355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мишель Яффе » Поцелуй Миранды Кисс » Текст книги (страница 1)
Поцелуй Миранды Кисс
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 13:17

Текст книги "Поцелуй Миранды Кисс"


Автор книги: Мишель Яффе



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 5 страниц)

Мишель Яффе
Поцелуй Миранды Кисс

1

– Прости. Не вышло у нас с тобой красивой сказки со счастливым концом, – проговорил мужчина, сжимавший ее горло. Он улыбался, пристально глядя ей в глаза.

– Если ты решил меня убить, то нельзя ли сделать это побыстрее? А то мне, знаешь ли, как-то… дискомфортно.

– Что именно тебе не нравится? Мои руки у тебя на шее? Или осознание того, что ты всех подвела…

– Я никого не подвела.

– …причем далеко не впервые?

Она плюнула ему в лицо.

– Ого, а ты у нас с огоньком. Не теряешься. Знаешь, эта твоя черта всегда меня восхищала. Думаю, при других обстоятельствах мы бы прекрасно поладили. Жаль, не сложилось.

Она предприняла последнюю отчаянную попытку высвободиться, вцепившись сначала в пальцы, сжимавшие ей горло, потом в предплечья… Бесполезно. Он даже не поморщился. Ее руки бессильно упали.

Он наклонился, обдав ее своим дыханием.

– Последние пожелания будут?

– Купи ментоловую жвачку для свежего дыхания. Тебе явно будет нелишне.

Он рассмеялся и сжал пальцы так, что они сомкнулись.

– Прощай.

Следующее мгновение она видела только его поблескивающие зрачки. Потом раздался отчетливый хруст, она почувствовала, что падает на пол… и вокруг стало темно.

2

За восемь часов до этого…

«Соблазнительная девушка, без сомнения, знает, что молчание – золото. Но! Не дольше четырех секунд. Потому что если молчание длится дольше – добро пожаловать, госпожа Неловкая Пауза».

Миранда прочитала параграф, насупилась. Вновь углубилась в книжку.

«Если ты чувствуешь, что пауза явно затянулась, предложи ему что-нибудь. Что угодно. Пусть даже совершенно банальное! Простенькое: «Орешков хочешь?», произнесенное с игривой улыбкой, мгновенно разрядит ситуацию. Помни, лукавство и обаяние – всегда в одном флаконе!»

Доверие Миранды к новоприобретенному сокровищу – «Как заполучить – и поцеловать! – парня твоей мечты» – стремительно таяло.

В этот теплый июньский вечер она стояла, прислонившись к черному лимузину, на парковке для встречающих муниципального аэропорта Санта-Барбары и вспоминала восторг, охвативший ее у полок в магазине. Книжка выглядела точь-в-точь как материализовавшаяся мечта про «…и-жили-они-долго-и-счастливо». Ну кто устоит перед соблазном узнать «Пять правил мимики, которые изменят Вашу жизнь!» или «Тайны тантры языка, известные лишь мастерам дао»? Однако, посвятив массу времени выработке Обаятельной Улыбки и ежедневному медитативному поглощению винограда (на каждую виноградинку – не меньше получаса), Миранда сильно засомневалась в чудодейственности предложенных методов. Это было далеко не первое ее разочарование в книжках из серии «Помоги себе сам». Перед «Парнем твоей мечты» была «Хватит тянуть время!», а еще раньше – «Заведи себе друзей». И то и другое оказалось в итоге полной ерундой. Но на этот раз слишком высоки были ожидания. И жестокое разочарование не заставило себя ждать. Некстати вспомнилось недавнее замечание лучшей подруги. Кензи объявила, что старшеклассница, которая, влюбившись, ведет себя, как Миранда, явно нуждается в квалифицированной психологической помощи.

Девушка пробежала глазами еще несколько строк: «Ты можешь вместо ответа повторить его собственный вопрос. Не забудь слегка приподнять одну бровь, будто на что-то намекаешь. Или возобнови разговор каким-нибудь остроумным замечанием. Например, ты говоришь: «Мы что, попали в магазин школьных канцтоваров?» Он: «Нет, а что?» Ты: «Просто ты классный!» Если канцтовары тебя не устраивают, можешь воспользоваться следующей формулой, которая никогда еще никого не подводила. Ты: «На тебе что, авиационные штаны?» Он: «Нет, а что?» Ты: «Просто задница у тебя…»

– Привет, мисс Кисс.

Миранда подняла глаза и уперлась взглядом в мужественный подбородок и смуглые щеки младшего сержанта полиции Калеба Рейнолдса.

Вот уж действительно зачиталась, раз он сумел подойти так близко, а она даже не обратила внимания на звук его сердцебиения. Стук был особенный, характерный, с легким эхом после каждого удара. Чем-то напоминал ритм «раз-два-три, ча-ча-ча», о котором Миранде поведал очередной шедевр под названием «Ты можешь танцевать!» (Надо сказать, и этот опыт обернулся грандиозным провалом.) Наверное, в старости столь необычный сердечный ритм еще даст о себе знать, но пока сержанту было двадцать два, и ничто не могло удержать его от частых посещений спортзала, если судить по грудным мышцам, плечам, предплечьям, запястьям…

Прекрати пялиться!

У Миранды была одна особенность. Стоило ей заговорить с симпатичным парнем, как голова отключалась, а на место головы заступал главный враг здравого рассудка, мистер Чокнутый Язык. Калеб Рейнолдс был не просто симпатичным парнем. В свои двадцать два (всего на четыре года старше Миранды) он числился самым молодым помощником шерифа в городе, каждое утро, перед началом рабочего дня, занимался серфингом и вообще выглядел так клево, что темные очки смотрелись на нем потрясающе. Даже после восьми вечера.

Мистер Чокнутый Язык тут же захватил бразды правления и заставил Миранду ляпнуть в ответ:

– Привет, сержант. Часто тут бываешь?

Рейнолдс нахмурился.

– Нет.

– Нет… Ну и правильно, с чего тебе тут часто бывать? И я тоже здесь редко бываю. То есть не то что бы редко… Где-то раз в неделю. В общем, не настолько часто, чтобы запомнить, где тут туалеты. Ха-ха!

В этом месте своей вдохновенной тирады Миранда в который раз пожалела о том, что мироздание не продумало для человека запасного выхода. Эдакой маленькой дверцы, куда можно юркнуть после того, как опустил себя ниже плинтуса. Ну, или куда можно исчезнуть, если просыпаешься с утра, смотришься в зеркало и видишь, что весь покрылся гнойными прыщами.

– Хорошая книжка? – Рейнолдс взял книгу из рук Миранды и прочитал подзаголовок. – «Путеводитель для хороших девочек, которые хотят (иногда) побыть плохими».

Увы, мироздание не продумало запасного выхода.

– Это для школьного проекта. Домашнее задание. Э-э-э… ммм… пишу работу о ритуалах ухаживания.

– А я думал, ты у нас больше криминалом интересуешься. – Рейнолдс растянул губы в полуулыбке; он был слишком хорош, чтобы улыбаться от уха до уха. – Кстати, когда ты у нас планируешь в следующий раз предотвратить ограбление круглосуточного магазина?

Да, в этом была ее ошибка. Не в том, что она обезвредила налетчиков, грабивших «Магазин «У Рона» № 3, открыт 24 часа в сутки», а в том, что не ушла сразу и попалась на глаза полиции. Странно, но в «правдивую» историю Миранды о том, что она просто стояла, прислонившись к столбу, когда тот рухнул, перекрыв дорогу удиравшим на машине бандитам, почему-то никто не поверил. Печально, что в наше время люди перестали друг другу доверять. Особенно это касается правоохранительных органов. И школьной администрации. Но с тех пор Миранда многому научилась.

– Пытаюсь ограничиться одним ограблением в месяц, – парировала Миранда, отчаянно надеясь, что прозвучит это как «ха-ха, типа шутка!» («Лукавство и обаяние – всегда в одном флаконе!») – Так что сегодня я на своей законной работе. Встречаю в аэропорту VIP-клиентов.

Миранда услышала, как ритм ча-ча-ча, отбиваемый сердцем Рейнолдса, чуть ускорился. Может, он неравнодушен к персонам VIP?

– А что, в этом твоем пансионе, Четсворде… Вас отпускают в любое время или только по определенным дням?

– Старшеклассников отпускают во второй половине дня, по средам и субботам. В эти дни у нас нет занятий, – ответила Миранда, и услышала, как сердечный ритм собеседника ускорился еще больше.

– Значит, по средам и субботам ты вечером свободна. И чем ты занимаешься в свободное время?

Он что, приглашает ее на свидание? Не. Может. Быть. НЕМОЖЕТБЫТЬНЕМОЖЕТБЫТЬНЕМОЖЕТБЫТЬ!

«Флиртуй! – приказала себе Миранда. – Давай, Обаятельную Улыбку! Скажи что-нибудь! Что угодно! Будь лукавой и обаятельной! Немедленно!»

– А ты чем занимаешься в свободное время? – переформулировала она его же вопрос, слегка приподняв бровь, будто намекая на что-то.

Рейнолдс озадаченно помолчал, потом довольно сухо ответил:

– Я работаю, мисс Кисс.

«А теперь поприветствуйте Миранду Кисс, занявшую первое место в конкурсе «Мисс Самая Тупая Девушка года»!» – мелькнуло в голове у Миранды. Она забормотала:

– Да, конечно. Я, в общем-то, тоже работаю. Или развожу клиентов, или хожу на тренировки. Я ведь одна из Пчелок Тони Босуна… Знаешь его команду роллер-дерби «Пчелки»? Поэтому и таксистом нанялась. – Она хотела небрежно указать на лимузин, но вместо этого со всего маху ударилась рукой о капот. – Чтобы попасть в команду, нужно работать шофером в компании Тони «Транспорт класса люкс 5-Будь». Обычно мы играем по выходным, но есть еще тренировки по средам, иногда в другие дни…

Чокнутый Язык наконец-то угомонился, и Миранда замолчала.

– Я видел, как играют «Пчелки». Это же профессиональная команда. Они что, школьников берут?

Миранда сглотнула.

– А, ну да. Конечно.

Рейнолдс взглянул на нее поверх очков.

– Ладно, мне пришлось соврать, чтобы попасть в команду. Тони думает, что мне двадцать. Ты ведь ему не скажешь?

– Он поверил, что тебе двадцать лет?

– Ему нужен был вышибала.

Сержант Рейнолдс усмехнулся.

– Значит, ты вышибала? А ты неплохо играешь. Неудивительно, что Тони сделал для тебя исключение.

Он снова смерил ее взглядом.

– Никогда бы тебя не узнал.

– Ну, знаешь, мы ведь надеваем шлемы, и еще золотые маски, чтобы ничем друг от друга не отличаться.

Именно это нравилось Миранде в роллер-дерби. Анонимность. Уверенность, что тебя никто не узнает, никто не заметит твоих способностей. Так она чувствовала себя в безопасности, практически неуязвимой. Ничто не выделяло ее из толпы других игроков… Никто не замечал чего-либо необычного.

Сержант Рейнолдс снял темные очки и взглянул на Миранду в упор.

– Значит, ты тоже надеваешь атласную форму? Красное, синее, белое? Коротенькая юбочка с симпатичным плащиком? Хотел бы я на это взглянуть…

Он улыбнулся, глядя прямо ей в глаза, и Миранда почувствовала, как коленки слабеют, а в голове начинает прокручиваться какой-то странный сценарий с участием сержанта, но уже без футболки, зато с банкой кленового сиропа и целой тарелкой…

– А вот и моя девушка. До встречи, – и Рейнолдс пошел прочь.

…аппетитных блинчиков. Миранда увидела, как сержант направился к молодой женщине. Возраст – чуть за двадцать, пышные светлые волосы, стройная, спортивного телосложения… Из тех девиц, что носят лифчики с биркой «размер 36C», причем явно не производства «Sanrio». Сержант поцеловал женщину в шею и прошептал на ухо:

– Не терпится попасть домой… Я купил парочку потрясающих игрушек, ты будешь в восторге.

Шепот был хриплый от возбуждения, сердце бешено колотилось.

Проходя мимо Миранды, сержант небрежно дернул подбородком в ее сторону и бросил:

– А ты держись подальше от неприятностей.

– Ага, ты тоже, – ляпнул Чокнутый Язык. Миранде захотелось побиться головой о капот. Она выставила себя полной идиоткой. Попыталась реабилитироваться, обратившись к разученному приему Беззаботного Смеха, но выдала лишь сдавленный смешок.

Когда парочка была на другом конце парковки, Миранда услышала, как девица спросила у сержанта, с кем тот беседовал. Рейнолдс ответил:

– Таксистка. Водит лимузины.

– Она – шофер? – изумилась девица. – Больше напоминает стюардессу с «Гавайских авиалиний». Только моложе. Да и симпатичнее. Знаю я, как ты общаешься с такими девчушками. Уверен, что мне не о чем беспокоиться?

Рейнолдс расхохотался и ответил с искренним недоумением:

– Она? Детка, да она просто школьница, которая неровно ко мне дышит. Поверь, тебе совершенно не о чем беспокоиться.

Запасный. Выход. Срочно. Пожалуйста.

Порой обладание суперслухом оборачивается суперотстоем.

3

Миранда очень любила аэропорт Санта-Барбары. Здание мало походило на официальное учреждение. Скорее на бар старины Джо где-нибудь в Акапулько. Стены были отделаны под саман, пол устилал прохладный терракотовый кафель, причудливая крыша поблескивала голубовато-золотой черепицей, по стенам вилась бугенвиллея. Аэропорт был маленький, самолеты останавливались прямо рядом со взлетно-посадочной полосой и ждали, пока к ним подъедет трап. Встречающие толпились тут же, от взлетного поля их отделяла лишь тоненькая цепь на столбиках.

Миранда вытащила табличку, мельком проверила фамилию, «Кумская», и повернула ее навстречу выходящим из самолета. От нечего делать она стала слушать, как женщина в золотистом «лексусе» разговаривает с кем-то по мобильному: «Если она выйдет из самолета, я сразу ее увижу. Да, скажи ему, чтобы готовил чековую книжку». Между лимузином Миранды и «лексусом» стояли четыре машины. Девушка чуть склонила голову и прислушалась к склизкому шелесту – шлеп, шлеп, шлеп. Это улитка ползла по остывающему асфальту к зарослям плюща.

Миранда до сих пор в подробностях помнила тот миг, когда впервые осознала, что не все люди слышат то же, что она. Тогда она поняла, как сильно отличается от окружающих. Это случилось в седьмом классе, в школе Святого Варфоломея, после того как весьма познавательный фильм под названием «Твое тело меняется: пробуждение женственности» был неоднократно просмотрен и изучен вдоль и поперек. В фильме ничего не говорилось о тех изменениях в теле, которые здорово мешали Миранде последнее время. Например, там ни словом не упоминались неожиданные рывки, когда скорость каждого движения вырастает многократно. Не давалось советов, что делать, если при попытке взять в руки предмет он разваливается на части. Или как быть, когда на физкультуре в обычном прыжке вмазываешься головой в потолок. И почему вдруг становятся отчетливо видны мельчайшие пылинки на одежде собеседника.

Воспитательница, сестра Анна, на все вопросы отвечала: «Не говори глупостей!» – и Миранда решила, что эти странности – штука самая обыкновенная. Настолько обыкновенная, что в фильме о них даже упоминать не стали. Прозрение пришло в тот день, когда она попыталась завоевать вечную любовь и признательность Джонни Войта – посоветовала ему не списывать у Синтии Рилей, так как, судя по скрипу ручки (Синтия сидела в пяти партах от Миранды), все ответы у нее все равно неправильные… Только в тот день Миранда поняла, насколько она «альтернативно одаренная». Вместо того чтобы благодарно упасть на колени и признать ее своей богиней, своей спасительницей в набитом ватой лифчике и клетчатой юбочке, Джонни обозвал Миранду уродиной, потом – длинноносой стервой, а потом и вовсе попытался поколотить.

Вот тогда она и поняла, насколько опасны ее силы для окружающих. Особенно если выходят из-под контроля. И заподозрила, что сильно рискует навсегда остаться изгоем. А еще в тот день она осознала, что намного сильнее мальчишек, и они почему-то не считают это прикольным. Наоборот, им это здорово не нравится. Как, впрочем, и школьной администрации.

С тех пор Миранда научилась прямо-таки профессионально маскироваться: прятать способности, контролировать силу. По крайней мере, она думала, что научилась, пока, семь месяцев назад…

Миранда заставила себя сосредоточиться на людях, выходящих из самолета. В конце концов, она на работе. Вот неподалеку стоит мужчина, светленькая кудрявая девчушка у него на плечах весело машет идущей навстречу женщине и кричит: «Мама, мама! Я так соскучилась!»

Миранда почувствовала что-то вроде удара в солнечное сплетение. У школы-интерната есть, как минимум, одно преимущество: отпадает необходимость ходить по гостям. Созерцать счастливые семьи, дружно поглощающие завтрак за большим обеденным столом, – удовольствие сомнительное. Почему-то каждый раз, когда Миранда пыталась представить себе настоящую семью, перед глазами вставала картина семейного завтрака.

Впрочем, отпрыски нормальных семей редко попадали в Академию Честворд, «лучший пансион в Южной Калифорнии». Миранде всегда казалось, что этому учебному заведению больше подошло бы на звание «Детский склад». Стоило отбросить все условности, и становилось ясным как день: родители (или, как в ее случае, опекуны) просто сдавали сюда детей на длительное хранение.

Исключением, пожалуй, могла считаться ее соседка по комнате, Кензи. С Кензи Чин Миранда жила дольше, чем с кем бы то ни было, – целых четыре года. С тех самых пор, как обе поступили в пансион. Кензи попала в Честворд из самой что ни на есть «идеально-завтракальной» семьи. У нее была идеальная кожа, идеальные отметки, и вообще все было идеальное. Миранда неизбежно возненавидела бы соседку, да только Кензи, сверх всего перечисленного, оказалась преданной и отзывчивой подругой. И к тому же самую малость чокнутой.

Далеко за примерами ходить не надо. Когда сегодня днем Миранда вошла в их комнату, глазам ее предстала следующая картина: подруга, в одних трусах, стояла на голове. Все тело Кензи было густо измазано какой-то сохнущей зеленой грязью.

– Мне полжизни придется лечиться, чтобы избавить свое подсознание от этой картины, – пошутила Миранда.

– Учитывая все, что с твоей семейкой приключилось, ты по-любому от психиатра никуда не денешься. Так что скажи мне спасибо – у тебя будет просто СПБ-тема для консультации.

Кензи знала о семье Миранды больше, чем кто бы то ни было в Честворде. И почти все, что она знала, было выдумкой. Но вот насчет приключившихся неприятностей она определенно была права.

Кензи обожала разные аббревиатуры и то и дело придумывала что-нибудь новенькое. Миранда небрежно кинула сумку, рухнула на кровать и переспросила:

– СПБ?

– Супер-Пупер-Бредовая, – ответила Кензи. – Поверить не могу, что ты пропустишь выпускной. Я столько раз представляла, как мы с тобой туда пойдем.

– Вряд ли Бэт будет в восторге. Третий лишний… все такое…

Бэт и Кензи встречались.

– Пожалуйста, никогда больше не упоминай при мне это создание. – Подруга притворно содрогнулась от отвращения. – Шоу под названием «Бэт и Кензи» официально отменяется.

– И давно его «отменили»?

– А сколько сейчас времени?

– Три тридцать пять.

– Два часа шесть минут назад.

– А… Ну, тогда к выпускному как раз помиритесь.

– Конечно.

Отношения с Бэт Кензи «отменяла» минимум раз в неделю. Она свято верила, что драматические расставания и бурные примирения не дают чувствам остыть. Парадоксально, но в чем-то она была права: такой счастливой пары, как Кензи и Бэт, Миранда еще не видела. Кстати, еще один «идеальный» пункт в биографии подруги.

– Так, не пытайся сменить тему. Лично я считаю, что, не появившись на выпускном, ты совершишь непоправимую ошибку.

– О да. Никогда себе не прощу.

– Я серьезно.

– А почему, собственно? В чем проблема? Речь о банальной танцульке с совершенно идиотской тематикой. Ты же знаешь, у меня запущенная форма танцлексии. Мне вообще противопоказано появляться на танцполе, когда там находятся люди.

– Во-первых, небольшая дань уважения нашему звездно-полосатому флагу – еще не идиотизм. Во-вторых, ты неплохо танцуешь хастл.

– Боюсь, Либби Джир тебе бы возразила. Если бы ей уже сняли гипс с челюсти.

– Неважно. Ты пойми, выпускной не просто танцулька. Это ритуал. Понимаешь? Переход из одной возрастной категории в другую. Преддверие взрослой жизни. Возможность оставить в прошлом все свои юношеские сомнения, ради того чтобы…

– …напиться и надеяться, что тебе повезет. Хотя, это как посмотреть. Зависит от того, что понимать под везением.

– Если не пойдешь, потом будешь жалеть. Ты что, действительно хочешь всю жизнь тащить на себе чувство вины?

– Представь себе, да! К тому же мне надо работать.

– Ты хотела сказать, «если бы мне надо было работать». Себе-то не ври. Тебе ничего не стоит отпроситься на один-единственный субботний вечер.

Миранда сделала Невинные Глаза. В книжке это выражение лица описывалось как правило мимики номер два.

– О чем ты? Не понимаю.

– Нечего смотреть на меня глазами несчастного спаниеля. Могу напомнить тебе четыре буквы: У-И-Л-Л.

– А я могу напомнить тебе семь букв: Н-И-К-ОГ-Д-А. И еще семь: О-Т-С-Т-А…

Но Кензи уже несло, она не обращала на Миранду внимания. Кстати, получалось у нее это прямо-таки виртуозно.

– Да, Уилла действительно хорошо бы отправить на медэкспертизу и сделать пару прививок, так как его решение пригласить на выпускной Ариэль заставляет серьезно опасаться за его здоровье. Но я поверить не могу, что ты вот так просто сдашься!

Об Уилле Джейвелине Миранда мечтала не меньше двадцати часов в сутки. Правда, она пыталась за вязать с этим с тех пор, как узнала, что он пригласил на выпускной Ариэль Вест, наследницу миллионов той самой семейной корпорации, которая «Сахар Вест не надоест!» Ариэль время от времени выдавала шедевры наподобие: «Я назвала свои новые груди в честь наших загородных вилл. А у твоей семьи есть виллы, Миранда? Ах да, я забыла, ты же на попечении».

Надо сказать, забыть об Уилле не очень-то получалось. Дабы не портить себе карму, Миранда осторожно заметила:

– По-моему, Ариэль неплохая девушка.

– Ну да. А если подвергнуть ее пару раз процедуре экзорцизма – так вообще сделается нормальным человеком. – Кензи наконец-то перевернулась и встала на ноги. – Пообещай мне хотя бы, что придешь на вечеринку, которую Шон устраивает дома у предков после выпускного. Будет здорово! Побродим по пляжу, полюбуемся на рассвет… Сможешь пообщаться с Уиллом вне стен пансиона. Кстати, а когда ты собираешься мне рассказать, что между вами произошло? Вообще, что за ПНГ, как только речь заходит об этом парне?

Аббревиатуру ПНГ Миранда помнила.

– Никакой Печати На Губах нет и не было!

Он взяла с книжной полки стопку бумаг и принялась их разглаживать.

– Опять ты за свое! Прикидываешься образцовой домохозяйкой, лишь бы избежать серьезного разговора.

– Возможно… – Миранда смотрела на бумаги. Это были отксеренные газетные статьи, собранные за последние полгода. Первая и самая свежая гласила: «Неизвестный обезвредил карманника! Вор найден привязанным к забору шнурком от игрушки йо-йо!» Следующая, чуть более давняя статья была озаглавлена так: «Схвачен! Грабитель выпустил оружие из рук, ограбление не состоялось! Свидетель утверждает, что коробочка с леденцами прилетела «из ниоткуда» и выбила пистолет у грабителя из рук». Наконец, статья семимесячной давности: «Упавший фонарный столб предотвратил ограбление круглосуточного магазина. Двое злоумышленников арестованы». У Миранды засосало под ложечкой.

Она тут же попыталась себя успокоить. В конце концов, в подборку попали всего лишь три случая из… из скольких? Из десяти? Но почему-то эта мысль не слишком утешала. Нельзя было допускать, чтобы связь между любыми из этих происшествий заметили. Ни при каких обстоятельствах.

Случай с круглосуточным магазином был самым первым. Смеркалось, с океана на город наползал туман, уличные фонари кутались в загадочные ореолы. Миранда ехала по боковой улочке на очередную тренировку роллер-дерби, и вдруг из круглосуточного магазина «У Рона» № 3 донеслись угрожающие крики. А потом она просто стала… действовать. Она себя не контролировала, все было как во сне. Тело само знало, что нужно делать, куда направятся грабители в следующую секунду, как их остановить. Все вспоминалось, будто слова любимой песни, не слышанной много лет. Вот только Миранда понятия не имела, откуда она все это помнила…

Следующие три дня после случая с неудавшимся ограблением она провела в постели: свернувшись калачиком, дрожа от озноба. Она соврала Кензи, будто подхватила грипп. На самом деле Миранду мучил страх. Настоящий ужас от осознания, что она потеряла контроль над своими сверхъестественными способностями. Но еще больше пугал тот факт, что мгновения, на которые она отпустила себя и перестала контролировать, стали самыми счастливыми в ее жизни. Это было так хорошо. Так… правильно. Будто впервые она ощутила себя по-настоящему живой. Однако Миранда прекрасно понимала, что случится, если люди узнают ее тайну. Случится с ней и с…

– Откуда у тебя это? – спросила она, протягивая Кензи бумаги.

– Уау, грозный сержант Кисс в городе! – парировала Кензи, отдавая честь. – При всем моем уважении, мэм, не могу не напомнить: как говорят в армии, ОГКЖ! Так что нечего и пытаться. Страшные глаза и грозный голос не помогут вам сменить тему.

ОГКЖ означало: «Очень грустно, крайне жаль». Миранда невольно рассмеялась.

– Если бы я пыталась сменить тему, то просто заметила бы, что гадость, которой ты намазалась, стекает прямо на ковер, а дизайнер твоей мамы вез его через три континента лишь потому, что, предположительно, эта вещь принадлежала Люси Лоулесс. Так что я спрашиваю тебя на полном серьезе: с чего это ты заинтересовалась уличными ограблениями в Санта-Барбаре?

Кензи переступила с ковра на паркет.

– Не просто ограблениями, а неудавшимися ограблениями. Это материал для моей курсовой по журналистике. Поговаривают, что в городе появилась некая мистическая сила. Чуть ли не святая Барбара собственной персоной.

– Просто совпадение. Разве грабитель не может облажаться? Такое случается сплошь и рядом, разве нет?

– Люди не любят «простые совпадения». Мне вот, например, совсем не нравится, что ты пытаешься сменить тему, вместо того чтобы ответить на мой вопрос и честно рассказать, что произошло между тобой и Уиллом. Только что все было в шоколаде, вы – в кои-то веки – вместе, и вдруг ты, ни с того ни с сего, возвращаешься сюда. Кстати, испортив мне безумно романтический вечер.

– Я тебе уже все сказала, – проворчала Миранда. – Ничего. Ничего не случилось.

Теперь, понурившись рядом со своим лимузином, наблюдая, как гаснут последние отблески заката, Миранда подумала, что «ничего» – слишком мягко сказано. Все было гораздо хуже, чем просто «ничего». Она никогда не забудет того выражения на лице Уилла – что-то среднее между «ой-у-тебя-что-то-зеленое-в-зубах-застряло» и «привет-Безумный-Профессор». Того выражения ужаса и… ну да, ужаса, которое она увидела, когда наконец-то собрала все свое мужество и…

Вот тогда-то ее и поразила эта мысль. Все статьи в подборке у Кензи были опубликованы в четверг. И повествовали они о «подвигах», которые она, Миранда, совершала по средам.

«Значит, по средам и субботам ты вечером свободна», вспомнила она голос Калеба.

М-да, это серьезно. Крайне серьезно. Придется лечь на дно и какое-то время не высовываться.

Золотистый «лексус» рывком отъехал от обочины, и Миранда, сквозь шум работающего в нем кондиционера, услышала, как в машине скандалит супружеская пара. Женщина, сидевшая за рулем, подъезжая к перекрестку, как раз повернула голову к мужу, чтобы проорать: «Не смей врать мне в глаза! Я знаю, что ты был с ней!» – и одновременно нажала на газ. В ту же секунду на переход ступила семья с золотоволосой девчушкой…

Что произошло потом, никто толком не видел. Только что машина мчалась прямо через перекресток, по которому шло все семейство, потом что-то мелькнуло, и вот супруги с девочкой на тротуаре: растерянные, но в полной безопасности.

Миранда смотрела, как стремительно удаляется золотистый «лексус», и каждой клеточкой чувствовала прилив адреналина, который всегда накрывал ее с головой, когда она действовала как сейчас, то есть непроизвольно. Когда она спасала людям жизнь. Это чувство вызывало привыкание, как наркотик.

И было опасным, как наркотик, напомнила себе Миранда.

«По-моему, тебе стоит приобрести толковый словарь. Ты не совсем понимаешь смысл выражения «залечь на дно».

Заткнись. Всего лишь небольшое сальто с последующим броском. Не бог весть какой маневр.

«Не следовало этого делать. Слишком опасно. Ты что, считаешь себя невидимкой?»

Но меня никто не видел. Обошлось.

«На этот раз».

В такие мгновения Миранде действительно становилось интересно: у всех ли в голове брюзжит этот голос, у которого одна цель: доказать, что ты полный отстой? Или это ее личная привилегия?

«И вообще, что ты пытаешься доказать? Кого собираешься спасти? Вспомни, что ты не смогла спасти даже…»

– Заткнись!

– Что? – переспросил девчачий голос, и Миранда вздрогнула, поняв, что последнюю фразу произнесла вслух.

Девочка была ростом с Миранду, но младше. Лет четырнадцать, наверное. Выглядела она так, будто насмотрелась клипов с Мадонной двадцатилетней давности. Если в моду вдруг вернутся сетчатые маечки, надетые прямо поверх лифчика, перчатки без пальцев, высоко взбитые волосы, сильно подведенные глаза, пластмассовые браслеты, коротенькие юбочки в крупную клетку и полусапожки, она будет готова.

– Прости, – сказала Миранда. – Говорила сама с собой.

Да, реплика получилась явно недостойной Солидного Взрослого Водителя.

– А… – Девочка протянула табличку с надписью «Кумская». – Тебе это понадобится. И еще вот. – Она сунула Миранде в руки маленькую квадратную коробочку.

Миранда взяла табличку, но от коробочки отказалась.

– Это не мое.

– Теперь твое. И я тоже. В смысле, я – Сивви Кумская. – Девочка указала на табличку.

Миранда сунула коробочку в карман, чтобы открыть девочке заднюю дверь. Про себя она размышляла: что же у ребенка за родители такие, если позволяют четырнадцатилетней дочери в восемь вечера садиться в машину к незнакомому человеку?

– А на переднее место нельзя?

– Клиенты предпочитают заднее сиденье, – строго ответила Миранда, стараясь придать своему голосу как можно больше профессионализма.

– То есть тебе удобнее, когда клиенты садятся на заднее сиденье. А что, если я хочу на переднее? Разве клиент не имеет права делать то, что хочет?

«Транспорт класса люкс 5-Будь» называлась так, потому что ее основатель, Тони Босун, придумал пять принципов, которым должны следовать все сотрудники фирмы: «Будь вовремя. Будь вежлив. Будь услужлив. Будь тактичен. Будь уверен, что тебе заплатят». Хотя Миранда подозревала, что принципы эти Тони придумал, сидя в каком-нибудь баре в сильно нетрезвом состоянии, она все равно старалась им следовать. Под данную ситуацию явно подходил принцип «Будь услужлив». Она собралась распахнуть переднюю дверцу.

Девчонка помотала головой.

– Не надо. Поеду сзади.

Миранда натянула вымученную улыбку. Ну что за дурацкий день! VIP-клиент оказался капризным чертенком, парень ее мечты пригласил на выпускной другую девушку, а младший сержант полиции, на которого она запала, не только все заметил, но еще и шутил со своей пассией по этому поводу! Единственное, что утешало – ничего худшего случиться уже не могло.

«Ну да, вот теперь точно не случится».

Заткнись.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю