355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Моника Бейком » Проказы амура » Текст книги (страница 1)
Проказы амура
  • Текст добавлен: 24 сентября 2016, 07:38

Текст книги "Проказы амура"


Автор книги: Моника Бейком



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 10 страниц)

Моника Бейком
ПРОКАЗЫ АМУРА

Пролог

Он поднес бокал к губам и пригубил вино, бесцеремонно рассматривая ее, отчего его охватило страшное беспокойство. Она отвела взгляд и тут же обругала себя за это, услыхав перемену в его голосе. Он был слишком внимателен, чтобы пропустить любое проявление слабости. Хищник, подкрадывающийся к жертве, знающий все ее уязвимые места, он использовал эти знания для уничтожения противника. Ей не следовало вновь повторять такого рода ошибки.

– Возможно, но я не ожидал увидеть тебя так скоро. – Он взглянул на часы, затем снова на нее и с удивлением заметил: – Должно быть, ты приехала прямо из аэропорта.

Она не стала тратить время на ответ, который заранее был известен. Ее лицо выражало презрение.

– Ты думаешь свести все к шутке? Да и почему бы тебе не пошутить – ведь у тебя есть все: бизнес, этот дом, даже…

– Даже твой парень, – подсказал он и громко расхохотался. – Уж не пришла ли ты мне сообщить, что безумно влюблена в него?

Он слегка повел мощными плечами. У него было превосходное тело, мускулистое, без капли жира, доведенное до совершенства годами тяжелой работы в молодости. Он до сих пор поддерживал себя в форме, несмотря на то что сейчас ему не приходилось делать ничего другого, как только отдавать приказы и распоряжения, и это его нынешнее «дело» тоже крайне раздражало ее.

– Я не собираюсь тебе ничего сообщать. Это лишено смысла. Ты же заранее знаешь все, что я могла бы тебе сказать. Ты всегда знаешь, чего хочешь, и приводишь в исполнение свои планы. Так было и в отношении моей семьи. Все, чем мы владели, сейчас принадлежит тебе, вплоть до одежды, которая на мне. Я даже готова признать, что ты имеешь на это право. – Она негромко рассмеялась. Волны рыжих волос, спадавших на плечи, красиво оттеняли ее бледное лицо. Зеленые глаза лихорадочно блестели. – Но еще никто не смог обвинить меня в том, что я не оплачиваю свои долги!

Она стянула перчатки и швырнула их на стол. Затем, не отрывая глаз от него, расстегнула свой черный кашемировый жакет и уронила к его ногам. Потом ее руки потянулись к маленьким пуговицам на черном шелковом платье…

Пусть завтра это будет известно всему городу! Люди, собравшиеся здесь, не упустят возможности посплетничать. А этот негодяй будет вне себя: его довольно не блестящей репутации пришел конец!

– Я полагаю, что достаточно! – Хотя он и не повышал голоса, его слова показались очень громкими на фоне воцарившейся тишины. Именно на это она и рассчитывала. Как раз сейчас он и должен был остановить ее. Но чего она никак не ожидала, так это того, что в его голосе отчетливо слышались насмешливые нотки.

1

Дом был ярко освещен. Свет лился из каждого окна, разгоняя окружающую мглу и словно приглашая внутрь каждого, кто оказался поблизости в этот вечер. Бен Рэнфорд устраивал одну из своих знаменитых вечеринок.

Джейн представила себе просторную столовую, уставленную тяжелой дубовой мебелью, блеск хрусталя на длинном столе. Гости, должно быть, богатые и знаменитые люди, прекрасно образованные и остроумные – настоящие сливки общества. Именно поэтому она избрала для визита сегодняшний вечер.

Джейн без колебаний позвонила в дверной колокольчик. Она детально разработала свой план и твердо знала, что ей предстоит делать. Она не сомневалась, что ей удастся внести некоторое разнообразие в ход вечера и расшевелить гостей.

– Добрый вечер, мисс Джейн!

Она почувствовала удивление в голосе дворецкого, которое тот поспешил скрыть за широкой улыбкой. Джейн вошла внутрь. Она не знала, что Роберт все еще работает здесь, хотя ей следовало бы догадаться об этом. Ведь Бен хотел иметь все, и теперь ему принадлежало все; так почему бы и не их бывший дворецкий?

– Добрый вечер, Роберт. Как идут дела?

– Э-э… прекрасно, мисс Джейн. – Он неуверенно покосился через плечо, но быстро вновь овладел собой. – Мистер Рэнфорд сейчас занят с гостями. Разрешите проводить вас в гостиную, я доложу ему, что вы пришли.

– Спасибо, Роберт, не надо. – Она скользнула мимо него. Ее шаги эхом отдавались под потолком, когда она пересекала пустой холл и открыла дверь столовой.

Как и предполагала Джейн, все гости собрались именно здесь. При некотором желании она узнала бы большинство лиц, повернувшихся к ней, но лишь одно лицо, один мужчина интересовал ее сейчас.

Он сидел во главе стола, держа бокал вина в худощавой руке. В ярком свете ламп его загорелая кожа казалась немного светящейся, а черные волосы отливали синевой. Он выглядел несколько старше своих двадцати восьми лет. Следы прошлых испытаний оставили глубокие морщины на резко очерченном лице и залегли тенью под бездонно-голубыми глазами. Бен Рэнфорд с трудом пробивался наверх, но использовал любую возможность для достижения своей цели, и никто не хотел вставать у него на пути.

На мгновение Джейн почти физически ощутила боль в груди. Она знала, на что он способен и каким ожесточенным противником он был. Может быть, она глупо поступила, что пришла? Сумеет ли она нанести удар такому человеку, как Бен?

– Джейн, какой замечательный сюрприз! Присоединяйся к нам. – Если он и удивился, увидев ее, то не подал виду. В его низком голосе зазвучали веселые нитки.

Джейн закрыла дверь и медленно прошла вдоль стола, пока не остановилась на расстоянии фута от него. Она слышала приглушенный шепот гостей, чувствовала их любопытные взгляды и горько улыбнулась. Ни один из сидящих сейчас за столом не забудет этот вечер!

– Сюрприз? Оставь, Бен, едва ли это сюрприз для тебя. Ты же знал, что я приду, не правда ли? Ты не мог не предвидеть это. После того как ты отобрал у нас дом, дело отца, оставил нас без гроша…

Ее голос звучал громко и твердо, заставляя смолкнуть все разговоры. Как она и планировала, внимание присутствующих было сейчас приковано к ней. Все эти друзья Бена, чье расположение он снискал благодаря своим деньгам и убийственному очарованию, вскоре узнают, что он представляет собой на самом деле.

Бен поднялся и обвел взглядом гостей.

– Я знаю, что вы будете огорчены, но надеюсь, правильно меня поймете, если я объявлю наш ужин оконченным. Я уверен, вы будете снисходительны к мисс Эндакот, которая требует моего нераздельного внимания. Прошу меня извинить, но я чувствую себя обязанным уделить ей несколько минут. – Он посмотрел на стройную фигуру Джейн, заставляя ее покраснеть, произнес почти интимно: – Мне нужно позаботиться, чтобы она получила все, что хочет.

Джейн не предвидела такого поворота событий. Весь смысл ее прихода состоял в том, чтобы эти люди слышали, как она разоблачит молодого уверенного в себе негодяя. Более того, оставаться сейчас с Беном наедине было просто опасно. Оправившись от шока, она запротестовала:

– Нет! Пусть они останутся!

– До свиданья, друзья. – Он провожал гостей, не обращая на нее никакого внимания.

После нескольких секунд неловкого безмолвия гости, посмеиваясь, стали расходиться. Словно сквозь какую-то пелену до Джейн доносились их шутливые замечания и короткие реплики Бена. Наблюдая за уходом гостей, она вдруг почувствовала страх. Все пошло не так. Джейн хотела видеть Бена униженным в глазах друзей и знакомых. Однако он перевернул ситуацию в свою пользу, и именно она чувствовала себя униженной сейчас!

Со вздохом разочарования Джейн повернулась, чтобы тоже уйти, но Бен оказался проворнее. Словно тиски, его пальцы обхватили ее запястье и потянули вверх.

– Ты ведь не покинешь меня так быстро, Джейн? Сейчас, когда мы одни, у нас есть возможность спокойно поболтать.

Что-то было в этом голосе такое, что заставило Джейн вздрогнуть от зловещего предчувствия и попытаться освободить руку, но стальные пальцы только крепче сжимались, оставляя синяки на ее запястье.

– Дай мне уйти, Бен! Ты не имеешь права так обращаться со мной!

– Не имею права? – Он засмеялся, притягивая ее к себе так, что Джейн ощутила его напрягшиеся мускулы. – Сама же говорила, что я отобрал у вас все. Думаю, что ты ошибаешься. Я полагаю, что имею право претендовать еще кое на что…

– Нет! – Огромным усилием ей удалось вырвать руку, но добежать до двери первой Джейн не успела. Бен преградил ей путь. Медленно, подчеркнуто неторопливо он повернул ключ в замке и опустил его в карман пиджака. Затем вернулся к столу и, налив себе бокал вина, поднял его.

– Тост, Джейн! За то, что мне наконец-то удалось вытянуть наружу твои эмоции, скрывающиеся за этой холодной внешностью.

В наступившей тишине Бен допил вино и поставил бокал на стол, насмешливо улыбнулся.

– Нечего сказать, дорогая? Не ответишь на мой тост? Прежняя Джейн была бы более любезной и помнила бы все хорошие манеры, которым ее учили.

– Будь ты проклят, Бен Рэнфорд! Будь проклят ты и все, что ты сделал!

Бен расхохотался.

– Ну, ты не оригинальна! Я проклят уже очень давно, так что побереги дыхание, моя сладкая.

– Я не твоя собственность! Слышишь меня? Ненавижу тебя за то, что ты сделал с моей семьей. Ты поставил моего отца на грань банкротства. Он был вынужден отдать тебе свой бизнес, продать дом, землю – все! Ты хотел получить то, что принадлежало нам и, как всегда, добился своего, идя по трупам. Я ненавижу тебя за это!

– Ты из-за трупов пришла сюда сегодня, а? Да, твоя ненависть велика, если ты даже сломала лед презрения, с которым относилась ко мне все эти годы!

– Боже, какая-то жалкая чушь! Пожалуйста, открой дверь. Я ухожу.

– Все-таки в тебе сохранилась частичка прежней Джейн. Даже в критической ситуации ты не забываешь сказать «пожалуйста». Наверное, ты поблагодаришь меня, когда я тебя отпущу, но ты это сделаешь попозже. Пожалуйста, прими мое приглашение остаться ненадолго. Я еще не услышал о причине твоего визита, который так нас всех позабавил.

Его глаза скользили по плавным изгибам ее тела под облегающим шелковым платьем. Джейн почувствовала, как кровь приливает к щекам, и поспешила отвернуться, но недостаточно быстро, чтобы Бен этого не заметил. Когда он снова заговорил, его голос звучал иначе, пробуждая в Джейн ощущения, которых она хотела бы избежать.

– Неужели ты еще не забыла своего увлечения мною? Вот ведь как получается: сколько времени ты убеждала себя, что его больше не существует, но мы оба знаем, что все не так. Я понимаю твои чувства, – это задевает тебя и является причиной твоей злобы? Поэтому ты старалась поверить в возможность обрести счастье со Стивом? Испугалась коснуться пламени настоящей страсти в страхе обжечься?

– Нет! Не надо льстить себе, Бен Рэнфорд. Только одно чувство я испытываю к тебе – чувство презрения. – Она встряхнула головой, и блестящие рыжие волосы рассыпались у нее по спине. – У меня вызывают смех все эти статьи в газетах о тебе, о твоих успехах, которых ты достиг в невероятно короткие сроки. Ты выглядишь как превосходный экземпляр человека, создавшего себя из ничего и вознесшегося к вершинам богатства. Сколько у тебя денег, Бен? Один миллион, десять? Думаю, у тебя есть время подсчитать свое богатство, ведь других дел, как я понимаю, у тебя нет.

– В твоих устах это звучит как преступление.

Он едва заметно улыбнулся и подошел к окну, вглядываясь во мрак ночи. Джейн был отлично знаком вид из этого окна. В ее памяти сохранились длинная тропинка, обрамленная пологим газоном, спускающаяся к озеру, огромные деревья в далекой роще. Как часто, бывало, стояла она здесь, устремив взгляд туда, куда смотрит сейчас Бен. Это воспоминание заставило ее собраться с силами и продолжать, несмотря на то, что этот разговор не мог привести ни к чему хорошему.

– Ужасно другое: способ, благодаря которому ты добился желаемого результата. – Джейн подошла вплотную к нему, но он даже не обернулся, продолжая созерцать открывающийся пейзаж. – Ты разрушил мою семью. Ты использовал все возможности, чтобы отнять у нас то, что нам принадлежало. И знаешь почему? Потому что ты завидовал нам. Тебя возмущало, что у тебя нет того, чем обладаем мы!

– Вот как ты думаешь, Джейн? – протянул он, глядя в окно. – Ты в самом деле считаешь мою жизнь одной долгой войной против твоей семьи?

– Да! – воскликнула она. – И ведь это правда, не так ли? С первой минуты своего появления здесь ты возненавидел нас!

– А что удивительного? – Бен наконец повернулся к ней, глаза его пылали гневом. – Твоя семья, ты и твои друзья делали все возможное, стараясь унизить меня. Вы передразнивали мой акцент, смеялись над тем, как я одет, над домом, где живу. Мне было семнадцать, и я был таким дураком, что надеялся стать одним из вас. Но естественно, этому не суждено было случиться. Слишком беден и неотесан я был для Эндакотов.

Но я вовремя понял, что происходит, во всяком случае еще до того, как тебе с друзьями удалось втоптать меня в грязь!

– Я… – Слова застыли у нее на губах под его пристальным, горьким взглядом. Она закрыла глаза, стараясь отогнать воспоминания о том дне у озера много лет тому назад, но они были слишком яркими.

…Джейн и ее друзья проводили дни на берегу озера в блаженном безделье, нежась под жарким июльским солнцем. Бен тогда только появился в этих краях и устроился работать в одном из местных гаражей. Свое свободное от работы время он проводил неподалеку от компании Джейн. Она уже не помнила, кто из ребят первым начал передразнивать грубоватый городской акцент Бена, но остальным это понравилось. Вскоре уже каждый считал своим долгом отпустить обидное замечание по поводу его произношения, одежды или маленького невзрачного домика, который он снимал вместе с матерью.

Джейн хотела остановить их, но испугалась, что, защищая Бена, сама окажется мишенью для насмешек. Бен волновал ее. Когда она видела его, в ней просыпались доселе не знакомые чувства, с которыми Джейн не знала, как бороться. Порой взгляд его голубых глаз вызывал у нее ощущение, будто она идет по зыбучему песку. Это пугало Джейн, заставляя держаться на расстоянии от Бена.

Когда одна из девушек спросила, не находит ли она Бена привлекательным, Джейн презрительно пожала плечами и ответила, что, на ее взгляд, он слишком неотесан и беден. Все рассмеялись. И никто не заметил Бена, тихо стоявшего неподалеку в тени дерева. Неожиданна увидев его, Джейн почувствовала жгучий стыд. А он некоторое время смотрел на нее, потом повернулся и ушел, не сказав ни слова. Случившееся навсегда отдалило их друг от друга. Больше уже он не пытался войти в их компанию. Об этом он сейчас и напомнил ей…

– Это были пустые разговоры, Бен, – тихо сказала Джейн. – Никто и не сказал бы ничего, зная, что ты стоишь рядом.

– Поистине аристократическое благородство! Надеюсь, на это у них хватило бы ума. – Он недобро улыбнулся, и Джейн поняла, о чем он говорит.

Бен был крупнее и мощнее своих сверстников. Он излучал скрытую силу, которая заставляла девушек часами шептаться о нем, а ребят – втайне опасаться и завидовать. Если бы тогда возникла драка, ему не нашлось бы достойного противника. Но уже в то время Бен был слишком умен, чтобы махать руками. Подслушанная беседа лишь укрепила его решимость отплатить им иначе.

Чувство стыда почти покинуло Джейн, но тут она вспомнила о последующих событиях и горько рассмеялась. Ее лицо в равной степени отражало ненависть и презрение.

– Но в конце концов, ты посмеялся последним, правда? Посмотри на себя сейчас. – Ее глаза прошлись по его сильному телу и вновь остановились на лице. – Богатый, влиятельный – у тебя есть все, о чем ты когда-либо мечтал.

Джейн неотрывно следила, как Бен снял свой элегантный галстук-бабочку и бросил его на стол. Затем расстегнул верхние пуговицы нарядной сорочки. Кожа под рубашкой была такой же загорелой, как и лицо. Неделю назад он вернулся из отпуска, который провел в своем доме в Нассау, на Багамских островах. Водные лыжи, плавание, солнце – загар говорил красноречивее всяких слов. Джейн вдруг почувствовала, что от созерцания его вида ее сердце бьется сильнее, и мысленно обругала себя. Медленно обойдя стол, она налила себе бокал превосходного вина. Это было одно из тех прекрасных вин, что годами хранились в погребе, построенном ее отцом. Теперь все в ее доме принадлежало Бену. Да доживи она до ста лет – и то не простила бы его за это!

– Ты завидуешь, Джейн?

Голос Бена вернул ее к действительности. Сделав еще глоток, она поставила бокал на стол и с удивлением взглянула на него.

– Завидую? Извини, Бен, я что-то плохо тебя понимаю.

Джейн наигранно зевнула и взглянула на крошечные часики, украшавшие ее запястье, – единственный предмет из всего состояния, который ей удалось сохранить. Это был подарок отца к ее двадцать первой годовщине. С того дня она никогда не расставалась с этими часами. Сейчас они тоже напоминали ей о том, что она должна ненавидеть мужчину, стоящего напротив.

Бен не обратил внимания на ее попытку остаться равнодушной.

– Ты сказала, что у меня есть все, Джейн, не это не так. Еще одну вещь я хочу получить до сих пор.

Она вглядывалась в его потемневшее лицо, тщетно ища объяснение неожиданно возникшей тревоге. Безразлично пожав плечами, Джейн снова поднесла бокал к губам.

– В самом деле? Как интересно.

Бен рассмеялся, как будто отлично понимал, какие чувства вызывает в душе Джейн. Потом спросил:

– Не хочешь спросить меня, Джейн, чего мне не хватает? Я же потревожил твое любопытство своим признанием?

– Если это положит конец твоим загадкам, то я готова спросить. Итак, Бен, чего же тебе не хватает для полного счастья?

– Тебя.

Джейн казалось, что единственное слово заполнило собой тишину, разрастаясь с каждой секундой. Она ощущала, как оно отдается у нее в груди, пульсируя, словно что-то живое. Будто со стороны наблюдала она, как медленно выскользнул бокал у нее из руки, как расползается кровавым пятном вино по узорчатой скатерти, как разлетаются осколки по полу. А Джейн все не могла пошевелиться.

Ведь она пришла сегодня причинить боль Бену, заставить его отплатить за все?! Как глупо было рассчитывать на это!

Бен Рэнфорд был неуязвим. Лишний раз он показал себя как безжалостный хищник. И она не должна была забывать об этом. Она вошла в логово льва с целью нанести ему удар, но в результате сама оказалась в ловушке.

2

Джейн едва расслышала легкий стук в дверь, осе ее тело била дрожь, голова шла кругом. Бен открыл, и она увидела Роберта, нерешительно мнущегося на пороге.

– Все в порядке, мистер Рэнфорд?

– Да, все нормально. Просто мисс Эндакот разбила бокал. Прибери здесь… – Бен бросил быстрый взгляд на Джейн. – И принеси аптечку в кабинет. Мисс Эндакот поранилась.

Лишь теперь, взглянув на руку, Джейн заметила кровь, стекающую из глубокого пореза на пальце. Она потянулась к сумочке за носовым платком, чтобы перевязать рану, но сильные пальцы Бена перехватили ее руку.

– Оставь это. Сейчас принесут аптечку, и я наложу тебе повязку. Идем в кабинет, Роберту нужно навести здесь порядок.

Он взял ее под локоть, но Джейн тут же вырвалась.

– Никуда я с тобой не пойду. Я хочу уйти. Бен улыбнулся, его взор задержался на ее непреклонном побледневшем лице, решительных складках в уголках рта.

– Думаю, ты сейчас не в том состоянии, чтобы куда-то идти. Я не пущу тебя.

– Не пустишь? Черт тебя побери, Бен. Кто ты такой, чтобы мне приказывать? Я не твоя собственность.

– Нет? – Он издевательски усмехнулся, не его взгляд был холоден. – Я подумал, что именно поэтому ты сегодня пришла сюда – ну бывает так, – внезапно поняв, что я твой хозяин. Мне принадлежит все – от квартиры, где ты живешь, до одежды, которую ты носишь. – Его глаза проникали сквозь черный шелк платья, будто скользили по обнаженному телу Джейн. – Ты – самое прекрасное вложение капитала из всех, что я когда-либо делал.

– Дьявол тебя возьми! Ты абсолютно безнравствен, Бен! Тебе принадлежит все, потому что ты загнал моего старого отца в угол так, что он не смог отказаться от твоей помощи. Ты хорош только воевать со стариками. Но запомни: тебе принадлежит все, но не я! – Взор Джейн излучал жгучую ненависть.

– Вот как он тебе это объяснил? А твой отец не рассказал, с какой радостью он встретил предложение жить в моей квартире, не платя ни гроша? Как, не колеблясь, взял у меня деньги, чтобы оплатить свои счета? Загляни в его записи, дорогая, и забудь о своей гордости. Сомневаюсь, что ты сейчас можешь позволить себе роскошь быть гордой.

Хлесткий звук пощечины еще не стих в ушах Джейн, когда она, разглядывая свою ладонь, пыталась понять, как же это произошло. Через секунду она уже летела через холл к выходу. Но убежать от Бена было трудно. Он поймал ее за руку и потащил вверх по лестнице. Сопротивление Джейн было по-настоящему бешеным. Ее ладонь взвилась для новой пощечины.

– Стой! – голос Бена был ледяным, а глаза пылали таким гневом, что Джейн невольно отшатнулась. Бен втолкнул ее в комнату и отпустил руку. Отскочив подальше, Джейн обернулась и вздрогнула при виде улыбки Бена.

– Я не мог отпустить тебя, не предупредив, чтобы ты впредь была поосторожнее. Это в твоих же интересах. Помни, что я не один из твоих мягкотелых друзей.

– Ты противен мне, Бен Рэнфорд, – процедила она сквозь зубы. – Сейчас, узнав, на что ты способен, я ненавижу тебя более чем когда бы то ни было.

– Имей твой отец более подходящий для бизнеса характер, ты узнала бы о моих способностях пораньше. Будь он настоящим бизнесменом, он не кинулся бы сразу принимать мою помощь.

– Но почему ты сам так охотно оказал ее? – Она горько рассмеялась. – Зная твое отношение к моей семье, мне трудно поверить, что это было внезапным порывом альтруизма! Я-то понимаю, что у тебя были свои причины для этого. То-то ты трубишь о нем на каждом перекрестке. Порядочные люди помогают молча, не ожидая дивидендов. Но ты не из их числа. И только что показал это!

Джейн вновь вспомнила, какой шок она испытала, когда отец открыл ей глаза на реальное положение дел. До сих пор она не могла понять поступков Бена. Шаг за шагом он вторгался в ее жизнь, отнимая дом, бизнес, даже Стива.

Джейн была ошеломлена, когда пару недель назад Стив сообщил ей, что он принял предложение от «Рэнфорд Электронике» занять пост менеджера и улетает в Нью-Йорк на стажировку. Она сразу почуяла неладное. Ясно, что Бен дал место Стиву из-за нее. Джейн встречалась со Стивом уже около года, но лишь недавно он начал осторожные разговоры о женитьбе, и она колебалась. Конечно, Стив очень мил, прекрасный собеседник и симпатичен ей. Но выходить за него замуж? Она еще не была готова к такому шагу.

Когда Стив с гордостью сообщил ей, в какой престижной фирме он займет ответственный пост, у Джейн не хватило духу поделиться с ним своими подозрениями. Бен Рэнфорд хладнокровно отнимал у нее Стива, разрушая любые ее возможности добиться счастья. А прошлой ночью Джейн обнаружила в ящике стола чеки, подписанные Беном, и отец рассказал ей все. Это было последней каплей.

– Ну ладно, Джейн. Если хочешь узнать голую правду, то ты ее получишь. Я достиг всех намеченных целей, кроме одной. Я уже сказал, чего мне не хватает, так что для тебя это не сюрприз.

– И ты, в самом деле, считаешь, что я чувствую себя обязанной за то, что ты оплатил наши счета и пустил пожить в своей квартире? – Джейн начинал разбирать нервный смех, и она закусила губу, боясь впасть в истерику. – Что сделано – то сделано, но боюсь, что тебе не только не получить меня, но и не вернуть свои деньги. Ты сделал неразумное капиталовложение, Бен. Ничто не заставит меня поддерживать с тобой какие-либо взаимоотношения.

– Даже если я пригрожу немедленно выкинуть тебя и твоего отца из квартиры? Это ведь моя собственность, помнишь? И я вполне могу предъявить на нее права.

Он, конечно, все рассчитал до мелочей, что лишний раз говорило о том, как трудно будет с ним бороться. Джейн холодно улыбнулась, на ее лице вновь проступило презрение.

– Что ж, иди до конца. Если ты выкинешь нас вон, то мы с отцом найдем себе какой-нибудь угол, но тебя, Бен, так ославим, что вовек не отмоешься! Представь, как ухватятся журналисты за историю, которую я расскажу, даже скорее продам им. – Она победно рассмеялась. – Я знаю, что мне понадобятся деньги, так как следующим твоим шагом будет прекращение всяких выплат. Я ведь права?

Джейн повернулась, чтобы выйти из комнаты и покончить с этой нелепой ситуацией, но слова Бена остановили ее на пороге.

– Ты даже не спросила, что я подразумевал под словом «тебя». Что, совсем не интересно?

– Не очень-то. Но, следуя хорошим манерам, я должна выказать хоть капельку заинтересованности. Итак, Бен, что ты подразумевал под словами «мне не хватает тебя»?

От его улыбки веяло опасностью, но тепло бездонных голубых глаз, казалось, проникало в каждую жилку ее тела, вызывая волну сладострастия. Когда их глаза встретились, Джейн с трудом перевела дух от волнения.

– Чтобы ты вышла за меня замуж. Разве я мог предложить что-то иное?

Несколько секунд она стояла молча, пытаясь прийти в себя. Казалось, что его слова никак не могут дойти до ее сознания.

– Ни за что! Никогда я не стану твоей женой, Бен, даже через миллион лет. И никакие угрозы тебе не помогут!

– Ну, зачем так волноваться, Джейн? Ты страдаешь, отстаивая свои принципы, но с тобой вместе страдает твой отец.

– Не забывай, что я готова выложить все журналистам.

– Ну, давай поговорим об этом. Ты грозишь выставить меня в газетах этаким безжалостным монстром, даже не вникнув как следует в то, как все выглядит со стороны. Я разрешил тебе с отцом жить в моей квартире, не платя ни гроша. К тому же я помог вам с деньгами. Это, конечно, временная договоренность. Надеюсь, отец рассказал тебе об обязательстве, которое он подписал?

– Что еще за обязательство? – Джейн ощутила, как противная дрожь от предчувствия нового удара охватывает ее.

– О, обычная формальность. Я никогда не забывал, что эта квартира принадлежит мне. Естественно, я заручился гарантией на право распоряжаться ею по своему усмотрению в любое время. В соглашении, подписанном твоим отцом, сказано, что через три месяца он должен освободить квартиру. Срок контракта истекает через неделю. Я думаю, что в газетах, которыми ты мне грозишь, скорее примут события в моей интерпретации. Я буду выглядеть как человек, совершивший бескорыстный поступок. Так что, может быть, у меня остается надежда, Джейн? Полагаю, что у нас еще будет возможность договориться.

– Не будет никакой возможности! Твой план провалится. И угрозы – не тот путь к сердцу женщины. А теперь, если позволишь, я хотела бы уйти. Здешняя атмосфера мне уже опротивела.

Джейн вышла из комнаты, не обронив больше ни слова, пролетела через холл мимо изумленного Роберта, застывшего на месте с аптечкой в руках. Единственное, чего ей сейчас хотелось, – поскорее покинуть этот дом. Неужели Бен и вправду рассчитывал поставить ее в такое положение, что она волей-неволей вышла бы за него! Просто невероятно!

Только позже, уединившись поздно вечером в своей комнате, Джейн ощутила, как волна страха охватывает ее. Какую бы цель ни ставил перед собой Бен, он непременно достигал ее. И вот сейчас эта цель – она сама!

– Ты будешь здесь, папа? В одиннадцать должен позвонить агент из транспортной фирмы, чтобы договориться насчет переезда. – Джейн обвела взглядом со вкусом обставленную комнату. – Большая часть из этого нам не принадлежит, так что придется подыскать какую-нибудь меблированную квартиру. Как ты думаешь?

– Решай, как лучше, Джейн. – Чарльз Эндакот медленно поднялся. – Я пойду за газетой, дорогая.

Джейн смотрела ему вслед, и ее сердце сжалось. Казалось, он постарел на десять лет с того вечера, когда Джейн сказала ему, что была у Бена. Отец выслушал ее, не перебивая. Она объяснила, что они не могут далее оставаться в этой квартире, хотя и умолчала о причинах. Ни с кем, даже с родным отцом, она не намеревалась обсуждать свой разговор с Беном.

Услышав, как закрылась за отцом входная дверь, Джейн опустилась в кресло. Как много еще предстояло сделать, столько трудностей преодолеть! Необходимо подыскать подходящее жилье и хоть какую-то работу, чтобы прокормить их обоих. Она просматривала объявления в газетах, но любая работа требовала навыков, которых у Джейн не было. С началом болезни матери все время уходило на присмотр за ней, заботу об отце и поддержание порядка в доме. Говорить о карьере уже не приходилось. Сейчас она ругала себя за то, что оказалась такой недальновидной. Но ведь денег у них всегда хватало. Поэтому известие о том, что Бен поставил бизнес отца на грань банкротства, было как гром среди ясного неба.

Джейн поверила отцу, когда тот сказал, что денег на оплату счетов еще достаточно, а один старый друг предоставил ему пустующую квартиру. Конечно, отец старался уберечь дочь от жестокой действительности, но Джейн не одобряла то, что он сделал. Пойти на поводу у Бена, принять от него деньги было серьезной ошибкой.

Она достала пальто из гардероба. Пора что-то предпринять. Ни пени не возьмет она у Бена. При одном воспоминании о нем губы Джейн сжимались в тонкую линию. Этим утром у нее назначено собеседование в одном из агентств по найму. Может быть, они найдут ей что-то подходящее?

Джейн была в прихожей, когда в дверь позвонили. Думая, что это вернулся отец, она не глядя отперла замок. Ее внимание было поглощено зеленым шелковым шарфом, который постоянно выбивался из-под воротника элегантного темно-синего пальто.

– Я скоро вернусь, папа. Не забудь насчет звонка из транспортной фирмы, хорошо? А то придется…

– А то придется пользоваться моим гостеприимством еще некоторое время, так?

Бен закрыл за собой дверь и прошел внутрь. Его лицо скривилось в ленивой усмешке, когда он увидел, какое замешательство вызвал своим неожиданным появлением.

Джейн быстро справилась с собой, и ее зеленые глаза гневно засверкали.

– Что тебе нужно?

Он насмешливо улыбнулся и прошел в просторную гостиную.

– А как ты думаешь, что мне нужно, моя сладкая. Естественно, я пришел проверить, в сохранности ли мое имущество. Не забывай, любовь моя, что я здесь хозяин и волен приходить и уходить, когда захочется. Вскоре мне придется бывать в городе по делам фирмы значительно чаще, чем до сих пор. Поэтому я рассчитываю, что ты освободишь квартиру к концу недели.

– К концу… – Она запнулась, сделав глубокий вдох, но это не помогло. Джейн чувствовала, что впадает в панику. – Ты же знаешь, Бен, это невозможно.

– Я верю, что ты сделаешь все возможное. Ты у нас находчивая женщина, как я уже убедился. Находчивости, впрочем, тебе потребуется много. Взять хотя бы операцию, которая необходима твоему отцу. – Он поднял ее подбородок и посмотрел прямо в широко раскрытые глаза.

– Какая операция? О чем ты говоришь?

– О чем? Видимо, отец не хотел тебя огорчать, но ты же не могла не заметить, с каким трудом он передвигается в последнее время? – Бен выдержал паузу, пока Джейн осознавала услышанное.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю