444 000 произведений, 109 000 авторов.

Электронная библиотека книг » Морган Райс » Клич чести » Текст книги (страница 8)
Клич чести
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 14:07

Текст книги "Клич чести"


Автор книги: Морган Райс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 19 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]

ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ

Эрек скакал на Варкфине, посильнее пиная его по бокам, мчась наперегонки со временем, в то время как в его голове мелькали образы Алистер. Он скакал из Балистера поздней ночью, продолжая мчаться через окраины города, направляясь на запад, пока, наконец, на небе не появилось первое солнце. Вдали, на вершине холма, рыцарь увидел очертания небольшого замка, окруженного внушительным рвом, подъемным мостом, каменными стенами. Его охраняли десятки солдат. На них была броня, которая отличалась от брони севера – ярко-зеленая, блестящая, покрытая чешуей, и шлемы с носами. Вероятно, вход охраняли два десятка рыцарей, что было необычно для лорда.  Эрек понял, что работорговец говорил правду – этот был по-настоящему влиятельный человек.

Эрек скакал по дороге ранним утром прямо к подъемному мосту и, когда он приблизился, опустилась решетка, несколько рыцарей выступили вперед, подняв высоко свои копья, насторожившись при появлении Эрека. Эрек  сразу заметил, что они значительно превосходили по численности, тем не менее, он был уверен в том, что сможет пробраться сквозь эту группу в случае необходимости. Но ему не хотелось начинать со столкновения. Эрек по-прежнему верил в своего ближнего и, будучи благородным человеком, он хотел оправдать этого лорда и поверить, что тот совершил ошибку. Возможно, покупая Алистер, он не осознавал, что тем самым крадет ее у Эрека. Рыцарь хотел дать ему шанс исправить свою ошибку, прежде чем он прибегнет к вооруженному противостоянию.

Когда Эрек поднялся на мост, несколько солдат преградили ему путь. Он мог бы убить всех их четырьмя метательными оружиями у него на поясе, но вместо этого рыцарь остановился перед ними, пытаясь сохранять терпение.

«Назовите себя!» – выкрикнул один из солдат.

«Я Эрек, сына Арозена, чемпион короля МакГила Западного королевства Кольца», – объявил Эрек своим властным голосом, сидя ровно. – «Я требуют аудиенции с Лордом».

«И кто это желает говорить со мной?» – прогремел голос.

Подняв глаза, Эрек увидел лорда замка, который стоял  над подъемным мостом, в верхней башне замка на маленьком балконе. Мужчина был облачен в красно-белые шелка, на ногах у него были высокие зеленые сапоги до самых колен, на голове красовалась корона, а на плечах – накидка. По его виду было ясно, что этот человек воображал о себе намного больше, чем он на самом деле являлся. Казалось, что он считал себя королем, хотя был незначительным лордом, одним из тысячи служивших королю МакГилу и королевской армии. Но его поведение говорило о том, что он этого не осознавал.

«Вы можете знать меня как правую руку Короля и как чемпиона Серебра», – объявил Эрек. – «Мои братья по оружию исчисляются тысячами и, по моему зову, они приедут изо всех уголков Кольца, чтобы взяться за мое дело. Я никогда не призывал их, потому что я беру ответственность на себя, решая свои собственные разногласия. Я говорю это не для того, чтобы запугать вас, я просто хочу изложить свою точку зрения на то, как можно наилучшим образом разрешить наше разногласие без столкновения».

«А какое разногласие у меня может быть с Вами?» – выкрикнул Лорд. – «Я знаю, кто Вы. И Ваша броня обличает Вас».

Воодушевившись, Эрек прокашлялся. Может быть, этого Лорда удастся убедить, в конце концов.

«На днях Вы привезли сюда женщину, купленную у работорговца», – сказал Эрек. Слова хватали его за горло, когда он подумал об Алистер. – «Я не сомневаюсь в том, что Вы не осознавали, кто она, когда Вы ее покупали. Но это особенная женщина. Ее похитили, взяли против ее воли, из Саварии, и незаконно привезли сюда».

«А откуда Вы все это знаете?» – спросил Лорд.

«Потому что она – моя жена», – ответил Эрек.

Среди присутствующих мужчин пролетел удивленный вздох, в то время как Лорд молча смотрел на него.

«Я дам Вам презумпцию невиновности», – продолжил Эрек. – «И я предполагаю, что Вы не знали этого, когда привезли ее сюда. А теперь я прошу Вас освободить эту женщину, чтобы я смог забрать ее отсюда, и тогда мы сможем избежать столкновения. Какие бы деньги Вы ни заплатили работорговцу, я  верну их Вам в двойном размере».

«Неужели?» – выкрикнул Лорд. – «А если я откажусь?»

Эрека поразил этот ответ, такого он не ожидал. Он нахмурился, его сердце преисполнилось гневом.

«Почему Вы откажетесь?» – удивленно спросил Эрек.

«Я откажусь», – крикнул в ответ Лорд. – «Потому что я так хочу. Потому что никто не указывает мне, что делать. Возможно, Вашу жену захватили незаконно. Но, может быть, Вам следовало быть более заботливым мужем. Вряд ли это говорит в пользу лучшего рыцаря Короля, если он не может спасти свою собственную жену, когда ее увозят у него из-под носа».

Лорд и его люди рассмеялись, и Эрек почувствовал, как по всему его телу разливается ярость.

«Пусть даже в распоряжении МакГила тысячи воинов, но у меня их тоже тысячи», – крикнул Лорд. – «Нет такого лорда, который был бы так же богат, как я, и я воспользовался этим мудро. Я плачу воинам из каждой близлежащей провинции отсюда до Каньона. И я хорошо плачу им. Любому, кто противостоит мне, придется столкнуться с армией, подобно которой он никогда не встречал. Даже такой боец, как Вы, будет сокрушен в мгновение ока».

«Поэтому пусть это послужит Вам уроком», – продолжал Лорд. – «В следующий раз будьте более бдительны, когда дело касается тех, о ком Вы заботитесь. Вы – жалкое подобие рыцаря, Вы приезжаете сюда и рассчитываете на то, что я стану исправлять Ваши ошибки. Возможно, я и купил ее незаконно, но теперь она моя. И я никогда не выпущу ее из этих ворот – ни по Вашей просьбе, ни по приказу самого короля. Сейчас она – моя собственность, и я могу делать с ней все, что пожелаю. Так что знайте, что Вы приехали очень удачно – сейчас несколько служанок приводят ее в порядок, и ее немедленно впервые приведут в мои покои. Зная, кто Вы и кто она, теперь я с еще большим нетерпением буду ждать этого».

Лорд откинулся назад и улыбнулся, победоносно скрестив руки на груди, глядя на Эрека.

Никогда еще Эрек не испытывал такую ярость, которая охватила его в эту минуту. Этот человек представлял собой все зло человечества, самую противоположность рыцарства, всего то, чем он пытался быть.

Быстрее, чем кто-либо из людей Лорда смог отреагировать, Эрек вытащил из седла короткое копье – красивую вещь с отточенной рукоятью из красного дерева и серебряным наконечником – откинулся назад и метнул его в лорда изо всей силы. Копье пролетело в воздухе быстрее стрелы и, прежде чем Лорд смог пошевелиться, оно прошло через его горло и вышло с другой стороны, застряв в деревянной стене позади него.

Лорд стоял там секунду с огромной дырой в горле, из которой хлестала кровь, подняв к горлу руки с широко открытыми глазами от потрясения и боли. Он постоял несколько секунд, глядя вниз на Эрека, не веря в происходящее, после чего упал вперед, через балкон, и его тело полетело на землю, перекувыркнувшись несколько раз, пока не приземлилось лицом со шлепком.

Он лежал там, у входа в свой собственный замок, мертвый.

Никто из его солдат не пошевелился в потрясенной тишине, они все застыли от потрясения, не в силах осознать, что произошло здесь так быстро.

Эрек не стал ждать, пока они отреагируют. Он уже приступил к действию, когда тело Лорда летело в воздухе. Рыцарь тут же оценил ситуацию, решив не тратить время или энергию на солдат, находящихся за воротами. Его главной целью является вернуть Алистер и убраться отсюда. Первостепенная задача сейчас – оказаться за этими высокими шипованными воротами. Эрек быстрее поскакал вперед и, сунув руку в седельную сумку, схватил длинный цеп с шипованным шаром на конце, взмахнул им над головой и швырнул в солдат. Цеп перелетел выше ворот и зацепился за столб шипованным мечом. Эрек схватил его, вскочил со своего коня и раскачался на цепи, как маятник. Рыцарь пролетел на несколько футов над головами солдат, направляясь прямо к отверстию над металлическими воротами.

Эрек пролетел через узкое отверстие между верхней частью ворот и арочным камнем, благополучно приземлившись по другую сторону ворот, во дворе. Солдаты за воротами бросились на него, но застряли, не в силах прорваться внутрь.

Пролетев в воздухе, Эрек прокатился кубарем, плавно поднимаясь на ноги, и тут же оценил обстановку, подготовившись атаковать солдат во дворе.

Первый из нескольких зеленых рыцарей бросился вперед и Эрек, опустившись на колени, вонзил свой меч ему в живот, обнаружив слабое место между его броней и линией талии, в результате чего рыцарь замертво упал на землю, выронив свой шипованный цеп.

Эрек потянулся вниз, выхватил цеп рыцаря, поднялся и, взмахнув им, ударил шипованным мечом по лицу другого нападавшего, сбивая его на спину. Затем Эрек сильно ударил в грудь третьего рыцаря, отбросив его назад прежде, чем тот смог нанести удар своим топором. Следом Эрек снял с пояса короткое копье и метнул его в следующего атакующего, пронзив его слабое место в броне между коленом и бедром.  Затем он схватил небольшой метательный топор со своего пояса, развернулся в другом направлении и ударил последнего рыцаря в слабое место между лопаткой и грудной клеткой, с криком повалив его на землю.

Эрек осмотрел двор – перед ними на земле лежали пять тел и в эту минуту больше никто не атаковал его.

Он не стал зря терять времени. Эрек бросился бежать через двор, направляясь внутрь небольшого замка.

Рыцарь оказался в его темных и узких коридорах, растерянно оглядываясь по сторонам.

«АЛИСТЕР!» – в отчаянии крикнул он.

Ответа не последовало, если не считать другого воина, который появился из-за угла, мгновенно набросившись на него. Этот человек бросился на Эрека сзади с открытыми ладонями, хватая его за горло, предпочитая рукопашное сражение. Эрек схватил рыцаря за запястье и вывернул его через плечо. Затем он вышел вперед и наступил мужчине на горло.

Сзади появился другой нападающий и Эрек, развернувшись, ударил его локтем в живот, после чего схватил его и швырнул его головой в стену. Теперь в узком коридоре лежали два тела друг на друге.

Эрек не стал терять времени. Он выбрал направление и побежал по коридору, двигаясь прямо в сердце замка. Рыцарь надеялся на то, что Алистер находится именно здесь.

«АЛИСТЕР!» – он откинулся назад и закричал.

«Эрек!» – раздался слабый крик.

Сначала он не понимал, откуда донесся этот крик, но секунду спустя, он повторился – на этот раз громче.

 «Эрек!» – крикнула девушка. – «Здесь наверху!»

Обернувшись, Эрек увидел каменные спиральные ступеньки и взбежал по ним, когда три солдата в зеленой броне бросились вниз с мечами в руках. Эрек полез в свою сумку, схватил горсть мелких гладких камешков, которые он приберег для своей пращи, и бросил их через нижнюю часть лестницы, у ног этих людей. У них не было времени, чтобы отреагировать, и все трое споткнулись и несколько раз перекувыркнулись, разбивая свою броню, рухнув на пол прямо перед Эреком.

Эрек отошел в сторону, позволяя им пролететь мимо него, не желая терять драгоценное время и энергию на столкновение, когда у него были дела поважнее, когда их собственный импульс и вес привели их вниз, где они потеряли сознание у основания лестницы.

Эрек пробежал мимо них вверх по лестнице, мчась пролет за пролетом. Позади него, на расстоянии, он слышал, как металлические ворота замка начали ломаться от натиска толпы солдат. Времени у Эрека было немного.

«АЛИСТЕР!» – снова выкрикнул он.

«Эрек!» – услышал он в ответ.

Затем раздался крик. Ее крик. Девушка была в беде.

Сердце Эрика бешено заколотилось, и он побежал в два раза быстрее.

Рыцарь достиг вершины лестничной площадки и, наконец, услышал, откуда доносились крики. Он повернул направо и побежал по коридору, пока не увидел открытую дверь в конце коридора. Эрек поспешил туда, откуда доносились звуки борьбы.

Он ворвался в комнату и увидел Алистер со связанными за спиной руками и слугу, одного из людей Лорда, который грубо схватил девушку, толкая ее к открытому окну.

«Ты заплатишь за то, что он сделал с моим хозяином!» – сказал ей слуга.

Слуга бежал вместе с Алистер к открытому окну, и Эрек увидел, что мужчина был готов сбросить девушку вниз, приговорив ее к смерти. Кроме того, рыцарь понимал, что находится слишком далеко, чтобы добраться до них вовремя. Он мог убить слугу потом, но не мог спасти Алистер. Она вот-вот умрет.

Эрек не колебался. Какое-то время он ломал голову, после чего его посетила идея. Он знал, что это риск для жизни Алистер, но он должен попробовать – потянувшись к поясу, рыцарь схватил свой метательный кинжал и откинулся назад, молясь всем богам о том, чтобы угодить в мишень. Одно неловкое движение и он может убить Алистер вместо слуги.

 Эрек наклонился вперед и метнул свой кинжал, наблюдая за ним с замирающим сердцем, пока тот летел, вращаясь. Он задержал дыхание.

К его величайшему облегчению, кинжал вонзился в горло слуге и не ранил Алистер.

Мужчина отпустил девушку и, закричав, протянул руки к горлу. Когда он упал на пол, повсюду пролилась кровь.

Алистер стояла как раз у окна и, обернувшись, посмотрела на Эрека. Он подбежал к ней, вынул другой кинжал и перерезал веревки, связывающие ее руки.

Девушка обняла его, истерически рыдая, крепко обвивая свои руки вокруг него. Он был счастлив, ощущая ее в своих объятиях.

Эрек открыл глаза и окинул комнату взглядом через ее плечо. К его удивлению, он увидел, как внезапно  с пола поднялся слуга, вынул кинжал из своего горла, откуда-то обретя второе дыхание. Он высоко поднял кинжал и бросился вперед, намереваясь вонзить его в спину Алистер.

Эреку удалось оттолкнуть девушку в сторону как раз вовремя, сделав шаг вперед и схватив запястье слуги на полпути. Затем он дернул руку мужчины за спину, схватил его, сделал три шага вперед и толкнул его лицом вниз в открытое окно, обрекая его на судьбу, которую тот готовил для Алистер.

Закричав, мужчина пролетел в воздухе, перекувыркнувшись несколько раз, пока, наконец, не упал на землю с глухим стуком всего в нескольких футах от своего хозяина.

Выглянув из окна, Эрек увидел то, что ему не понравилось – через мост к замку проходили десятки рыцарей, которые стекались со всей округи.

Они уже начали открывать ворота, чтобы зайти внутрь. Очевидно, что у этого Лорда были влиятельные вассалы, которые начали прибывать, как они  однажды присягнули.

«Отсюда есть другой выход», – сказала Алистер, подходя к Эреку, проследив за его взглядом. – «Я заметила его, когда они привезли меня сюда. Окольный путь».

«Покажи мне», – попросил рыцарь.

Они побежали вниз по коридору, в противоположный конец замка, и она вела его в угловую комнату, где они выглянули вниз из открытого окна. Эрек увидел заднюю часть замка, который вел к открытому лугу, где не было видно рыцарей. Алистер была права. Черный вход также был закрыт железными воротами. Эрек осознал, что если они смогут спуститься другим путем, за воротами, то смогут убежать в деревню и избежать столкновения с десятками рыцарей. Он мог бы одержать победу в этом столкновении, но у него не было возможности одновременно и сражаться, и охранять Алистер. Ему нужно выбрать путь наименьшего сопротивления, если он хочет сохранить ее жизнь.

Эрек потянулся к поясу и вытащил длинную связку проволоки, которую он держал связанной. Это была длинная проволока – возможно, двадцать футов – с шипом на конце, которую он возил с собой для особых случаев, чтобы поставить подножку коням своих соперников. Рыцарь никогда не использовал ее для такой цели и осознал, что этой проволоки не будет достаточно для того, чтобы она достигла земли – это будет долгое, трудное падение. У него не было выбора.

Эрек внимательно осмотрел каменные стены за окном и заметил металлическую стойку для флажка, встроенную в стену. Он обернул металлический шар вокруг нее и выбросил проволоку. Она упала вниз по стене замка, опустившись на десять футов над землей, но с другой стороны замка, за металлическими воротами. Если падение не убьет их, оно поможет им выбраться отсюда.

Послышались шаги шагающих по коридору солдат, и Эрек понял, что у них мало времени.

«Но как насчет наших рук?» – спросила Алистер. – «Эта проволока разрежет их».

Эрек задавал себе тот же вопрос, он осмотрел комнату в поисках чего-нибудь, что могло бы их защитить.

«Возьми это», – сказала Алистер.

Она сняла свой меховой плащ, который Эрек взял с благодарностью и обернул им свои руки несколько раз.

«Держись за мою спину», – сказал он.

Девушка запрыгнула на него и, с Алистер на спине, Эрек взобрался на подоконник, схватился за проволоку и начал спускаться вниз по стене замка.

Они скользили быстрее, чем он мог контролировать, слишком быстро, чтобы он смог остановить это скольжение. Они полетели вниз, к той точке, где заканчивалась проволока, после чего упали на землю с высоты десять футов.

Они тяжело упали на землю – слишком тяжело – и Эрек в последнюю секунду повернулся, чтобы смягчить падение Алистер и взять весь удар на себя. Когда девушка упала на него сверху, он почувствовал, как треснуло его ребро.

Повернувшись, Эрек поднялся на руки и колени, в то время как из его глаз посыпались искры. Затем он повернулся и посмотрел на Алистер.

«Ты в порядке?» – спросил он.

Она кивнула в ответ, и рыцарь, к своему собственному облегчению, увидел, что девушка была потрясена, но цела и невредима.

Эрек услышал грохот металла, понимая, что армия ворвалась в замок и находилась внутри, бросаясь вверх по лестнице за ними.

Эрек поднялся и свистнул. Это был отличительный свист, который мог услышать и понять только Варкфин.

Несколько секунд спустя возле задней части замка появился Варкфин. Эрек встал и помог Алистер сесть на коня, после чего и сам взобрался на него.

Девушка крепко прижалась к его груди, пока рыцарь посильнее пнул коня, переходя на галоп.

Они скакали прочь от этого места, оставляя позади себя звуки ворвавшихся в замок воинов, которые теперь были еле слышны.

Ощущение того, что руки Алистер крепко обвивают его грудь, подарило Эреку такой комфорт, которого он не мог себе даже представить.

Теперь она в безопасности. Наконец-то. Она в безопасности.


ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТОЕ

Андроникус держал в руке пылающий факел, в то время как он скакал во главе своей армии, после чего наклонился и поджег соломенные крыши домов МакКлауда, проезжая через деревню. В считанные минуты ему удалось поджечь всю деревню. Он скакал по улицам, снова и снова двигаясь по кругу, через ревущий огонь, в то время как повсюду вокруг него начали раздаваться крики. Андроникус удовлетворенно улыбнулся. Это станет хорошим уроком для короля МакКлауда. Это научит этих сельских жителей МакКлауда прятаться в своих домах, не думать, что они когда-либо будут в безопасности от него или его людей. Он уничтожит всех до единого, прежде чем покинет этот город. Ни одна живая душа не выживет. Это всегда было его девизом.

Во всех странах, на все территориях, которые он завоевал, Андроникус всегда следовал одному простому правилу – дави, убивай и уничтожай всех и вся, кто попадается на глаза. Никого не оставлять в живых. Не брать пленных. Сжигать все дотла, так, чтобы никто уже не смог попытаться воскресить это снова, по-старому. Будет только один новый способ. Его способ.

 И это работало. Они завоевывали город за городом, страну за страной, и его империя выросла до миллионов. Его армия насчитывала миллионы солдат, а рабов у него было еще больше – и все они подчиняются ему. Андроникус мог одновременно посылать войска в любой уголок мира, чтобы сокрушить того, кто посмел восстать против него. Ничто не могло подарить ему большей радости.

Теперь пришло время заставить заплатить этого МакКлауда. МакКлауд совершил серьезную ошибку, перейдя дорогу Андроникусу,  отказавшись сотрудничать с ним, когда у него был такой шанс. Разумеется, предложение Андроникуса было двойственным, и если бы МакКлауд позволил им пересечь Каньон, он бы воспользовался первой возможностью, чтобы уничтожить все, что принадлежало МакКлауду. Но, по крайней мере, он не сделал бы этого так сразу. Андроникус дал бы королю немного времени, чтобы подумать о том, что он свободен, прежде чем  устроить ему засаду и перерезать его и всю его семью.

Но МакКлауд не согласился с этим, что привело Андроникуса в ярость. Теперь, чтобы отправить сообщение остальной части его империи, он не просто уничтожит МакКлауда и его близких, но сначала подвергнет их пыткам. Он улыбнулся, представив, как станет медленно их расчленять, после чего отвезет части их тел во все четыре стороны империи. Да, он засушит их головы и сохранит их, и, может быть, даже заменит свое теперешнее ожерелье на ожерелье, состоящее из высохших голов МакКлаудов. Андроникус протянул руку и пальцами прошелся по высохшим головам, которые покачивали у основания его горла, наслаждаясь при одной только мысли об этом. Он уже начал представлять вид цепи, на которую он повесит голову МакКлауда.

Люди Андроникуса догнали его, держать в пятидесяти футах от него, с криком набросившись на деревню, сжигая и убивая ее жителей, которые выбежали из своих домов. Обернувшись, Андроникус улыбнулся, увидев, как кровь заливает улицы. День обещает стать сказочным.

Это была десятая деревня МакКлауда, которую они сегодня разрушили, а второе солнце едва показалось на небе. Рано утром они причалили к берегу МакКлаудов, Андроникус вел флот из десяти тысяч кораблей. Когда его ноги коснулись песка, он удивился тому, что вернулся сюда, в это место, на внешние берега Кольца, второй раз оказавшись под одинокой луной. Хотя на этот раз его привела сюда подготовка к войне, а не разговор. Он привез с собой  пленника из людей МакКлауда, у которого был ключ для того, чтобы пробить брешь в Каньоне. В этот раз Андроникус не станет встречаться с МакКлаудом. Сегодня он поведет своих людей через пустырь внешней территории МакКлауда, которая растянулась на пятьдесят миль, подъедет к самому Каньону и использует своего пленника, чтобы тот показал ему, как перейти его. Его люди пересекут Каньон, перейдут на другую сторону, он удивит МакКлауда и сожжет его двор дотла. Андроникус с нетерпением ждал того момента, когда пред ним предстанет потрясенное лицо МакКлауда, когда он увидит его в своем собственном дворе, осознав, что они пересекли Каньон. Это будет бесценно.

И когда Андроникус покончит уничтожать МакКлаудов, затем он вернется к своей настоящей цели – к МакГилам. После того, как он окажется в Кольце, он пересечет Хайлэндс, приведет свою миллионную армию во двор МакГилов и уничтожит любую память о том, что там когда-то был королевский двор. После чего останется лишь далекое воспоминание и груда щебня. Андроникус уже мысленно видел дым, пепел и чад, уже видел землю МакГилов, некогда лучшую землю, разоренной пустыней, знаком для всех, кто осмелится сразиться с ним. Эта мысль заставила его улыбнуться.

Андроникус бросился в атаку, не останавливаясь для того, чтобы вселить страх в эту деревню, но вместо этого сосредоточившись на маячившем впереди Каньоне. Его люди поскакали следом, не желая отставать, они помчались через пустырь, на котором тут и там встречались деревни МакКлауда, глупые переселенцы, которые оказались достаточно безрассудными для того, чтобы жить за пределами Каньона. Поделом им. Им следовали бы жить внутри Каньона. Неужели все они правда думали, что будут вечно в безопасности, недосягаемыми для великого Андроникуса?

Они скакали на запад уже несколько часов, приближаясь к Каньону, на всем пути разорив еще несколько деревень. Когда второе солнце стало отбрасывать длинные тени, они, наконец, поднялись на вершину холма и Андроникус увидел его – великий Каньон. Сейчас он был таким же величественным, как и тогда, когда он видел его еще мальчишкой. Это чудо мира бесконечно ошеломляло его своим волшебным энергетическим щитом, который держал его людей в страхе от Кольца уже не одно поколение. Это было единственное место на планете, которое его армия не смогла разрушить.

Теперь, наконец, у Андроникуса была информация, необходимая для того, чтобы пересечь Каньон. Он совершит то, что не удалось ни одному из его предков. Он войдет в последнюю нетронутую, чистую часть этой планеты, и его люди запятнают каждый ее дюйм. Андроникус станет крушить эту территорию до тех пор, пока она полностью не окажется под его властью. Он уже смаковал прилив власти, который он ощутит, когда все будет сделано. Больше не останется ни одного места, которое бы он не завоевал.

Люди Андроникуса скакали рядом с ним. Когда они, наконец, достигли края Каньона, они все остановились. Они спешились, и Андроникус сделал несколько шагов вперед, глядя на огромное разделение. Оно было невероятных размеров, внушая трепет даже ему, который побывал во всех землях в этом мире, который видел абсолютно все, все чудеса природы. Это разделение было уникальным. Каньон был укутан жутким желтым туманом, который, казалось, тянулся бесконечно, и даже отсюда Андроникус смог почувствовать огромную энергетическую силу щита. Он поднял руку в воздух, направив ее к краю, и задержал ее там. Андроникус знал, что Каньон был защищен невидимой стеной и что если он протянет свою руку немного дальше, то щит раздробит ее. Словно какой-то невидимый пузырь блокировал их.

Если бы не щит, он и его люди могли запросто убить воинов МакКлауда, которые выстроились на мосту Восточного Перехода, или отправиться к его нижней части, или же построить свой собственный мост. Андроникус представлял тысячи способов пробить брешь в Каньоне. Но он помнил случай, когда они попытались это сделать последний раз, когда они разбили лагерь на целый лунный цикл и испробовали всевозможные способы. Каждый раз, как только они пересекали порог, энергетический щит уничтожал их, мгновенно убивая его людей и не оставляя им никакого шанса пересечь Каньон.

 На этот раз все будет по-другому.

«Приведите его ко мне», – прорычал Андроникус, не оглядываясь, в то время как он продолжал держать свою руку вытянутой, протянув три своих длинных когтя.

Через несколько секунд его люди поспешили вперед, и Андроникус увидел своего пленника из числа МакКлаудов, связанного, извивающегося, со страхом в глазах, когда они толкнули его в руки своего главаря. Андроникус протянул руку и схватил этого несчастного своими тремя когтями за рубашку и подтащил его ближе.

«Это твой шанс, человек», – сказал он пленнику.  – «Ты поклялся показать нам, как пробить брешь в Каньоне. Мы здесь. Как это сделать?»

Человек стоял возле него с широко открытыми глазами, переводя взгляд с Андроникуса на пропасть Каньона. Его трясло. Андроникус начал чувствовать, что что-то не так, и это чувство ему не понравилось.

«Я прошу прощения», – выкрикнул человек. – «Я солгал! Я понятия не имею, как пересечь Каньон. Я просто хотел выбраться из темницы. Вы держали меня там многие годы. Я больше не мог этого выносить. Я был в отчаянии. Я сказал бы что угодно. Мне жаль!» – он зарыдал. – «Я прошу прощения!»

Андроникус бросил недоверчивый взгляд на этого человека. Мгновение спустя его недоверие сменилось яростью – такой глубокой ярости он не испытывал никогда. Его обвели вокруг пальца. Это сделал человек. Он собрал всю свою армию, пересек море Амбрека, с нетерпением ждал и упивался этим моментом, а все из-за лжи этого жалкого человека.

Андроникус издал неземной крик и, протянув руку, схватил своего пленника за голову и разорвал ее на две части, используя свою невероятную силу. Повсюду хлынула кровь, забрызгав голову и лицо Андроникуса, его грудь, когда разорванный пополам человек продолжал истошно кричать. Он все еще был жив, обе половины его тела все еще извивались, когда Андроникус потянулся назад и швырнул их в пропасть Каньона.

Человек кричал, когда его расчлененное тело полетело, кувыркаясь, после чего снова наступила тишина – он пересек невидимую черту энергетического щита. Он рассыпался в прах.

Андроникус откинулся назад и закричал – это был крик отчаяния, разочарования, который потряс все королевство Кольца. Он найдет способ пересечь Каньон, даже если это будет последнее, что он сделает в своей жизни.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю