355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Надежда Соколова » Благородная леди замуж не желает (СИ) » Текст книги (страница 4)
Благородная леди замуж не желает (СИ)
  • Текст добавлен: 14 апреля 2022, 22:30

Текст книги "Благородная леди замуж не желает (СИ)"


Автор книги: Надежда Соколова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 14 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]

Глава 7

По местным правилам завтрак и ужин считались временем, которое надо проводить с семьей. К обеду можно приглашать кого угодно. Но оставшиеся два приема пищи следовало посвящать родным и близким. Особенно это касалось ужина. Да, здесь тоже устраивали торжественные приемы и балы по вечерам, но это были специальные мероприятия, о которых договаривались заранее и которые на обычный ужин вообще не походили.

Тетушка, раньше считавшаяся законодательницей моды при императорском дворе, не могла не знать всех этих тонкостей этикета. Не могла не знать, да. Но при этом грубо их нарушила и пригласила за день уже второго жениха. Не удивлюсь, если и к обеду меня ожидал кто-то из посторонних мужчин-аристократов.

Кивком поблагодарив Гортрана за предупреждение, я нацепила на лицо маску скучающей аристократки и уверенным шагом поднялась по ступенькам. Отвадила одного жениха, отважу и другого.

В холле меня поджидала служанка.

– Ваша светлость, – с поклоном произнесла она, – прошу к столу. Герцогиня ожидает вас.

Я хмыкнула про себя. Тетушка решила предусмотреть все на свете. Даже руки вымыть мне не позволила. А вдруг сбегу? Что ж…

Я прошла к открытым дверям обеденного зала.

С тех пор как Стивен сбежал и я приняла в свои руки семейное дело, я практически не появлялась в высшем свете. Да что там «почти». Последний раз я «выходила в люди» месяца полтора назад, что считалось долгим сроком для ведущей светский образ жизни незамужней девушки. Лоурелия праздновала день рождения, и я не могла не поздравить приятельницу.

Представителей аристократических семей, с которыми я была лично знакома, можно было пересчитать по пальцам одной руки. И гости тетушки в это число не входили.

Высокий сутулый брюнет в очках, худой, как палка, смотрел на мир с унылой гримасой. Он как будто утверждал: «Все вокруг ужасно, и мне надоело наблюдать за происходящим». На вид парню можно было дать лет двадцать пять, не больше. В любом случае, он был старше Ингиры. Одетый в зеленый камзол с золотистыми пуговицами и черные штаны, он явно считал, что наряжен по последней моде.

Его спутница, скорее всего, мать, сидела с каменным выражением лица. Она точно делала одолжение и мне, и тетушке своим появлением в нашем доме. Светло-зеленое платье совершенно не шло к ее темной коже и черным волосам, делало ее бледной, словно она была серьезно больна. Впрочем, хозяйку платья такие нюансы вряд ли интересовали. Главное было выгулять семейные изумруды – колье, перстни и браслет. Высокая прическа и вечерний макияж дополняли совершенно нелепый вид незнакомки.

Тетушка снова надела темное платье. На этот раз – темно-вишневое. Она как будто держала траур по кому-то. Понять бы еще по кому.

Увидев меня, тетушка расцвела в улыбке.

– Ингира, детка, ты вовремя. Позволь тебе представить герцогиню Лидию Шарскую и ее сына Дариуса.

Очень неприятно.

– Добрый вечер, – поздоровалась я, дошла до своего места, уселась в кресло. – Простите, тетя, работа. Я снова не посмотрела на часы.

– Приличной леди подобает в это время суток уже находиться дома, – желчным тоном заметила гостья.

– Но вы же не дома, – пожала я плечами, откровенно хамя в ответ. Еще будут всякие герцогини намекать на мое воспитание.

Тетушка с гостьей вспыхнули одновременно. Вы ж посмотрите, какая синхронность в действиях. Да, я – молодая, дерзкая, наглая… Еще какая?

– Ваше воспитание оставляет желать лучшего, – выдала гостья.

– Что ж поделать, – я дождалась, пока служанка не наложит мне на тарелку сладковатой каши, и взялась за ложку, – при общении с продавцами и грузчиками забываешь о воспитании.

– С грузчиками? – бесцеремонно вклинился в нашу пикировку Дариус. Его воспитание, конечно, идеальное, поэтому он и позволяет себе такие вольности. – Вы общаетесь с грузчиками?

Что я слышу? Брезгливость в голосе? Мальчик явно не знает, что такое – зарабатывать деньги. Ему все в клювике приносят родители, а он, уверена, еще и носом воротит. Отличный жених для Ингиры.

– Должен же кто-то этим заниматься, – очередная ложка каши отправилась в рот. Я прожевала и только потом продолжила: – Иначе семейное дело пойдет ко дну.

– Вы могли бы нанять управляющего, – с нотками превосходства в голосе заметил Дариус.

О да, глупая женщина сама ничего не может, и даже не догадывается, что можно управлять делом через третье лицо.

– И он стал бы меня обкрадывать? Нет, спасибо, предпочитаю точно знать, какая сумма на что уходит. И если ради этого нужно пообщаться с грузчиками, я не против.

– Мама, мы уходим отсюда, нам нечего делать в этом доме!

Дариус подскочил со своего места, облил меня взглядом, полным презрения, и размашистым шагом направился на выход. Где б платочек взять, чтобы вслед помахать?

Его матушка поднялась со своего места и величественно поплыла вслед за сыном. Молча. Счастье-то какое.

Я принялась усиленно доедать кашу, не смотря в сторону тетушки, явно недовольной моим поведением и срывом всех ее планов, несомненно, грандиозных.

– Ингира! – реакция любимой родственницы не заставила себя ждать.

– Да, тетя? – каша была доедена, я принялась за тосты с джемом и чай. – Что-то не так?

– У тебя отвратительное поведение!

Да что вы говорите. То есть выказывать презрение незнакомой девушке только потому, что она зарабатывает на жизнь, это нормально. А я должна молчать, улыбаться, как кукла, и всячески изъявлять желание стать послушной женой? Обойдутся.

– Я всего лишь ответила правду, тетя. В обоих случаях. Мне указали на пробелы в моем воспитании, я сделала то же самое. А фразу насчет грузчиков я вообще не поняла. Чем они не угодили молодому герцогу?

Тетушка вскочила из кресла и со скорбно поджатыми губами быстрым шагом покинула обеденный зал.

Нервные здесь все какие.

Остаток ужина я провела в тишине. Неспешно доела тосты, выпила чай и только после этого поднялась к себе. Сейчас – переодеваться и спать. Завтра нужно встать рано. Сначала – работа с документами, потом – приезд долгожданного эльфийского каравана со сладостями. У нас как раз заканчивается их продукция, а спрос на нее большой.

С этими мыслями я вызвала Мари и стала готовиться ко сну. Мытье, переодевание много времени не заняли. Скоро я уже лежала в постели, одетая в светло-серую длинную ночнушку до пят. Как и положено незамужней леди.

Последние дни были очень насыщенными событиями, и дело даже не в рабочих моментах. Попытки тетушки выдать меня поскорей замуж отнимали много сил. Я никогда не любила решать семейные вопросы. С бизнесом и партнерами у меня получалось разбираться гораздо лучше. А тут – женихи, скорый приезд брата… В общем, мелкие бытовые пакости.

Я сама не заметила, как провалилась в глубокий сон. Проснулась утром, полседьмого, внутренний будильник на этот раз сработал вовремя.

Вызвав Мари, я отправилась в ванную. Времени на расслабление не было, поэтому водные процедуры быстро закончились.

– Сразу дорожное платье. И накидку, – приказала я, вернувшись в спальню. – Я не буду завтракать. Тетушке скажи, чтобы до вечера меня не ждала.

На этот раз я надела зеленое платье. Сшитое из довольно-таки плотной ткани, оно смотрелось простовато по сравнению с многими другими нарядами. Но мне нравилась свобода движения в нем. Оно не стесняло меня при ходьбе. Длинное, до пят, как и положено по этикету, закрывавшее даже запястья, оно не имело никаких украшений: ни сборок, ни лент, ни бисера. В нем удобно было трястись по дорогам в карете или следить за разгрузкой товара.

На ноги – туфли, такого же цвета, без каблука, но на небольшой платформе.

На голову – шляпку-таблетку. На плечи – накидку изумрудного цвета. Все, я готова ехать на работу. И очень надеюсь, что сегодняшний день обойдется без происшествий.

Карета уже ждала меня у ступеней. Я влезла внутрь с помощью лакея, откинулась на спинку сиденья. Несколько минут по полупустынному городу, и я в лавке. Аристократы еще спали. Их слуги и рабочий люд, трудившийся в небольших магазинах, давно находились на рабочих местах. На улицах в это время суток можно было увидеть только редких прохожих. Ну, и мою карету, разумеется. Думаю, скоро герб герцогов Осташенковых станет такой же достопримечательностью города, как и главный фонтан…

Карета подъехала к пункту назначения, я вышла, придирчиво осмотрела внешний вид лавки. Вроде бы все в порядке. Никакой грязи, никаких содранных или подранных этикеток.

По традиции сегодня, ближе к вечеру, едва слух о прибившем в город эльфийском караване разнесется по всей столице, в лавке должны появиться служанки ее высочества. Лоурелии нужно пополнить запас сладостей. А значит, к этому моменту все следует досконально проверить, чтобы не ударить в грязь лицом перед принцессой.

Я потянула ручку на себя, зашла внутрь. Эльвира и Рита уже находились на своих местах. Лавка работала с семи утра. В такое время здесь часто бывало пусто, а вот уже к восьми начинали подтягиваться слуги из близлежащих домов – за чаем для своих господ.

Я осмотрелась, удостоверилась, что все в порядке, повернулась к девушкам, уточнила:

– Проблем не было?

– Никаких, нейра, – ответила за двоих Эльвира.

Что ж, отлично…

Документы, как обычно, отняли у меня уйму времени. Я закопалась с головой в отчеты и вздрогнула, когда в дверь постучали.

– Нейра, караван от эльфов прибыл, – почтительно сообщила Эльвира, встав на пороге.

Я кивнула, отложила бумаги, поднялась. Да, караван. Нужно проследить за разгрузкой. Не сказать, чтобы я не доверяла работникам склада, эльфийской стороне или Эльвире, которая могла бы меня подменить. Но жизнь и работа на Земле приучили меня во все вникать самой. А потому все караваны обычно разгружались под моим присмотром.

Склады обычно не располагаются в спальных районах, и уж тем более – в тех местах, где проживают аристократы. Но в том-то и дело, что мои помещения складами можно было назвать с большой натяжкой. Два просторных, огороженных по периметру двора, на первый взгляд пустовавших, не доставляли никому неудобств по очень простой причине: именно они складами не являлись.

Чтобы попасть в настоящие склады, нужно было пересечь черту, отделявшую дворы от ангаров и повозок. Там-то, в свернутом пространстве, кипела настоящая работа. И крики оттуда не были слышны в «реальности» аристократов.

Со свернутым пространством работал еще дед Стивена, якобы сильный маг, первый из среды аристократов решивший заняться торговлей. Ему было нужно место для своих экспериментов, не всегда безопасных. И лавка стала своеобразным прикрытием. Внезапно оказалось, что она приносит прибыль. И дело решили расширять. Так что попробуй угадай, что и для чего строились: лака для складов или склады для лавки.

Я вышла из коридора, соединявшего лавку и склады, сделала два шага по пустому двору, дотронулась до небольшого кустика аригайи, магического растения, специально посаженного на этом месте, шагнула и очутилась в совершенно другом измерении, если так можно выразиться. Мне долго пришлось привыкать к свернутому пространству. Все, что в реальности как будто смазано, здесь приобретает четкость и звук. Как будто резкость увеличивается. Первый раз, когда я появилась здесь, проверяя склады, то несколько секунд стояла оглушенная, с трудом осознавая, что происходит. Обычные голоса грузчиков здесь превратились в крики, а то, что в реальности выглядело бы размазанным по стене ангара пятном краски, оказалось чуть ли не разбитой на пиксели картиной.

Но все это было в прошлом. Теперь я прекрасно ориентировалась на территории складов, а потому, едва сделав шаг, сразу оценила обстановку.

Караван эльфов представлял собой десяток крытых повозок, каждая из которых была размером с земной грузовик. В девяти из них находился груз. В десятом – охрана и сопровождение.

– Нейра Ингира, кого я вижу, – расплылся в улыбке высокий худощавый красавец эльф, стоявший у одной из повозок, и сразу же поспешил мне на встречу. – Шантарель[1], вы как всегда восхитительны.

Анатариуэль Аристонский, младший племянник императора эльфов, двенадцатый претендент на эльфийский престол, был как обычно одет с иголочки. Изумрудный камзол с золотыми пуговицами, черные штаны, натертые до блеска лакированные туфли, тоже черные, – весь наряд эльфа прямо-таки кричал о том количестве денег, который на него потратили.

Аристократичные черты лица, прическа по последней эльфийской моде, немного раскосые глаза, длинные черные ресницы, как у модницы, всегда прекрасные манеры – все в эльфе было первоклассным.

Анатариуэль Аристонский мог вскружить голову любой женщине, но не мне. И он это прекрасно знал.

[1] Вежливое обращение к аристократкам у эльфов. Переводится как «прекрасная госпожа».

Глава 8

– Шантар[1], рада встрече, – вернула я улыбку. – Не ожидала, что сопровождать груз станете вы.

– Ну что вы, нейра Ингира, разве я мог упустить возможность увидеться с вами.

О да, я почти поверила. Все так, да. Если, конечно, забыть о том, что в императорской семье пекутся о чистоте крови. И принцы с принцессами связывают свои судьбы только с теми, у кого в роду не было смесков хотя бы в последних семи «коленах». Интрижек там не заводят, а развлекаются исключительно со служанками. Но да, Анатариуэль Аристонский приехал сюда исключительно из-за меня.

Комментировать последнюю фразу я не стала, сосредоточилась на разгрузке сладостей.

Тролли-грузчики и эльфы-полукровки, нанятые из приграничных областей, работали быстро и умело. Картонные коробки так и мелькали в их руках, «переселяясь» из повозок на склад.

– Открываю каждую третью, – предупредила я Анатариуэля.

Он скривился.

– Шантарель все никак не может забыть тот небольшой инцидент?

– Шантарель умеет считать деньги, – отрезала я.

Небольшой инцидент, конечно. Я заплатила за три десятка пирожных «Веселый тролль», мягких, с ликером внутри, отлично подходивших для ужина в кругу семьи холодным вечером. Заплатила полновесным золотом, между прочим. А что получила? Конфеты «Лед в молоке», дешевку, доступную даже купцам средней руки. Меня попытались обмануть сразу на приличную сумму. Хорошо, что у меня сохранилась привычка проверять все и всех и внимательно следить за выражением лиц тех, кто меня окружает.

Сейчас уже точно не скажу, что меня смутило в тот момент, но я словно почувствовала, что нужно открыть ту несчастную коробку.

Скандал вышел знатный. Сопровождавший обоз герцог Орансариэль Шартонский очень долго извинялся в моем кабинете. С тех пор ничего подобного не повторялось, а я получила право открывать любую коробку, которую считала подозрительной.

Разгрузка продолжалась часа четыре. Мой желудок еще не бурчал, но уже проявлял нетерпение – я сегодня не завтракала и не обедала. Приближалось время ужина. И я осознавала, что сегодня в очередной раз выслушаю от тетушки все, что она думает о моем отвратительном воспитании.

Наконец, последняя коробка была внесена в ангар. Мы с Анатариуэлем зашли следом. Я сняла со стены висевший на гвозде длинный нож и начала самолично вскрывать коробки. Пирожные, шоколад, конфеты, торты, мармелад, пастила – все было в порядке. Именно те наименования, которые и заказывались.

Только после этого я поставила подпись на акте приема товара. Очередную сделку можно было считать завершенной.

– Прошу ко мне, – традиционно пригласила я Анатариуэля, – выпьем по чашке чая.

– С удовольствием, шантарель, – сверкнул идеальными зубами тот, и мы направились к выходу со складов.

Уже через несколько минут мы сидели в большой комнате за столом, а Эльвира расторопно накрывала на стол, расставляя посуду и блюда со сладостями, в том числе и эльфийскими.

Я подумала, что если бы тетушка и выбранные ею женихи внезапно появились здесь, то были бы шокированы, сильно шокированы. Как же, я сообщила, что собираюсь следить за разгрузкой каравана, и ни словом не упомянула фигуру высокопоставленного эльфа.

На самом деле все караваны с товарами, проходившие через нашу империю, сопровождал тот или иной высокородный аристократ. И дело не только в их ценности. Проблема в том, что на границе с нашей империей проживали орки. Не сказать, чтобы это были чересчур злобные или жестокие племена. Но караваны они разоряли с огромным удовольствием. В принципе, благодаря этому и выживали. Сильные маги практически не способны были справиться с этой напастью. А вот родовая магия аристократов в этот раз срабатывала. Причем чем выше по социальной лестнице аристократ, тем быстрее он расправится с наглыми орками.

Вот потому многие караваны, особенно перевозившие ценные грузы, сопровождались тем или иным аристократом. Впрочем, об этом могли знать только те, кто был связан с торговлей. Обывателям подобные детали никто сообщать не спешил.

С некоторых пор мои мысли стали воплощаться в реальность, а потому следовало думать аккуратней. И осторожней. Потому что один из названных женихов решил осчастливить меня своим вниманием.

Мы с Анатариуэлем заканчивали пить чай и обсуждать содержимое следующего каравана, часть пастилы на блюдечках была уже съедена, когда в коридоре раздались мужские шаги.

Витольд, как обычно, одетый с иголочки, зашел в помещение без стука и буквально сразу же замер на пороге.

Сюрприз, знаю. Я вообще полна тайн и сюрпризов.

– Добрый день, нейр Витольд, – поприветствовала я его. – Вы что-то хотели?

По губам Анатариуэля скользнула то ли улыбка, то ли ухмылка. В любом случае, ему нравилась растерянность нежданного гостя.

– Сейчас уже вечер, нейра Ингира, – довольно быстро пришел в себя Витольд и все же перешагнул порог. – Я хотел пригласить вас на премьеру спектакля в императорском театре. Говорят, у них новый состав актеров.

– Благодарю, но сегодня вряд ли, – покачала я головой. – У меня было слишком много дел.

– И на сегодня, думаю, они закончены, – Анатариуэль поднялся и отвесил мне легкий поклон. – Доброго вечера, нейра Ингира. Мы закончим разговор позже.

Я кивнула. Да, собственно, и нечего было заканчивать. Мы успели практически обо всем договориться.

Мужчины друг другу кланяться не стали. И одно это говорило о том, что они видят друг в друге как минимум соперников. Что ж, пусть развлекаются. Ни одного из них я не рассматривала в роли своего будущего мужа.

– Вы не устаете поражать меня, нейра Ингира, – проследив взглядом за удалившимся эльфом, Витольд прошел в комнату и сел в кресло напротив меня. – Сначала глава вампиров, теперь один из родственников императора эльфов. Он тоже ваш деловой партнер?

Вообще-то, моим деловым партнером являлся кронпринц эльфов, но об этом малозначимом факте я упоминать не стала, просто кивнула.

– Сложно представить, с кем еще вы ведете дела, – покачал головой Витольд. И вроде бы говорил он без иронии. Как будто ему действительно важно, с кем именно я общаюсь. – В любом случае мое предложение остается в силе. Прошу вас быть сегодня гостьей в моей театральной ложе.

Я задумалась на несколько секунд. Собственно, а почему бы и нет? Да, я не терплю толпу, да, в театре я появляюсь три-четыре раза в году. Но здесь, в этом мире, не так уж много развлечений для женщин высшего сословия. И театр – одно из них.

– С удовольствием, – кивнула я. – Когда там надо быть?

– Через час начинается спектакль.

Через час? Значит, выезжать надо сейчас. В театре принято появляться хотя бы на двадцать-тридцать минут раньше, чтобы успеть покрасоваться перед остальными аристократами.

Мне красоваться было нечем. Рабочая одежда не предполагала никаких излишних украшательств.

Минут через десять мы с Витольдом выходили из лавки. Ехать решили в моей карете. Вернее, я настояла, потому что так мне было удобно возвращаться потом домой. Поэтому Витольд отпустил стоявший перед лавкой свой экипаж. И очень скоро моя карета загрохотала колесами по мощенным гладким камнем улицам столицы.

Театр, здание с портиками и колоннами, блестел и переливался огнями, как богато украшенная новогодняя елка. По хорошо освещенному тротуару сновали лакеи, кучера пытались поставить кареты как можно ближе ко входу, сотрудники правопорядка, одетые в зеленые мундиры, следили за соблюдением того самого порядка. В общем, все были при деле.

Мы зашли внутрь. Там было так же светло, как и снаружи. Магические шары под потолком давали достаточно света, и я могла рассмотреть все в деталях, включая мелкий разноцветный бисер на платьях прогуливавшихся по холлу аристократок. Рядом с ними мое платье казалось чем-то скромным и незаметным, словно казенный наряд пансионерки на балу в императорском дворце. Впрочем, мне было все равно. Я давно уже вышла из того возраста, когда меня могло волновать общественное мнение. Я шла в театр, на представление. Все остальное, включая имя моего спутника, было делом второстепенным.

А вот Витольд в его камзоле отлично вписался в местное общество. Ну конечно, с его-то биологическим отцом сложно не быть модником.

Нас узнали, стали кланяться. Пришлось кланяться в ответ. Мы с Витольдом шли рядом, не касаясь друг друга. По негласным правилам этикета это означало, что мы знакомы друг с другом, но и только. Никаких отношений между нами не существует. И тем не менее одно то, что я, затворница и бизнес-леди, появилась с мужчиной в театре, уже давало кумушкам повод для сплетен.

– Спектакль вот-вот начнется, – проговорил Витольд. – Прошу в мою ложу.

Я кивнула. В ложу так в ложу.

Небольшая, но на первый взгляд уютная, она располагалась так, что из нее можно было наблюдать практически за любым действием, происходившим на сцене. Я уселась в удобное кресло, достала из небольшого бархатного мешочка бинокль, откинулась на спинку.

Буквально сразу же погас свет, открылся занавес, и начался спектакль.

Мои глаза довольно быстро привыкли к полумраку, царившему в зале. И я не столько следила за событиями на сцене, сколько наблюдала за зрителями. Высшая аристократия, сидевшая в основном в частных ложах, была мне не доступна, – слишком откроенный интерес мне не простили бы. А вот те, кто помельче, расположившиеся в креслах внизу, перед сценой… они и стали моими жертвами.

Я делала вид, что рассматриваю героев на сцене, сама же следила за зрителями. Первое время ничего интересного не происходило ни там, ни там. Потом, по мере развития действия на сцене, народ стал отвлекаться. И вот уже молодые леди весело переглядываются с джентльменами их возраста, а пожилые матроны тихо шепчу что-то друг другу.

Впрочем, я и сама стала этакой жертвой наблюдения. Витольд буквально не отрывал от меня взгляд и даже не думал скрывать своего интереса. В конце концов я не выдержала, отняла бинокль от глаз, повернулась в сторону своего спутника и, не скрывая язвительности, негромко спросила:

– Вы пытаетесь сравнивать меня с героиней на сцене? Или просто любуетесь моим усталым видом?

Витольд и не подумал извиниться. Действительно, подумаешь, всего лишь бесцеремонно разглядывал женщину, с которой его ничто не связывало. Подумаешь, мелочь какая. По правилам этикета за подобное поведение может прилететь вызов на дуэль, обычную или магическую. От старшего родственника женщины, конечно. Сама женщина обычно не жалеет пощечины нахалу. Вот только я не местная леди, не терпящая подобных взоров. Да и Витольд вряд ли смотрел просто так. Скорее всего, он пытался заставить меня как-то отреагировать и теперь наконец-то добился желаемого.

– Вы совсем не смотрите на сцену, нейра Ингира. Вам неинтересно представление?

– Я знаю этот сюжет. Бессмертная любовь существ разных рас, которым не суждено быть вместе. Игра актеров меня не впечатляет.

– Что ж, очень жаль. Мне хотелось, чтобы вы отвлеклись после рабочего дня.

Правда? А откуда такое желание, тем более по отношению к, считай, незнакомой леди? Что за непонятная забота?

– Благодарю, но обычно я отвлекаюсь дома с книгой.

«А этой возможности вы меня лишили», – добавила я про себя.

Витольд задумчиво кивнул.

– Тогда предлагаю покинуть театр в антракте.

Это потому что все, что было нужно, уже узнано?

– С удовольствием, – ответила я и вернулась к своим наблюдениям.

Для меня разговор был исчерпан.

[1] Вежливое обращение к мужчинам-аристократам у эльфов.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю