Текст книги "Любимая"
Автор книги: Морган Райс
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 12 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]
Глава шестая
Калеб и Кейтлин стояли у реки, глядя друг другу в глаза. От мысли, что Калеб собирается с ней проститься, Кейтлин слегка трясло.
Что-то отвлекло Калеба, и он мгновенно перевёл взгляд. Он взглянул на её шею и остолбенел.
Протянув руку, Калеб дотронулся пальцами до её горла. Она почувствовала прикосновение металла. Её украшение. Она совсем про него забыла.
Калеб дотронулся до украшения и внимательно посмотрел на него.
«Что это такое?» – мягко спросил он.
Кейтлин положила свою руку поверх его. Это был её крестик, маленький серебряный крестик.
«Просто старый крест», – ответила она.
Ещё до того, как она закончила предложения, она осознала одну вещь – крест действительно был старым. Он хранился в её семье уже нескольких веков. Она не помнила, кто и когда ей его дал, но точно знала, что он был древним. И передавался по линии отца. Точно! Это была зацепка, которая могла помочь ей найти отца.
Калеб внимательно рассматривал крест.
«Это не обычный крест, – наконец произнёс он. – У него закруглённые концы. Я не встречал подобного креста уже многие века. Это крест Святого Петра, – завороженно добавил Калеб. – Откуда он у тебя?»
«С… самого детства», – затаив дыхание, ответила Кейтлин. Её волнение росло.
«Этот крест – знак древнего, тайного и чрезвычайно могущественного иерусалимского клана. Ходили слухи, что этот клан был выдумкой. Так откуда ты его взяла?»
Сердце Кейтлин бешенно заколотилось: «Я… не знаю. Мне сказали, что он принадлежал моему отцу. Я… никогда об этом даже не задумывалась».
Калеб нежно перевернул крест и посмотрел на тыльную сторону. Его глаза расширились: «Тут надпись».
Кейтлин кивнула, вспомнив, что на кресте действительно было что-то написано. Но что?
«Там что-то на греческом, по-моему», – ответила она.
«На латинском, – поправил её Калеб. – Spina rosam et congregari Salem, – прочитал он и взглянул на Кейтлин, как будто ожидая, что она поймёт, что это значит».
У Кейтлин не было ни единой догадки. Она не знала перевода.
«Здесь написано: Роза и шип встретятся в Сейлеме».
Калеб посмотрел на Кейтлин, она посмотрела на него.
Кейтлин лихорадочно пыталась понять, что эта фраза может значить. Глаза Калеба загорелись вновь вспыхнувшей надеждой.
«По всей вероятности этот крест принадлежал твоему отцу. Эта надпись – древняя вампирская загадка. Так он сообщил тебе, как его найти. Эта фраза говорит нам, куда нужно идти дальше».
Кейтлин внимательно посмотрела на Калеба. «В Сейлем?»
Калеб серьезно кивнул и положил руку ей на плечо. «Кейтлин, ты очень много для меня значишь. Я не хочу, чтобы с тобой что-нибудь случилось. Это опасное путешествие, а ты не являешься полноценным вампиром. Ты можешь пострадать. Ты не обязана ехать со мной, особенно сейчас, когда я точно знаю, куда надо идти. Ты и так мне очень сильно помогла, и я не знаю, как тебя за это благодарить».
Кейтлин упала духом. Он не хотел, чтобы она ехала вместе с ним? Или просто хотел её защитить? Ей казалось, что именно так.
«У меня есть право выбора, и я хочу остаться с тобой», – сказала она.
Калеб долго и пристально смотрел на неё, а потом кивнул: «Хорошо».
«Кроме того, – добавила Кейтлин с улыбкой, – Я не могу пропустить твоё знакомство с моей семьёй».
Глава седьмая
Кайл ускорил шаг и возбуждённо зашагал по мостовой по направлению к порту на Саут-стрит. Этого момента он ждал многие годы.
Завернув за угол, он сразу же увидел его. Корабль. Его корабль.
Привезённый в страну под видом старинного европейского корабля, его фрегат будет ещё целую неделю стоять на якоре в этом порту. Как же глупы эти люди. Они верят любым небылицам. Они настолько доверчивы, что даже не проверяют это старинное судно. Они даже не знаю, что в его трюмах находится смертельное оружие против них самих, их Троянский конь.
Глупость порождает глупость: наивные туристы столпились возле корабля, радуясь возможности увидеть старинный корабль своим глазами. Если бы они только знали его истинное предназначение.
Кайл протиснулся сквозь толпу и направился вниз по проходу. Увидев его, четверо крепких охранников почтительно кивнули и отошли в сторону. Все они были вампирами. Одетые в чёрные костюмы, они были такого же высокого роста, как и он сам. Он почувствовал исходящую от них жажду крови, и ему сразу стало легче. Приятно находится среди себе подобных.
Охранники уважительно расступились, и стоило Кайлу пройти мимо, вновь закрыли собой проход.
Кайл прошёл на корму кораблю, скрытую от глаз публики. Корму охраняли ещё несколько вампиров. Увидев его приближение, они сразу же принялись за работу. Спустив длинный трап, они начали спускать по нему огромных размеров коробку, запечатанную в фанерный футляр. Десять человек медленно спускали коробку вниз по трапу, прямо на покрытый булыжниками тротуар. Кайл подошёл к ним.
«Мой господин», – поприветствовал Кайла низкорослый и лысеющий вампир, подбежав к нему и кланяясь.
Вампир был весь в поту и очевидно нервничал. Он с тревогой оглядывался и, вероятнее всего, ожидал приезда полиции. Судя по всему, ждал он уже достаточно давно. Отлично. Кайл обожал заставлять людей ждать.
«Всё здесь, – лихорадочно добавил коротышка. – Мы всё несколько раз перепроверили. Всё в полном порядке, мой господин».
«Я хотел бы взглянуть», – ответил Кайл.
Коротышка щёлкнул пальцами, и сразу же подбежали четверо мужчин. Подняв ломом крышку коробки, они убрали одну из закрывающих содержимое деревянных балок и слой за слоем разорвали плотный полиэтилен.
Кайл подошёл к коробке и засунул в неё руку. Он нащупал холодную, стеклянную пробирку и вынул её наружу.
Кайл внимательно рассмотрел содержимое пробирки в свете уличного фонаря.
Всё было так, как и многие века назад. В руке он держал миллионы микробов бубонной чумы, они были так же активны и сильны, как и раньше. Он медленно улыбнулся.
Настало время начинать войну.
* * *
Кайл не желал терять время. Уже через несколько часов он был на станции Пенн-стейшн, готовый к исполнению своего плана. Идя по станции, пробираясь сквозь толпу, он чувствовал, как теряет терпение. Он шёл навстречу толпам людей, был час пик, и все они старались как можно быстрее попасть домой, к своим жалким семьям, мужьям и жёнам. Ненависти его не было предела.
Сильнее, чем он ненавидел людей, он ненавидел толпы людей, бегающие туда-сюда с видом, как будто их жизни что-то значили, как будто их краткосрочное пребывание на земле имело для мира хоть какие-то последствия. Кайл прожил больше, чем все они, пережил поколение за поколением, и так в течение тысяч лет. Даже самые известные из людей, такие как Цезарь, Сталин, или его любимый Гитлер, были практически полностью забыты спустя несколько веков. При жизни они обладали мировой известностью, которая померкла вскоре после их кончины. Кайла выводила из себя человеческая суетливость и чувство собственного превосходства, вызывавшие в нем желание истребить всех людей до единого. Как раз этим-то он и собирался заняться.
Но не сейчас.
У Кайла была важная миссия. Поистине важная. Окружённый восьмью вампирами, Кайл пробирался сквозь толпу так быстро, как только мог. Он сам и каждый из его свиты несли по рюкзаку. В каждом рюкзаке находилось 300 ампул с вирусом чумы. Они разделятся на четыре группы, и каждая из групп, как четыре всадника Апокалипсиса, будет рассеивать вирус в четырёх направлениях. Одна группа будет распространять вирус по самой станции Пенн-стейшн, другая – в направлении к Центральному вокзалу, третья – на линиях метрополитена A, C и E, и четвертая – на поездных линиях 1 и 9. Для себя же Кайл выбрал самое лучшее место – национальную железнодорожную компанию Amtrak. Он улыбнулся мысли о том, что находящаяся в его руках порция смертельного вируса получит более широкое и массовое распространения, чем у других групп. Кто знает, может ему удасться завоевать и другие города помимо Нью-Йорка.
Другие его прислужники активно трудились на других станциях метро по всему городу, на Центральном вокзале и на Таймс-сквер.
Кайл кивнул и группы рассредоточились. Он в одиночку направился к выходу на Восьмую Авеню.
Спустившись по эскалатору и направившись к краю платформы, Кайл продолжал идти, пока не дошёл до места, где на него никто не обращал внимания. Он быстро спрыгнул на рельсовые пути. Испуганные его появлением, крысы бросились в разные стороны. Они почувствовали его присутствие. Какая ирония, заметил про себя Кайл, ведь изначально именно крысы были основными разносчиками чумы. Сейчас же они убегали от заразы, что есть мочи.
Кайл зашёл в темноту туннеля, идя по краю рельсов. Он продолжал идти, пока не дошёл до места, где сходятся все пути. Кайл снял рюкзак и достал оттуда пробирку. Он с нежностью посмотрел на неё в свете аварийной сигнальной лампы. Ему было сложно совладать с волнением. Кайл поставил рюкзак на землю и принялся за работу.
Он ждал столько веков, оставалось подождать всего лишь ещё несколько часов.
Глава восьмая
Сэм не верил своему счастью. Саманта показала ему дом – и дом, и девушка были великолепны. Она должна была стать его одноклассницей, и это тоже было замечательно. Более того он ей действительно нравится. Саманта была сексуальна, очень мила, и весь этот дом принадлежал ей одной.
Казалось, ангелы спустили её с небес прямо ему на колени. Сэм до сих пор не мог в это поверить, ведь Саманта была именно той, кто был ему нужен в данную минуту. Он боялся, что везение изменит ему, и Саманта попросит его уйти. Она же, казалось, совсем не торопилась прощаться. Напротив, ей было скучно, и она была не против его общества. Её ничуть не беспокоило, что она нашла Сэма в собственном сарае. Со стороны могло показаться, что Саманта была этому отчасти рада. Всё было похоже на сладкий сон. Сэму в жизни ещё так не везло.
Проходя по комнатам, Сэм отметил про себя, что дом по-прежнему был не обжит и почти пуст. В холодильнике не было еды, и в доме почти не было мебели. Вся мебель состояла из нескольких, разбросанных то здесь, то там, стульев и небольшого дивана. Сэму это даже нравилось, ведь он мог помочь Саманте с переездом, конечно, если она захочет. Он мог помочь ей с ремонтом, переездом, покупкой еды, расчисткой снега, да с чем угодно. Ему было бы достаточно уже того, если бы она разрешила ему и дальше проводить время в её сарае. А если бы она позволила ему хоть иногда бывать у неё дома, это было бы просто замечательно. Самым важным для Сэма было то, что Саманта ему по-настоящему понравилась. Ему было одиноко, сейчас он это понял. А с ней ему было хорошо.
«Это гостиная, – сказала Саманта, впуская его в последнюю комнату. В комнате было очень пусто: ни картин на стенах, ни ковра на полу, лишь небольшой двухместный диван посередине комнаты. – Прости, тут ещё пусто. Я только недавно переехала. Старую мебель везти с собой я не захотела. Хотела начать всё с нуля».
Сэм стоял и кивал в ответ, а сам же хотел задать ей целый ряд вопросов. Откуда ты родом? Как умерли твои родители? Почему ты приехала именно сюда?
Но он не хотел навязываться, поэтому просто стоял и кивал, как дурак.
А еще Сэм нервничал. Саманта ему очень нравилась, нравилась больше, чем любая другая девочка, а он не знал, что сказать, и буквально не разрешал себе говорить. Ему казалось, что стоит ему произнести хоть слово, и он всё испортит.
«Хочешь присесть?» – спросила Саманта, проходя вглубь комнаты и садясь на диван.
Ещё бы.
Сэм пытался скрыть своё волнение, пытался идти обычной походкой. Он подошёл к дивану и сел рядом с Самантой. Диван был совсем небольшой, поэтому их ноги соприкасались. Он чувствовал аромат её духов, от эттого сердце его заколотилось чаще, а кровь быстрее потекла по венам. Думать и рассуждать становилось всё сложнее.
Саманта положила ногу на ногу, повернулась и посмотрела на Сэма. Она сидела, улыбалась и смотрела ему прямо в глаза. В тысячный раз Сэм задавал себе один и тот же вопрос: был ли это сон или его друзья нарочно его разыгрывали, просто чтобы посмеяться?
«И так, – сказала Саманта, – расскажи мне о себе».
«Что ты хочешь знать?» – спросил Сэм.
«Ты местный?»
Сэм не знал, как ответить на этот вопрос, всё было так непросто.
«Нет, не совсем. Но можно сказать, что я местный, ведь в этом городе я прожил дольше, чем во всех остальных. Мы, моя семья, очень часто переезжали… в смысле мама, сестра и я».
«А где твой отец?» – сразу же задала вопрос Саманта.
Сэм пожал плечами.
«Он с нами никогда не жил. Мама говорит, он бросил нас, когда я был совсем маленьким. Я его совсем не помню».
«И ты никогда не пытался его найти?»
Сэм посмотрел Саманте в глаза. Может она умеет читать мысли?
«Странно, что ты об этом спрашиваешь, – ответил он, – но я действительно пытался его найти. Я всегда хотел знать, кто он. Мне никогда не везло, вплоть до прошлой недели».
Саманта удивлённо посмотрела на Сэма. Сэма же удивляла её заинтересованность его делами. Ему она была непонятна. Какое Саманте дело до его жизни?
«Правда? И где он?»
«Я толком не знаю. Мы общаемся через Facebook, но он говорит, что хочет со мной встретиться».
«Ну и что вам мешает?»
«Я очень хочу с ним познакомиться, но всё произошло так быстро, что я думаю мне нужно время, чтобы придумать план действий».
«Я не понимаю, чего ты ждешь», – сказала Саманта, улыбаясь.
Сэм задумался. А ведь она права. Чего он ждёт?
«Почему бы тебе не написать ему, не выбрать место и время для встречи? Без плана у тебя ничего никогда не получится. Если бы я была тобой, я бы написала ему прямо сейчас», – закончила свою мысль Саманта.
Сэм посмотрел на неё в нерешительности. В её словах был смысл. Странно, но как только она что-то произносила, ему казалось, что она озвучивала его собсвенные мысли. Саманта была права: зачем ему ждать?
Сэм потянулся в карман, достал телефон и зашёл на Facebook.
Тем временем Саманта подсела поближе, склонилась и вместе с ним уставилась на дисплей телефона. Сердце Сэма бешено забилось. Ему нравилось, как её плечо соприкасается с его рукой. Плечо была таким мягким и хрупким. До Сэма долетал запах её волос, действуя на него одурманивающее. Присутствие Саманты его очень сильно отвлекало. На секунду он даже забыл, зачем, собственно, достал телефон.
На дисплее отобразился значок нового сообщения. Сэм открыл его. Это было сообщение от отца. В нём было написано: Сэм, я бы очень хотел с тобой увидеться. Нам обязательно нужно встретиться. Я знаю, ты занят в школе, и у тебя много других дел, но, может, ты мне расскажешь о своем расписании? Мне сложно путешествовать из-за больной ноги, но я подумал, может, ты сможешь приехать и навестить меня здесь? Я живу в Коннектикуте.
Саманта улыбнулась. «Вот видишь», – проговорила она.
«Что мне ему ответить?» – спросил Сэм.
«Соглашайся. Завтра суббота, выходные. Трудно придумать более подходящее время для встречи с отцом».
И вновь Саманта была права. Суббота была отличным вариантом. Вот это да, Саманта была не только красива, но ещё и умна.
Сэм написал в окне сообщения: Хорошо. Звучит отлично. Как насчёт этих выходных? Напиши мне свой адрес.
Секунду он колебался, а потом нажал кнопку «отправить». Ему сразу стало легче на душе.
«Я так за тебя рада», – улыбаясь, сказала Саманта. – Так здорово, что мы встретились в такое замечательное время».
Сэм почувствовал, как её мягкие пальцы касаются его лица и пробегают по волосам. Это было словно электрический ток. Великолепное ощущение. Сердце его бешено билось, и он плохо соображал.
Сэм повернул голову и взглянул на Саманту. Она была совсем близко, её руки гладили его по лицу, шее, волосам. Сэм не мог отвести взгляда от её больших зелёных глаз. Он едва дышал.
«Ты мне нравишься», – сказала Саманта.
Сэм открыл было рот, чтобы что-то ответить, но в горле всё пересохло. Пара безрезультатных попыток, и он тоже смог произнести: «Ты мне тоже очень нравишься».
Сэм знал, что пришло время наклониться и поцеловать Саманту, но он был слишком взволнован, чтобы это сделать, поэтому почувствовал облегчение, когда Саманта сама наклонилась и прижалась губами к его губам.
Это был удивительный поцелуй. Щёки Сэма пылали, и он молился, чтобы этот поцелуй длился вечно.
Глава девятая
Летя с Калебом и чувствуя его тело рядом со своим, Кейтлин думала о том, как ей повезло. Только вчера она боялась, что Калеб её бросит, но сейчас удача снова была на её стороне.
Слава богу, у меня есть это крест, думала про себя Кейтлин.
Они прибыли в Сейлем почти вечером. Калеб приземлился на пустом поле за городом так, чтобы не привлекать лишнего внимания.
Чтобы добраться до Мейн-стрит, центральной улицы Сейлема, им пришлось пройти несколько кварталов.
Город удивил Кейтлин. Она ожидала от него чего-то большего. О Сейлеме она слышала всю свою жизнь, в основном из книг, и всегда город упоминался в связи с ведьмами. Сейлем предстал перед ней обычным городом, и для Кейтлин это казалось довольно-таки странным. Она представляла город как отлично и бережно сохранённый исторический экспонат, чем-то похожий на декорации. Вид обычных, современных людей, живущих обычной жизнью, ездящих в машинах, куда-то спешащих, слегка сбивал Кейтлин с толку.
Сейлем был похож на обычный пригородный город Новой Англии. Здесь было несколько сетей магазинов, обычные аптеки, современные здания и практически никаких свидетельств богатой истории этого города. Нужно признать, что по размеру Сейлем был больше, чем предполагала Кейтлин, поэтому у неё не было ни малейшего представления о том, где начать поиски отца.
Калеб, должно быть, думал о том же самом и поэтому посмотрел на Кейтлин с немым вопросом: куда теперь?
«Ну, – сказала Кейтлин, – я думаю, не стоит ожидать, что он будет стоять посредине Мейн-стрит и ждать, когда мы придём, чтобы он мог нас обнять».
Калеб улыбнулся.
«Я тоже не думаю, что всё настолько просто и легко».
«Так что нам теперь делать?» – спросила Кейтлин.
Калеб посмотрел на неё и ответил: «Я не знаю».
Кейтлин задумчиво остановилась. Люди проходили мимо них по улице, и некоторые странно на них поглядывали. Кейтлин посмотрела на свое отражение в витрине магазина и отметила, что они с Калебом и вправду представляли собой чрезвычайно занимательную пару. Сказать, что они были заметны и подозрительны, это не сказать ничего. Высокий и элегантно одетый во всё чёрное Калеб выглядел как кинозвезда, неожиданно появившаяся посреди улицы. По сравнению с ним Кейтлин чувствовала себя ещё более обычной.
«Может, стоит начать с самого простого? – спросила она. – Моя фамилия Пейн. Если мой отец до сих пор живёт здесь, возможно мы найдём его номер в справочнике».
Калеб улыбнулся. «Думеешь, его можно найти в списке?»
«Я сомневаюсь в этом, но иногда самые простые ответы оказываются самыми верными. Мы ничего не потеряем, если попробуем отыскать его этим способом. У тебя есть какие-нибудь идеи?»
Калеб стоял и смотрел на Кейтлин, а потом отрицательно покачал головой.
«Тогда пошли», – сказала она.
В тысячный раз Кейтлин пожалела, что у неё нет телефона. Она оглядела улицу и увидела Интернет кафе на другой стороне.
* * *
Кейтлин вбивала в строку поиска все возможные вариации написания «Пейн», какие только приходили ей в голову, но поиск всё равно не давал никаких положительных результатов. Кейтлин была раздосадована. Они просмотрели все списки частных телефонных номеров и номеров организаций в Сейлеме, они искали и фамилию «Пейн», и фамилию «Пейен», и фамилию «Пайен», и фамилию «Пьен». Никаких результатов. Ни единого человека во всем городе, у кого была бы подобная фамилия.
Калеб был прав, это была глупая идея. Если её отец и вправду жил в этом городе, его телефона явно не было в официальных справочниках. Более того, учитывая загадочность его предыдущих подсказок, Кейтлин и не надеялась, что найти отца станет для них простым делом.
Вздохнув, она повернулась к Калебу.
«Ты был прав. Это всего лишь трата времени».
«Роза и шип встретятся в Сейлеме», – вновь и вновь медленно повторял он.
Было очевидно, что Калеб о чём-то очень серьёзно задумался.
Кейтлин тоже, не переставая, проговаривала про себя эту фразу, и ей было приятно, что они думают об одном и том же. Она мысленно переворачивала фразу то так, то иначе, но никак не могла понять её значения. Какая роза? Какой шип?
«Может быть, тут есть розовый сад? – вслух думала она. – И, может быть, там мы сможем найти новую подсказку? Или, может, это название места, может, есть бар или старая гостиница с названием «Роза и шип»? – продолжала Кейтлин.
Она повернула голову к экрану компьютера и вбила новые слова в строку поска. Сначала она просто просматривала результаты по слову «роза», потом по слову «шип», потом по фразе «роза и шип». Промышленные предприятия. Парки. Сады.
Никаких результатов.
Раздосадованная, Кейтлин выключила компьютер.
В течение нескольких секунд они сидели и молча думали.
«Может быть, нужно взглянуть на фразу по-другому?» – вдруг сказал Калеб.
Кейтлин взглянула на него: «О чём ты говоришь?»
«Мы искали живого человека, – начал Калеб, – ныне живущего, живущего в этом веке. Жизнь вампиров исчисляется тысячами лет, и когда один вампир предлагает другому как-нибудь увидеться, он не обязательно имеет в виду нынешнее столетие. Вампиры исчисляют время не годами, а веками.
Возможно, твой отец не живёт здесь больше, но когда-то жил, давно, очень давно. Возможно, нам стоит искать не ныне живущего, а когда-то живущего здесь человека. Возможно, он здесь умер».
Кейтлин внимательно посмотрела на Калеба, не совсем понимая его слова.
«Умер? О чём ты говоришь? Ты думаешь, мой отец умер?»
«Мне сложно это всё тебе объяснить, но тебе нужно посмотреть на это под другим углом. Вампиры проживают множество перевоплощений, инкарнаций. Многие из нас были не раз похоронены в могилах, пусть и ни разу не умирая. Я, например, был много раз похоронен под разными именами и в разных странах. Просто в тех обстоятельствах мне нужно было убедить местных жителей, что я умер. Мне нужно было доказать им, что я исчез навсегда, а могила и надгробие всегда действуют на людей безотказно.
Вампиры не любят оставлять следы своего присутствия. Нам не нужно, чтобы люди знали, что мы может вновь ожить, ведь это привлекает лишнее внимание. Поэтому иногда, когда нет другого выхода, мы позволяем им нас похоронить. Они думают, что мы умерли, а мы тихо выбираемся из могил посреди ночи и уезжаем в другие города и страны».
Калеб повернулся, чтобы посмотреть на Кейтлин:
«Возможно, твоего отца здесь похоронили. Возможно, нам нужно искать не среди живых, а среди мертвых людей. Мы прошлись по всем ныне живущим людям с фамилией Пейн, давай-ка теперь проверим умерших».
* * *
Кейтлин ошеломлённо озиралась, идя по небольшому кладбищу. Это было самое старое кладбище, на котором ей когда-либо приходилось бывать. При входе они увидели большую надпись со словами: «Кладбище открыто в 1637 году». Её поразил тот факт, что людей здесь хоронят уже более 400 лет подряд.
Ещё больше её поразило наличие на кладбище туристов, медленно гуляющих среди могил. Кейтлин полагала, что кроме них с Калебом на кладбище больше никого не будет. Но это ведь Сейлем, и это кладбище было местной достопримечательностью. Туристы приходили сюда, как в музей. Она заметила у некоторых могил таблички, похожие на те, что прикрепляются к музейным экспонатам. Кейтлин показалось это неправильным. Ей казалось, что к кладбищу нужно относиться с большим уважением.
Кладбище было небольшим, размером не больше типичного заднего дворика дома. Каменная дорожка петляла среди могил. Идя по ней, Кейтлин занимали встречающиеся на пути старинные могильные плиты, выцветшие от времени и покрытые странными надписями. Надписи, выдолбленные в камне огромными буквами, были на средневековом английском и казались написанными на чужом языке.
Кейтлин читала имена на всех плитах, уделяя особое внимание фамилиям.
Ей не попалось ни одной фамилии Пейн или фамилий, чем-то на неё похожих. Они дошли до конца дорожки. Опять ничего.
Дойдя до конца кладбища, Кейтлин и Калеб остановились, чтобы прочитать находящуюся там табличку. На ней описывались жестокие методы пыток, применяемые к ведьмам. Одну из ведьм, с ужасом прочитала Кейтлин, убили раздавливанием.
«Не могу поверить в такую жестокость, – сказала Кейтлин. – Судя по всему, все ведьмы встретили мученическую смерть».
«Они не были ведьмами», – серьёзно сказал Калеб.
Кейтлин услышала печальные нотки в его голове.
«Они были одними из нас», – пояснил он.
Кейтлин удивлённо посмотрела на Калеба: «Вампирами?»
Калеб кивнул и посмотрел на могильные плиты.
Повисла тишина, а Кейтлин тем временем пыталась уяснить для себя сказанное Калебом.
«Я не понимаю, – сказала она, наконец. – Как они здесь оказались?»
Калеб вздохнул: «Пуритане. Английская церковь устроила на них гонения не из-за их видения христианства, а из-за того, что они были вампирами. Именно поэтому они покинули Европу и прибыли сюда. Здесь они были свободны от притеснений вампиров старого света. Вампиры знали, что чтобы выжить, им нужно было найти для себя новую землю. И поэтому они прибыли в Америку. Те вампиры принадлежали к мирной расе вампиров, и они не хотели воевать ни с другими вампирами, ни с людьми. Они просто хотели, чтобы их оставили в покое.
Спустя какое-то время злобные вампиры последовал за ними и прибыли сюда в больших количествах. Первые колониальные войны были вовсе не между людьми – это были войны между добрыми и злыми вампирами.
А преследование Салемских ведьм было лишь ширмой для преследования вампиров.
Зло всегда борется с добром. Вечное сопротивление света и тьмы. Ведьмы, судимые и казнённые в Сейлеме, принадлежали к расе добрых вампиров.
Поэтому-то я и думаю, что твой отец может быть здесь похоронен. Поэтому всё имеет смысл: и Сейлем, и твой крест. Всё указывает на то, что ты – единственная наследница, ключ к поиску спрятанного ими меча, меча, который всех нас защитит».
Кейтлин ещё раз оглядела кладбище, от всей этой истории у неё кружилась голова. Она не знала, что ей делать с имеющейся информацией. Единсвеное, что Кейтлин знала наверняка, так это то, что на кладбище не было ни единого надгробия с фамилией Пейн. Это был ещё один тупик на их пути.
«Но здесь ничего нет….» – сказала Кейтлин.
Калеб ещё раз внимательно оглядел кладбище и добавил: «Я знаю».
Кейтлин боялась, что их поиски подошли к концу, и всё могло действительно на этом закончиться.
«Роза и шип, роза и шип», – повторяла она вновь и вновь, пытаясь понять скрытый смысл этого послания.
Ничего не приходило в голову.
Калеб отправился назад по тропинке. Кейтлин последовала за ним, не переставая думать и пытаться найти подсказку.
Вскоре она подошла ещё к одной табличке, прибитой к дереву. Она стала её читать просто так, чтобы отвлечься, но чем больше она читала, тем более взволнованной себя чувствовала.
«Калеб! – прокричала она. – Скорей! Сюда!»
Калеб быстро подошел к ней.
«Вот послушай: «Не все из казнённых ведьм похоронены на этом кладбище. Здесь похоронены лишь некоторые из них. В списке осуждённых числится ещё более 130 ведьм. Некоторым из них удалось сбежать, а некоторые были похоронены в других местах. Полный список Салемских ведьм вы найдете в архивах музея».
Калеб и Кейтлин переглянулись, думая об одном и том же, а потом повернулись и посмотрели на стоящее рядом здание музея.
* * *
Солнце уже садилось, и когда они подошли к зданию музея, двери его закрыли буквально перед их носом. Калеб поймал рукой дверь, пытаясь её остановить.
В прорези двери появилось серьёзное и раздражённое лицо пожилой женщины.
«Извините, ребята, но музей закрывается, – сказала она. – Приходите завтра».
«Простите, пожалуйста, – вежливо проговорил Калеб, – нам нужно всего лишь несколько минут. Я боюсь, мы не сможем вернуться сюда завтра».
«Уже пять минут шестого, – отрезала женщина. – Музей закрывается ровно в пять часов. Каждый день. Без исключений. Таковы правила. Я не могу впускать внутрь всех опоздавших. Как я уже сказала, если вы хотите посетить музей, приходите завтра. До свидания».
Она попыталась вновь закрыть дверь, но и на этот раз Калеб остановил её. Женщина просунула голову в просвет двери, выглядя ещё более раздражённой.
«Вы что хотите, чтобы я вызвала полицию…»
Она прервала себя на полуслове, когда её глаза встретились с глазами Калеба. Она смотрела на него, не отрываясь, в течение нескольких секунд, и Кейтлин заметила, как выражение её лица начало меняться. Оно стало мягче, а потом она вдруг улыбнулась.
«Заходите, ребята, – проговорила женщина радостным голосом. – Очень рада вас видеть в нашем музее. Прошу вас, проходите, – добавила она, отходя в сторону и уступая им дорогу».
Кейтлин изумлённо посмотрела на Калеба. Что это он только что сделал?
Каким бы трюком он не воспользовался, она тоже хотела этому научиться.
Не переживай, научишься.
Кейтлин ещё больше изумилась, поняв, что Калеб говорил с ней телепатически, и она слышала его голос у себя в голове.
* * *
Одни в музее, Кейтлин и Калеб шли по узким и плохо освещённым коридорам. Вдоль стен были размещены личные вещи, когда-то принадлежащие ведьмам и судьям, а также фотографии и таблички, описывающие и рассказывающие о повешении Салемских ведьм. Это было не самое весёлое место на земле.
Пройдя ещё чуть дальше по коридору, Калеб и Кейтлин подошли к большой экспозиции. Кейтлин начала читать прилагающееся к ней описание, которое так увлекло её, что она решила прочитать его вслух для Калеба.
«Вот послушай, – проговорила она. – В Сейлеме в 1692 году неожиданно заболели несколько девочек-подростков. Большинство из них испытывало истерические припадки, в ходе которых они утверждали, что находятся под властью ведьм. Некоторые из этих девочек даже называли имена ведьм, наложивших на них проклятье.
Их болезнь была настолько загадочной, а смерть столь стремительной, что у жителей города, не способных найти другое объяснение подобным явлениям, не оставалось другого выхода, как поверить словами подростков. В городе началось настоящее безумие – началась повсеместная охота на людей, занимающихся колдовством.
Необходимо отметить, что и по сей день никто не нашёл научного объяснения поразившей девочек болезни или иной причины их истерического поведения.
«Это был процесс взросления», – мягко сказал Калеб.
Кейтлин посмотрела на него.
«Как у тебя сейчас, – пояснил он. – Они тоже были вампирами, испытывающими сильный голод. Они не были больны. У них была истерика, вызванная невозможностью осознания происходящих с ними изменений и неспособностью принять их».
Кейтлин задумалась. Девочки-подростки. 1692 год. Сейлем. Взросление. Те же проблемы, с которыми сейчас приходилось справляться и ей.