355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Н. Тасин » Аппарат смерти » Текст книги (страница 1)
Аппарат смерти
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 13:33

Текст книги "Аппарат смерти"


Автор книги: Н. Тасин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 5 страниц)

Н. Тасин
АППАРАТ СМЕРТИ

ПРЕСТУПЛЕНИЕ ТОМА ГРАНТА

(Фантастический рассказ)
1.

Элеонора Грант встала в скверном настроении: муж ее улетел по делам в Париж, и она безумно скучала в этом осточертевшем ей Лондоне. Обещал вернуться через день, но прошло уже больше недели, а его все нет.

Накануне вечером он по радио сообщил ей, что произошла новая задержка: какие-то недоразумения на фабрике радиомоторов. Он не может уехать, пока дело не уладится. Ужасно досадно!

Странно, что он сегодня еще не пожелал ей доброго утра! Обычно он около 9 часов будит ее из Парижа по радио, делится впечатлениями, говорит о своих планах на предстоящий день. Теперь уже половина одиннадцатого… Странно, очень странно…

Она решительно подошла к радиоскопу.

– Я должна узнать, в чем дело! – вслух сказала она.

На одном циферблате радиоскопа она поставила стрелку против надписи «Париж», а на другом перевела четыре различные стрелки на цифры 2, 7, 5, 3 – 2753. Это был номер, по которому можно было сноситься с ее мужем в Париже.

Элеонора Грант, стоя перед аппаратом, лукаво усмехнулась. Она сначала пошпионит за мужем, а потом вдруг скажет: «Здравствуй, Томми! У тебя в комнате ужасный беспорядок!» То-то он будет удивлен!

Мысль эта ей так понравилась, что ее скверное настроение как рукой сняло. «Теперь, Томми, держись! Я тебя сейчас накрою!» – весело подумала она.

«А вдруг у него радиоприемник закрыт», – мелькнула у нее мысль. – «Сейчас увидим…»

2.

Элеонора нажала кнопку. На одном из циферблатов выступил светлый кружок.

«Его приемник открыт! – обрадовалась она. – Наверное, говорил с кем-нибудь и забыл закрыть. Это с ним бывает…»

Она сняла выключатель, поднесла к глазам трубку радиоскопа – и застыла на месте, как если б ее хватили дубиной по голове. То, что она увидела… Неужели это возможно?!.. В дальнем утлу кабинета, на софе, сидел ее Томми, держа на коленях какую-то женщину!

Рука Элеоноры судорожно сжала трубку. Перед глазами у нее пошли красные круги, ноги подкосились. Но минуту спустя она уже вполне овладела собой и напряженно стала всматриваться.

Женщина была совсем еще молода: лет 20, не больше. Пикантная блондинка со вздернутым носиком и легкомысленными ямочками на щеках, смеющаяся, жизнерадостная. Одета так, как если бы только что встала с постели. Красивые обнаженные руки были обвиты вокруг шеи Томми. Он совал ей в рот шоколадную конфетку, которую она кокетливо откусывала своими мелкими, ровными зубами. Потом он стал целовать ее в шею и, по-видимому, щекотал ее своими усами, потому что она со смехом отбивалась.

Безумный гнев охватил Элеонору. Он придавил мозг и сердце, захватил дыхание. Хотелось кричать, рвать на себе волосы, платье, вдребезги разбить этот ужасный аппарат, такой бесстрастный и безжалостный.

Но огромным напряжением воли ей удалось взять себя в руки. Она выпрямилась перед аппаратом и спокойно, как если бы ничего особенного не случилось, сказала:

– Здравствуй, Томми!

Она видела, что он вскочил как ужаленный, резким дви-женим сбросил с колен женщину и толкнул ее за стоявшую поблизости японскую ширму. Потом он торопливо поправил съехавший набок галстук, поправил волосы и подбежал к радиоскопу.

– Здравствуй, Элеонора… Это так мило с твоей стороны… Я только что собирался тебя вызвать, но…

– Но ты был занят? – с убийственной иронией перебила его жена. – Очень, очень занят. Я видела… Прости, что помешала. Можешь продолжать занятия… с этой особой. Желаю успеха!

Элеонора не выдержала роли – и вдруг расхохоталась. Смеялась она долго, истерически, судорожно.

– Ха-ха-ха… Нет, это так забавно! Муж, жена и любовница за ширмой… Ха… ха-ха…

– Элеонора, ради Бога!

Он стоял перед аппаратом, жалкий, уничтоженный, не зная, что придумать, чтоб выйти из создавшегося положения.

Он смотрел, как она корчится от смеха, и бессмысленно повторял:

– Элеонора, ради Бога!

Потом на циферблате аппарата выскочил черный кружок: она повесила трубку и оборвала разговор. Тщетно Томми изо всех сил нажимал кнопку, звал, умолял:

– Элеонора! Элеонора! Выслушай!

Ответа не было.

Не добился он ответа и в течение всего остального дня.

Был уже девятый час вечера, когда он сел в аэро-экспресс и полетел в Лондон.

Бесшумно летела гигантская стальная птица, освещая себе путь прожектором, а в ушах Томми все еще звучал злой, истерический смех Элеоноры..

Что-то ждет его в Лондоне?

3.

– Миссис нет, – встретила его горничная.

– А где же она?

– Миссис улетела на свою воздушную виллу.

– Одна или с пилотом?

– Одна.

– Гм… Ничего не поручила передать мне? Может быть, письмо оставила?

– Нет. Миссис очень быстро собралась – и только уж перед самым отлетом…

Горничная замялась.

– Говорите! Что она сделала перед отлетом?

– Миссис вызвала по радиоскопу мистера Бернса и… сказала, что будет ждать его в своей воздушной вилле.

– Вы сами это слышали?

– Да. Миссис говорила очень громко, да и дверь была открыта.

Он отослал горничную и забегал по кабинету, как зверь в клетке. Джон Бернс! Проклятье! Он давно уже подозревал… Быть может, в эту самую минуту…

Том Грант в бешенстве сжал кулак, потом подбежал к радиоскопу и соединился с воздушной виллой. На циферблате выступил светлый кружок: приемник был открыт.

– Алло, Элеонора!

В то же мгновение он увидел жену.

Полулежа на оттоманке, она читала какую-то книгу. На зов мужа она даже не повернула головы.

– Элеонора!

Она не переменила позы.

– Элеонора, я умоляю тебя! Я требую, наконец.

Вдруг она отложила книгу, привстала немного и сказала, обращаясь к двери:

– Войдите!

Дверь отворилась, и Том Грант увидел входящего Джона Бернса, своего бывшего компаньона, с которым он в прошлом году, после одной бурной сцены, порвал всякие отношения.

Элеонора встала навстречу Бернсу и… – проклятье! – обвила руками его шею.

Том Грант в бешенстве чуть не сломал трубку.

– Элеонора! – угрожающе прорычал он.

Джон Бернс, высокий мужчина с моноклем в глазу, с изумлением оглянулся на аппарат, а потом вопрошающе взглянул на молодую женщину. Вместо ответа она притянула его на оттоманку и усадила рядом с собой. На лице ее играла улыбка торжества.

– Так это месть?! – крикнул Том Грант. – Хорошо же! Я принимаю вызов!..

И он отшвырнул трубку.

4.

Элеонора и Джон Бернс сидели на террасе воздушной виллы.

Вокруг расстилался безбрежный воздушный океан. Там и сям, на различной высоте, виднелись другие воздушные виллы самых причудливых стилей. Одни имели форму пагоды, другие напоминали оснащенный корабль, третьи походили на легкое шале где-нибудь в горах Швейцарии. Были среди них и многоэтажные гиганты, настоящие воздушные небоскребы.

Все виллы держались в воздухе неподвижно, с помощью особых магнитных токов, которые направляла и регулировала центральная магнитная станция Лондона. Только время от времени та или иная из них как бы снималась с якоря и начинала плавно носиться по волнам воздушного океана.

Одна вилла, находившаяся километрах в двух от виллы Элеоноры и построенная в мавританском стиле, вдруг быстро стала спускаться вниз. По мере приближения к земле скорость спуска, благодаря особой системе тормозов, постепенно уменьшалась. Элеонора и Бернс, с интересом наблюдавшие за ней, видели, как она, осторожно лавируя, медленно опустилась на поле в окрестностях Лондона.

– Должно быть, с магнитным током что-то неладно! – сказала молодая женщина. – Как бы высоко мы ни забирались вверх, мы все же точно невидимым канатом привязаны к земле. От нее не уйдешь!

Солнце близилось к закату. Внизу, на глубине двух с лишним тысяч метров, раскинулся Лондон, походивший отсюда на поле, изборожденное во всех направлениях межами.

Элеонора нажала прикрепленную к столу кнопку – и Лондон вдруг приблизился, вырос, принял ясные очертания. Можно было уже различить Вестминстерский дворец, Трафальгарскую колонну, Тауэр.

Потом Элеонора снова нажала кнопку, – и Лондон опять чуть стал виден, словно он нырнул в самое дно воздушного океана.

– Давайте посмотрим другие воздушные виллы! – продолжала Элеонора.

Она придвинула кресло к вделанному в стене циферблату и начала передвигать на нем стрелки; в поле их зрения ясно выступала та или иная воздушная вилла. Каждую из них Элеонора сопровождала комментариями, чаше всего злыми и насмешливыми.

– Вот вилла этого разбогатевшего колбасника Гордона. За километр пахнет свининой! Посмотрите, какое безвкусие! Говорят, что она построена в стиле чикагских боен… А это вот вилла чудака Брайса, который после измены своей жены окончательно покинул землю, устроился на высоте 4000 метров и сидит там безвыходно, никого к себе не допуская… Внимание! Вилла нашего знаменитого художника Кеннеди. Настоящей музей! В нее слетаются художники со всех концов света. Вы не знакомы с Кеннеди? Ба! Небоскреб Джима Морли. Целых девять этажей! Настоящее воздушное пугало. У него тут и банки, и конторы всякие: он сюда все дела из Лондона перевел. Даже театр тут завел, и здесь часто выступают знаменитости сцены…

– Если, я не ошибаюсь, сюда кто-то летит! – перебил Элеонору Джон Бернс, стоявший у балюстрады.

Она тоже подошла к балюстраде и взглянула вниз.

– Мой муж! – воскликнула она – Я узнаю его гондолу! Он, по-видимому, вздумал нанести нам визит. Но я теперь очень мало расположена принимать его…

Она подумала немного.

– Вот что, дорогой друг: вы, кажется, любите приключения?

Он иронически поклонился.

– И ничего не будете иметь против… ну, несколько рискованных воздушных гонок?

– С вами, Элеонора…

– Не забывайте, что мой муж будет преследовать нас, как рассвирепевший охотник ускользнувшую дичь.

Вместо ответа он галантно поцеловал ей руку.

– Вот и прекрасно! – воскликнула она. – Выключите, пожалуйста, ток… В углу направо… Так…

В то же мгновение вилла, словно снявшийся с якоря корабль, плавно понеслась по воздуху.

Элеонора стала у циферблата, регулирующего движение.

– Я – капитан этого корабля! – с улыбкой сказала она.

– Я здесь располагаю правом жизни и смерти – и требую беспрекословного повиновения.

Он низко поклонился.

Вилла быстро поднялась вверх, потом забрала вправо, по направлению к Атлантическому океану.

– Прокатимся в Америку! – воскликнула Элеонора.

– Слушаю-с, господин капитан! – снова поклонился Бернс.

5.

Вилла неслась на высоте четырех с лишним тысяч метров над океаном.

– С какой скоростью мы летим, капитан? – спросил Бернс.

– 340 километров в час.

– А супруг ваш не отстает! Скоро, пожалуй, догонит.

– Вряд ли. Я знаю его гондолу: для гонок она не годится. Впрочем, лучше увеличить скорость.

И она перевела стрелку с 340 на 400 километров. Потом она нажала кнопку подъема – и вилла птицей взмыла к самым облакам, которые барашками рассыпались по всему небу.

Джон Бернс, облокотившись на балюстраду, безмятежно дымил сигарой, и на лице его играла легкая улыбка. Приключение это положительно начинало ему нравиться!

– У меня, кстати, в Нью-Йорке дело есть! – сказал он.

– В ресторане Клинга, говорили мне, подают к десерту какой-то необыкновенный шербет, и я давно уже собирался слетать туда, чтоб отведать его… Когда мы будем в Нью-Йорке?

– Завтра около полудня.

– Великолепно. Приглашаю вас к Клингу пообедать. А наш преследователь, кажется, порядком отстал!

– Да, между нами километров 30–40! – отозвалась Элеонора. – Постойте-ка! – вдруг воскликнула она. – Он хочет говорить с нами! Видите, он зажег сигнальный огонь… Что ж, послушаем!

Она открыла радиоприемник – и тотчас же раздался возбужденный голос Тома Гранта.

– Алло, Элеонора! Довольно глупостей! Теперь мы квиты, и я предлагаю тебе бросить эту комедию. Не забывай, что дело идет о моей чести…

Она подчеркнуто громко расхохоталась в самый аппарат.

– Элеонора! Одумайся, пока не поздно! – снова донесся голос Гранта. – Ты носишь мое имя – и я не могу допустить…

– Идиот! – с презрением бросила она.

– Так ты вот как! – бешено крикнул Грант. – Послушайте же, что я вам скажу… Тебе, Элеонора, и вам, мистер Бернс: если через пять минут вы не повернете назад, по направлению к Лондону, я обоих вас сожгу живьем. Поняли?

Десять минут спустя Том Грант, связавшись по радио с главным полицейским управлением Лондона, спокойным, ровным голосом доносил:

– Я, Том Грант, живущий на Риджет-стрит, в доме № 73, только что поджег на расстоянии 35 километров, с помощью джексоновых лучей, воздушную виллу, носившую имя моей жены Элеоноры, урожденной Соммерстон. Вилла, объятая пламенем, упала в океан. Находившиеся в ней жена моя и мистер Джон Бернс погибли. Отдаюсь в распоряжение полиции.

Был уже десятый час ночи, когда гондола с Томом Грантом, эскортируемая двумя полицейскими аэропланами, приближалась к Лондону. Высоко над городом, задевая облака, горела гигантская надпись: «Потрясающая драма в воздухе! Заживо сожженные в воздушной вилле!»

Том Грант взглянул на огромные огненные буквы, перед которыми, казалось, испуганно тускнели звезды, – и перевел стрелку на максимальную скорость. Потом он посмотрел на летевших по обе стороны его полисменов и промычал сквозь зубы:

– Аll right!

Снизу все яснее поднималось гигантское зарево: то приближалось море огней неугомонного ночного Лондона…

ЧЕЛОВЕК С СЮРПРИЗАМИ

Рассказ

– Не узнаете? Шварц, Александр Шварц… Представитель крупных мануфактурных фирм. Имел удовольствие познакомиться в курьерском поезде, между Берлином и Лейпцигом, года три тому назад. Счастлив возобновить знакомство!..

Я спешил куда-то по нужному делу, но отделаться от г. Шварца было не так-то легко. Он почти силой потащил меня в ближайшее кафе.

Мы уселись за угловой столик, и Шварц заговорил. Боже, как он говорил! Как-то жадно, захлебываясь. Можно было бы подумать, что он до отказа набит словами, задыхается ими и спешит от них избавиться. Это был живой пулемет, стрелявший словами. Так – так – так – так… 600 слов в минуту!

В каких-нибудь четверть часа я узнал всю подноготную о нем самом, о фирмах, от которых он разъезжает, и о фирмах, которые дают ему заказы, о степени их солидности и даже о том, когда и при каких обстоятельствах та или иная из них вывернула шубу.

Наконец-то! Словесный пулемет замолк, и г. Шварц, откинувшись на спинку кресла, с минуту переводил дух.

– Вы курите? – спросил он, передохнув.

Не дождавшись ответа, он достал черный кожаный портсигар и протянул мне его.

– Из человеческой кожи! Не верите? Можете убедиться!

На портсигаре, действительно, красовалась тисненая золотыми буквами надпись:

«Из человеческой кожи».

– Не пугайтесь! – поспешил г. Шварц успокоить меня.

Он открыл портсигар – и я прочел на внутренней стороне: «Не выделывается!»

– Понимаете? Портсигар из человеческой кожи не выделывается!

Мы взяли по папиросе. Шварц вдруг навел на меня небольшой браунинг из черной стали. Я инстинктивно отодвинулся.

– Закурите, пожалуйста!

Браунинг оказался самой обыкновенной зажигалкой.

– Эта штука всегда производит впечатление! – самодовольно сказал Шварц. – Представьте себе, что меня ночью где-нибудь настигают бандиты и, как водится, просят огня. «Огня?» – спрашиваю я. – «Извольте!» И навожу на них свой браунинг! Ручаюсь вам, что они молниеносно обратятся в бегство!

Мы закурили.

– Однако, кельнера тут не особенно торопятся! – сказал Шварц. – Надо напомнить о себе.

Он сунул руку к боковому карману – и вдруг что-то резко зазвонило. Все бывшие в кафе повернули головы в нашу сторону. Шварц опустил руку – и звон прекратился.

– Что прикажете? – спросил прибежавший кельнер, бегая глазами по сторонам в поисках звонка.

Мы заказали кофе, и он ушел.

– Видите вы эту вот пуговицу? – спросил Шварц, отвернув пиджак.

Внутренний карман пиджака был застегнут крупной металлической пуговицей.

– У меня в нее миниатюрный электрический звонок с батареей вделан. Новое изобретение, на Чикагской выставке фигурировать будет. Удобная штука, особенно для человека, который, как я, много разъезжает. Представьте себе, что я ночью засыпаю в вагоне. Бумажник у меня застегнут на эту вот пуговицу; если вор до нее дотронется, пойдет такой трезвон, что все пассажиры вскочат!

– Приходилось уже вам пускать это изобретение в ход? – заинтересовался я.

– Как же! Не дальше, как на прошлой неделе случай вышел. В поезде между Веной и Зальцбургом… Вор попался опытный, видавший виды. Поддельным ключом отпер наше купе и прежде всего отвинтил электрическую лампочку, чтоб пассажиры не могли включить свет. Ну, и вот… Нас в купе было четыре человека. Я был ближе всего к двери, и он прежде всего взялся за меня. Шарил, шарил, да и доша-рился! Тронул пуговицу эту самую – и такой звон пошел, что все вскочили. Я схватил вора за руку и крепко держу…

– Все в темноте?

– Лампочку-то он отвинтил, но у меня с собой всегда имеется своя собственная. Не угодно ли взглянуть?

Он взял свою палку, закрыл ее полой пиджака и нажал какой-то шарик. Показалась полоса света.

– У меня в набалдашнике электрический фонарик! – пояснил – пояснил Шварц. – Теперь солнечный свет мешает, но в темноте ни дать ни взять дуговой фонарь!

Он любовно погладил палку и прибавил:

– Вообще, это очень удобная штука!

– Наверное, с зонтиком? – спросил я.

Он презрительно усмехнулся.

– Старо! Теперь всякий дурак с палкой-зонтиком разгуливает. Нет, у меня поинтереснее: палка-стул!

?!

– Да, палка-стул. Представьте себе, что вы где-нибудь на скачках. Иногда долгие часы приходится на ногах стоять. Или, скажем, в переполненном вагоне. Стула и скамьи ни за какие деньги не достанешь, но у меня есть мое собственное кресло. Не угодно ли?

Он отвинтил от палки набалдашник – и стал вытаскивать из нее, один за другим, металлические прутья разной величины. Провозившись с ними около минуты, он составил складной стул, – вернее, табурет.

– А чтоб не было твердо сидеть, мы сейчас подушечку положим!

Он достал из одного из своих бесчисленных карманов сложенную каучуковую подушечку, занимавшую немногим больше места, чем носовой платок, тут же надул ее и положил на составленный им табурет.

– Первоклассная мягкая мебель! – показал он жестом приказчика, расхваливающего товар. – Смело можете сесть, – любого толстяка выдержит!

Потом он выпустил из подушечки воздух, спрятал ее в карман и разобрал табурет.

– Из этих прутьев я, в случае нужды, могу составить очень удобный пюпитр. Я люблю почитать перед сном, и – вы понимаете?.. Лежишь это в купе, укрепил перед собой пюпитр, а на пюпитр книгу…

Говоря так, он возился с прутьями и очень скоро составил самый настоящий пюпитр.

– Палка-стул-пюпитр! – усмехнулся я.

– Вы забыли фонарь! – напомнил Шварц.

И вдруг, без всякого перехода, спросил:

– Хотите послушать музыку? Сейчас посмотрим, что теперь в радио…

Он развернул лежавшую на столе газету.

– 6 час. 40… Попурри из новых опереток. Интересно!

Он посмотрел на свои карманные часы.

– Теперь без десяти семь. Как раз вовремя… Слушайте!

Он нажал кнопку на своих часах – и я услышал арию из «Виктории и ее гусара».

– Карманная антенна… В часах! – с торжеством пояснил Шварц. – Совсем новое изобретение. С одной стороны часовой циферблат, а с другой радиоаппарат. Очень удобная штука. Представьте себе, что вы сидите в вагоне…

Я живо представил себе Шварца в вагоне. Вытянувшись на диване, с романом на пюпитре, он курит зажженную от браунинга папиросу и слушает карманное радио.

Он заинтриговал меня, и я украдкой поглядывал на его костюм, шляпу, галстучную булавку, перстни, часовую цепочку: мне чудились всевозможные, искусно скрытые в них, новые чудеса. Вдруг в его перстне с огромным аметистом спрятан какой-нибудь миниатюрный, только что изобретенный фотографический аппарат, под лацканом пиджака скрыт какой-нибудь универсальный музыкальный инструмент, а цепочка от часов обладает такой магнетической силой, что в состоянии притянуть металлические деньги из кармана ближнего!

Когда Шварц положил правую ногу на левую и постучал пальцем по каблуку, я насторожился: тут, наверное, скрыто какое-нибудь самоновейшее техническое чудо! Я смотрел и ждал.

– Чего это вы так на мой каблук уставились? – спросил Шварц.

– Я хотел бы знать, что в нем скрыто!

– Представьте себе, ровно ничего!

Он хлопнул себя по лбу.

– А ведь вы правы! Полый каблук мог бы быть прекрасным тайником! Например, при переезде через границу, чтобы скрыть от таможенных крыс валюту.

– Вы, наверно, уж кое-что против них придумали! – высказал я догадку.

– Да, кое-что! – скромно ответил он. – У меня они немного возьмут. Но это секрет изобретателя…

Он взял в руку брелок от часов.

– Угадайте, что тут?

– Пишущая машина?

– Не угадали!

– Дорожный биллиард? Вагонный теннис? Передвижной погребок? Портативная гимнастика?

– Нет, нет и нет. Всего лишь стереоскоп. С пикантными картинками, хе-хе-хе! Не угодно ли полюбоваться? У меня тут две серии: гарем последнего султана и красавицы ночного Парижа.

– А в этом перстне что у вас? Неужели ничего? – заинтересовался я.

Он опасливо оглянулся, потом, наклонившись ко мне, конфиденциально зашептал:

– Белый порошок… Понимаете?! Нирвана! Полное и абсолютное перерождение! Не могу без него, втянулся… Всегда с собой везу…

И он нежно, как любимую женщину, погладил огромный аметист своего перстня.

– А в этой вот галстучной булавке…

Шварц сделал паузу, как бы подготовляя меня к ошеломляющему сообщению.

– … цианистый калий. На всякий пожарный случай, как говорится.

Я невольно взглянул на перстень со скрытым в нем белым порошком – и подумал, что раньше или позже Шварцу сможет пригодиться цианистый калий, который хранится в его великолепной галстучной булавке. В жизни этого человека с сюрпризами это был бы последний сюрприз, без продолжения…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю