость этой ситуации, и что-то снова сказал по-немецки.

Олег перевел: – Женщины! В этом и есть непостижимость вашей тайны! Очень трогательно и он обещает, что твой подарок будут бережно хранить.

Бриджит заговорила, обращаясь к Добрыне. Ее муж удивленно слушал. Олег засмеялся, затем начал отвечать, подтверждая свои слова легкой жестикуляцией.

Чета Майеров изумленно смотрела на меня как на какую-то невидаль.

– Что случилось, Олежка? – Светик вскинула бровки.

– Фрау Майер дамским наметанным глазом все-таки разглядела Наташин синяк и спросила, если это моя женщина, то почему она в таком виде? Я ее бью?

Господи! В порыве чувств, совсем забыла про чертов фингал! Я начала смущенно поправлять волосы. Немецкая пара снова начала улыбаться и раскачивать головами.

– А ты что? – Подруга не знала то ли плакать, то ли смеяться.

– Подтвердил, что Наташа – моя дама. Она взяла на себя функции бесстрашного рыцаря, защитника всех обиженных, и спасает их по разным странам. Натура такая, не может мимо пройти.

– Что, прям так и доложил? – Я совсем смешалась.

– В основном. Про драку пришлось рассказать тоже. Не волнуйся, Гришутка, все в порядке.

Герр Майер что-то произнес по-немецки, они втроем засмеялись.

– Он сказал, что такую экзальтированную Жанну Д`Арк нельзя упускать, но нервов она попортит много.

Светик развеселилась, а я от замешательства готова была исчезнуть с лица земли!

В конце концов, меня оставили в покое и дали отдышаться. Мужчины поговорили о чем-то минут десять, при этом Олег посерьезнел. Фрау Майер с интересом разглядывала браслет, затем подошла к Светке и жестом показала помочь ей с застежкой.

Женщина подняла руку вверх, покрутила запястьем под освещением, камешки и отполированное серебро заиграли.

– Я назвала эту игру «полонез», как старинный танец, – мои слова были обращены к немке.

Олег отвлекся на минуту, чтобы сделать перевод. Бриджит показала большой палец вверх, довольная вернулась на свое место и что-то проговорила.

– Более чем романтическая натура. Это в твой адрес, Наташ. Еще Фрау Майер добавила, что она сама такая же. Ей очень нравится твой подарок, он очень изящный.

Вскоре мужчины закончили разговор и начали прощаться. Обменявшись с приятной парой теплыми рукопожатиями и улыбками, наша компания покинула аудиенцию.

Количество присутствующих в зале увеличилось, но мы уже адаптировались к обстановке и с достоинством вышагивали по обе стороны от Олега. Наша встреча с главой корпорации и его супругой была продолжительной, к тому же, я прижимала к себе важный документ. Высшее общество начало любопытничать еще больше – кто эти трое, появившиеся как джин из бутылки, да еще и состоявшие в каких-то непонятных отношениях с большим боссом? Я же гордо вскинула голову и уверенно печатала шаг в натирающих туфлях! Прошедшая личная беседа позволяла авторитетно утверждать, что мы на короткой ноге с одним из самых состоятельных людей в Берлине!

– Светик, ты понимаешь, что мы с ними задружили? Может, в гости ходить будем, пирогов напечем, – наша яркая группа остановилась возле окна и я уже по привычке воображала себе некоторые сцены. Например, долгая задушевная беседа с Бриджит Майер.

– Размечталась! Здесь не принято ходить по гостям, тем более со своим курником, – важным голосом изрекла моя подруга.

– Ну, так мы научим! Эка невидаль – немецкие миллионеры! Вся эта публика еще сама к нам будет набиваться в друзья, вот увидишь! – Я не отступала.

– Ты так считаешь? – Света погрузилась в раздумье и затем выдала. – Почему бы и нет? Можно организовать клуб по интересам для элит. Наверняка, всем этим теткам дома заняться нечем, прислуга трет полы и мебель, фитнес достал, хочется новизны. А тут мы со своими пирогами! Я могу мой фирменный «Наполеон» испечь.

Деятельная подруга уже развивала мою идею.

– Дамы, давайте-ка, по шампанскому! Потом разберетесь, кого себе в приятельницы выбирать, – Добрыня посмеивался и подозвал официанта.

Вино было очень холодным и вкусным, хоть и не люблю игристые напитки, но пила с удовольствием. Негромкие разговоры в зале не прекращались, постепенно люди начали собираться в круг.

– Что происходит? Хороводы будем водить? – Я немного засуетилась, терпеть не могу когда мне непонятны обстоятельства! Всю жизнь, сколько себя помню, сразу начинаю нервничать! Как только проясняю для себя позиции, тогда в момент успокаиваюсь и действую достаточно разумно и четко. Подруга поднялась на носочки и вытянула шею вперед.

– Сейчас последует представление новых лиц на должности. Вам нужно подготовиться, герр Майер будет приглашать вас тоже, – Олег смотрел на наши удивленные лица и улыбался.

– А нас зачем? На работу, что ли, к себе берет? Что мы будем делать? Секретарями? Или возглавим отдел по работе с Россией? Может в службу собственной безопасности? А что, запросто! – Воодушевленные таким доверием, я и Светик наперебой сыпали вопросами.

– Боже, дамы, откуда такие высокие амбиции? Умерьте аппетиты! – Добрыня засмеялся. – Вас будут демонстрировать в качестве почетных гостей. Нужно будет сказать ответное мерси.

Мы со Светкой в полном согласии охнули и занялись корректировкой наших причесок и туалетов.

– Ничего говорить не буду, скажите спасибо, что вообще туда пойду. Уже мозоли на ногах набила, – я бубнила себе под нос, поправляя волосы и прикрывая ими фингал. Если фрау Майер заметила, то может и еще кто-нибудь увидеть!

– Я скажу! Мы счастливы присутствовать среди гостей и желаем всем приятного вечера! Так пойдет? – Взволнованная, но решительная подруга посмотрела на Олега, тот показал знак «ОК».

Супруги Майеры вышли в центр большого круга, все начали аплодировать. Бриджит осталась чуть позади, ее муж приступил к торжественной речи.

– Он благодарит всех, кто сегодня собрался здесь. Отдельная признательность людям, которые поддерживали его много лет, друзьям, коллегам и так далее, – Олег переводил для нас.

Началась процедура представления. Само собой, все это было на немецком языке. Мы ничего не понимали, да и не нуждались узнать, кто из группы товарищей получил новый портфель, но улыбались и хлопали в ладоши вместе со всеми. Неожиданно в иностранной речи я услышала знакомые слова – Олег Стрельников. Добрыня двинулся вперед, вышел в центр круга, пожал руку господину Майеру и начал говорить. Я застыла.

– Рот закрой, Наташка! Ты на пойманную рыбу похожа сейчас! – Светка зашептала мне в ухо.

Я подтянула челюсть и повернулась к ней: – Что он там делает, Свет?

– Ты думаешь, мне это известно? Одно из двух – либо наш Олежка важный гость, либо ему что-то светит. Склоняюсь ко второму, но ущипни меня на всякий случай!

Добрыня уже возвращался назад, учтиво огибая стоящих людей. Обрушиться на него с расспросами мы не успели.

– Идите, девочки, вас приглашают, – он подтолкнул нас и забрал у меня бумаги. Я схватила Светкину ладонь. Подруга незаметно вырвала руку и просипела: – Что за детский сад? Следуй за мной и копируй жесты, больше ничего от тебя не требуется!

Она поплыла, как зеленая бригантина, рассылая улыбки во все стороны. Я, собрав все свои женские силы, направилась следом. Что-то приветливое натянула на лицо, во всяком случае, так мне казалось. Послышались овации. Господи, как артисткам хлопают! А что делать-то? Ведь выходили одни мужики! Как мы должны себя вести? Поклониться до земли? Может быть, в книксене присесть? Я совсем растерялась, сердце ухало. Еще опозорюсь тут перед всей честной компанией! Олег замыкал наше шествие.

Господин Майер, улыбаясь, что-то сказал по-немецки и пожал по очереди наши руки. Тонко чувствующая Бриджит, увидев меня, одобрительно кивнула головой.

– Он рад представить своих личных гостей из России, фрау Светлану и фрау Наталью, – наш личный переводчик герр Олег Стрельников сделал мне знак глазами «Успокойся, все хорошо!». – Теперь ваше слово.

Мило улыбаясь публике и сложив ручки, фрау Светка четко выпалила домашнюю заготовку. Я скопировала ее позу и тоже сцепила пальцы, дожидаясь когда это аутодафе закончится. Как в тумане, смотрела на лица окружающих людей. Они расплывались темными и цветными пятнами, перед глазами все кружилось. Но ни один из них не расхохотался, вероятно, все очень хорошо воспитаны. Когда наше импровизированное выступление завершилось, мы выдвинулись в обратный путь под гром аплодисментов. Я ничего не соображала, но видимо, речь моей подруги, состоявшая из одного предложения, всем ужасно понравилась, раз так стараются!

Откуда-то вынырнул официант с шампанским. Олег раздал нам фужеры, я глотнула и, наконец, перевела дух.

– Отлично, дамы! Вы произвели фурор среди местной знати! – Довольный Добрыня похваливал нас.

– Мы еще и не так умеем! Дай только в Британию попасть, к Королеве Елизавете, и там не оплошаем! – Светик надувалась спесью, посылала улыбки и взгляды окружающим мужчинам.

– Нет уж! Не оплошай, пожалуйста, без меня! Наелась досыта, на пять лет вперед! – Я по жизни не люблю быть в центре внимания.

– Тебе нужно начинать учить немецкий, солнце мое! Придется переступить через себя и присутствовать регулярно на подобных раутах, – Олег многозначительно смотрел на меня.

– Ой, мы совсем забыли! Что случилось? Почему ты ходил один, без нас? – Я вспомнила про его речь перед публикой.

Как оказалось, герр Майер вел с ним переговоры в течении двух недель. Как предусмотрительный человек, старающийся окружить себя верными людьми после неприятного инцидента с партнером, он предложил Добрыне возглавить Департамент градостроительства. Разумеется, предварительно немец собрал досье на Олега. Герр Стрельников принял это предложение и сегодня произошло его официальное назначение.

– Но почему ты ничего не сказал? – Мне хотелось обидеться.

– Сюрприз готовил! Девчонки, на ваших хрупких плечах я поднимаюсь на Олимп! А ты, Наташа, мой личный талисман с мозолями на пятках. Повешу себе на шею, чтобы не потерять. Поехали домой, обмывать будем!

Раздуть из мухи слона мне не удалось и мы со Светой рассмеялись.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю