355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мишель Рид » Без пяти минут любовь » Текст книги (страница 8)
Без пяти минут любовь
  • Текст добавлен: 4 сентября 2016, 21:49

Текст книги "Без пяти минут любовь"


Автор книги: Мишель Рид



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 8 страниц)

Глава ОДИННАДЦАТАЯ

Джанкарло попал в самую точку: Наталия действительно раздумывала, что говорить ему, если результаты теста окажутся положительными!

– Может, ты еще потребуешь проведения теста на отцовство, если вдруг выяснится, что я беременна? – язвительно спросила она.

– А по-твоему, такой тест понадобится? У тебя есть сомнения по этому поводу? – хитро улыбнувшись, парировал Джанкарло.

Намек был очевиден, а его сомнения вполне понятны. Они же знакомы всего лишь несколько недель. Откуда ему знать, что у нее несколько лет не было близких отношений ни с одним мужчиной? Тем более что она упала к нему в постель с такой быстротой, будто привыкла заниматься сексом с каждым понравившимся ей мужчиной.

– Нет. Теста на отцовство не понадобится, – ответила Наталия, втайне негодуя, что ей пришлось сознаваться в подобных вещах. Она постаралась сосредоточиться на пейзаже за окном машины, а когда это у нее получилось, возмущенно воскликнула:

– Мы едем не в ту сторону!

– Ключи, – спокойно отозвался Джанкарло.

– Что – ключи? – удивленно переспросила Наталия.

– Ключи от твоего дома в Челси, – мягко пояснил он. – Они у тебя в сумочке?

– Нет, – выдохнула она, сбитая с толку, и, помолчав несколько минут, добавила: – Я возьму ключи и сразу уеду.

Он решил не отвечать.

Молчание Джанкарло показалось Наталии оскорбительным. Она с опозданием поняла, что он не просто так завлек ее в машину. У него явно имелся какой-то план, с помощью которого он собирался вызвать ее на откровенный разговор. Это нечестно с его стороны! После всего того, что ей пришлось выдержать за этот день! Она не готова к серьезному разговору, ей сперва нужно самой разобраться в собственных чувствах.

Машина остановилась. Водитель выскочил, чтобы открыть перед ней дверцу. Поблагодарив его, Наталия не стала дожидаться Джанкарло, а направилась к дому.

Джанкарло успел вовремя, именно в тот момент, когда перед ней распахнулись двери лифта. Пока они поднимались, Наталия невольно вспоминала их возвращение домой после ужина в ресторане. Тогда Джанкарло нежно обнимал ее, она же доверчиво положила ему на грудь голову. Теперь они стояли в разных углах, как чужие люди.

Войдя в квартиру, оба, не сговариваясь, отправились на кухню. Наталия достала из холодильника бутылку с минеральной водой, а Джанкарло банку кока-колы, после чего подошел к окну и замер, любуясь звездным небом. На кухне воцарилась гнетущая тишина, предвещающая начало бури.

Первым ее нарушил Джанкарло.

– Наталия, ты выйдешь за меня замуж, – то ли сообщил, то ли приказал он…

– Такие предложения делают, обычно глядя в глаза, а ты стоишь ко мне спиной! – язвительно отозвалась она.

Джанкарло резко развернутся и, увидев Наталию, понял: нужно рисковать, иначе ему ничего не добиться.

– Я влюбился в тебя с первого взгляда. Как только увидел там, в офисе, – решительно заявил он.

– Ты, наверное, хотел сказать, что у тебя с первого взгляда появилось желание затащить меня в постель. Правда? – фыркнула Наталия.

– Одно другому не мешает. Такое желание у меня действительно появилось, – согласился с ней Джанкарло. – Но тогда я думал, что ты любовница Эдварда, из-за который может развалиться брак моей сестры. Ты даже не можешь себе представить, в какой сложной ситуации я оказался, как мне было трудно.

– Отчего же! Могу! – Наталия не собиралась его сразу прощать. – Бедненький, тебе пришлось лгать и выкручиваться.

– Потрясающе! И это говоришь ты? Которая лгала мне с самого первого нашего разговора.

– Мне пришлось! Я защищала секрет Эдварда. Иначе бы я предала своего отца.

– Мне тоже пришлось! – напомнил ей Джанкарло. – Алегра – моя сестра. Она очень многое значит для меня!

– Возможно. Но ты соблазнил меня, чтобы причинить мне боль! – выдвинула новый аргумент Наталия.

Джанкарло промолчал. Ее обвинение было справедливым: им и впрямь двигало чувство мести. Пора менять тактику! Глубоко вздохнув, он поставил банку с кока-колой на стол, взял стул, развернул его сиденьем к себе и оседлал. Затем заглянул Наталии в глаза и с улыбкой сказал:

– Выходи за меня замуж. Выйдешь? Улыбка достигла цели. Наталия смутилась.

Впрочем, она прекрасно знает, чего на самом деле добивается Джанкарло! Нельзя верить в искренность его слов. Его волнует только одно: беременна она или нет.

– Послушай, – начала Наталия, хотя сил на откровенный разговор у нее уже не осталось. – Нам с тобой необходимо прояснить один вопрос. Даже если я беременна, что маловероятно, я не жду и тем более не требую, чтобы ты женился на мне. Это совершенно не обязательно. В наши дни матери-одиночки никого не удивляют. Я сама росла без отца. Ничего страшного в этом нет, – напомнила она ему. – Я справлюсь, поверь мне. Поэтому не мучь себя. Да, ты ошибся, но делать из-за этого предложение незаконнорожденной дочери Эдварда тебе не нужно. С самого первого дня сознавая, чем кончится наш роман, мы оба наслаждались жизнью эти недели и получили все, что хотели. Не завтра, так на следующей неделе… ты улетишь в Милан или на Сицилию… И все… Я с самого начала знала, что о свадьбе не может быть и речи. Люди встречаются и расстаются – это нормально. Все мы совершаем ошибки. Но я не хочу, чтобы ты расплачивался за свою, ведь я вижу, как дорога тебе твоя свобода.

Надо было отдать должное Джанкарло: он слушал се, не перебивая и не делая никаких комментариев. Когда она наконец замолчала, он тотчас тихо проговорил:

– Выходи за меня замуж!

– Прекрати! – воскликнула Наталия. – Зачем ты меня мучаешь? Ты же в глубине души не хочешь, чтобы я стала твоей женой!

– Откуда ты знаешь, что я хочу? – отрезал Джанкарло. – Может быть, лучше спросишь меня?

– Нет! – Она больше ничего не хотела слышать.

Наталия встала, но Джанкарло обхватил ее за талию и попытался усадить обратно.

– Подожди! Нам нужно закончить разговор.

– Мне кажется, я все уже сказала, – слабо ответила она. – Отпусти меня, пожалуйста.

Но Джанкарло не послушался ее, а, наоборот, подхватил на руки и понес в спальню. Там он положил ее на кровать, а сам лег рядом.

– Секс не решит наших с тобой проблем, – недовольно пробурчала Наталия.

– А кто собирается им заниматься? – Джанкарло приподнялся на локте, чтобы посмотреть ей прямо в глаза. – Я просто хочу, чтобы ты лежала. На всякий случай. Вдруг ты захочешь сделать очередную глупость.

Она говорит глупости… Она делает глупости… Не способна позаботиться о себе. Да… Вот и Джанкарло уже не хочет заниматься с ней любовью.

– А теперь, – твердо произнес он, – спроси меня.

– О чем? – Наталия удивленно взмахнула ресницами.

– Чего я хочу от наших с тобой отношений.

Джанкарло находился слишком близко, чтобы Наталия могла спокойно думать, поэтому она беспомощно повторила за ним:

– Ну, чего ты хочешь от наших с тобой отношений?

Его глаза потемнели, и он хитро улыбнулся.

– Тебя, – вкрадчиво прошептал Джанкарло. – Я хочу тебя. Я обожаю тебя. Ты для меня все! Моя жизнь. Ты выйдешь за меня замуж?

– Сумасшедший! – выдохнула Наталия. – Ты меня совершенно не слушаешь! Несколько часов назад ты даже не знал точно, кто я такая.

– Ты – мать моего ребенка.

– Вероятность того, что я беременна, ничтожно мала! – рассердилась Наталия. – Ну как ты этого не поймешь! В любом случае зачем так торопиться? Если хочешь, давай сначала выясним…

– Это не важно. – Улыбка расползлась по его лицу. – Думая о твоей возможной беременности, я пришел к выводу, что мне очень нравится такая идея. И мне все равно, когда это случится, сейчас или позднее. Ты именно та женщина, которую я хочу видеть матерью моих детей. Ты выйдешь за меня замуж? Я буду любить тебя всю жизнь.

– Да? А еще вчера планировал, как мне лучше отомстить, – заметила она.

– Но даже тогда я не переставал любить тебя. Разве это не считается? – спросил Джанкарло, покусывая ее за мочку уха.

Ей нужно было остановить его, но…

– Ты хочешь мне продемонстрировать дипломатию по-сицилийски? – пробормотала Наталия. – Признаться, она не слишком действенная.

Джанкарло в ответ рассмеялся.

– Я любил тебя даже тогда, когда ты обманывала меня. Ну, например, в кабинете. Ты сказала, что не знаешь шифра сейфа, хотя…

– А почему ты думаешь, что я его знаю? – прервала она его.

– Я слышал сообщение, оставленное для тебя Эдвардом, – усмехнувшись, ответил Джанкарло.

– Поэтому ты и спросил у меня комбинацию шифра? – выдохнула Наталия. – Чтобы увидеть, как я на это отреагирую?

Он кивнул.

– А потом решил увести тебя подальше от сейфа. Пришлось организовывать кабинет здесь, – добавил Джанкарло, озираясь по сторонам. – Знаешь, мне пришлось изрядно потрудиться, чтобы все это организовать за полдня.

– Но почему? – удивленно спросила Наталия. – Почему тебя так интересовали личные бумаги моего отца?

– Ну… – фыркнул он. – Я предполагал, что там лежат, скажем так, доказательства измены Эдварда. Пришлось вскрывать сейф. Но там ничего не было, кроме двух-трех документов, которые Эдвард составлял вместе со мной. Было очевидно, что кое-кому удалось выполнить его поручение и вытащить бумаги из сейфа без моего ведома. И не только бумаги, но и часы работы Фаберже, например.

– Ты думал, что я украла часы моей прабабушки? – Пораженная Наталия уставилась на него. – Эдвард хранил в сейфе документы, связанные с моим рождением, – объяснила она, не видя больше причин скрывать от Джанкарло правду. – Мне удалось забрать их на следующее утро после твоего приезда. Я пришла чуть раньше тебя в тот день. Никогда бы не подумала, что ты способен вызвать слесаря, чтобы залезть внутрь!

– Во мне есть что-то от Макиавелли. Никакими средствами не побрезгую для достижения собственных целей. Я куда-то дел листок с кодом, поэтому пришлось слесарю вскрывать сейф. – Джанкарло смотрел на нее невинными глазами.

– Тебя ничем не остановить, да? – пробормотала Наталия.

– Ты ведь все равно выйдешь за меня замуж, правда?

– Я никогда не говорила, что собираюсь за тебя замуж, – серьезно сказала она.

Вместо ответа Джанкарло поцеловал ее. Это был нечестный прием. Он ведь хорошо знал, как действуют на нее его поцелуи…

– Ты ведь говорил, что о сексе не думаешь, – едва сумела сказать Наталия, сопротивляясь напору его губ.

– Но это еще не секс, – возразил Джанкарло и поцеловал ее в щеку. – Выходи за меня замуж.

– Да что ты заладил одно и то же! Надоело! Приходи завтра с этим предложением! Узнаешь, что я не беременна, и обо всем сразу забудешь. Поверь мне.

– Подумай о том, что здесь будет расти наш малыш, – прошептал Джанкарло, нежно проводя рукой по ее животу. – Если ты еще ее забеременела, мне ничего не стоит исправить ошибку. Ну, ты выйдешь за меня? – в который раз повторил он свой вопрос.

– Я не могу выйти за тебя замуж, – простонала Наталия. – Ты делаешь мне предложение только потому, что хочешь загладить свою вину передо мной.

Джанкарло почувствовал, что Наталия заколебалась. От него требовалось еще одно усилие, чтобы она признала правду: она любит его! Она хочет его! Джанкарло видел, как дрожат губы Наталии в ожидании поцелуя, как в глазах зажигается желание. И бесполезно отрицать очевидное!

– Я люблю тебя, глупенькая! И буду любить тебя и завтра, и послезавтра, и всегда… Скажи мне, что ты согласна выйти за меня замуж! – настойчиво произнес он.

Он нашел нужные слова. Джанкарло понял это по тому, как внезапно потеплели глаза Наталия. И она прошептала:

– Да!

С чувством триумфа и благодарности Джанкарло впился в ее губы, сказавшие наконец заветное слово.

Неожиданно раздался звонок. Что-то недовольно пробурчав по-итальянски, Джанкарло бросил грозный взгляд на телефон. Три часа ночи, кто может звонить в такое время?

– Эдвард, – нервно проговорила Наталия, стараясь выскользнуть из его объятий, чтобы схватить трубку, но он опередил ее.

– Алло! – сказал Джанкарло и напрягся, услышав голос сестры.

– Эдварда невозможно успокоить! – воскликнула та раздраженным голосом. – Он волнуется о своей дочери. Если Наталия у тебя, не мог бы ты передать ей трубку. Пусть убедит его, что ты не пытаешься ее соблазнить.

– Но именно этим я сейчас и занимаюсь, – расслабившись, проговорил Джанкарло и откинулся на подушки, увлекая за собой Наталию. – Честно говоря, ты прервала нас на самом интересном месте. Что? А… хорошо! Здравствуй, Эдвард! Как ты себя чувствуешь? – Помолчав немного, он продолжил: – Извини, что прерываю тебя, но… мне бы хотелось официально попросить у тебя руки твоей дочери. Уж раз ты сейчас позвонил.

– Нет! – воскликнула, приподнимаясь, Наталия. – Не говори ему об этом. Джанкарло, что ты наделал!

– Да, конечно, она согласна. А что ей остается делать, Эдвард! Неужели ты думаешь, что я отпущу ее?

Поняв, что бороться бесполезно, Наталия снова откинулась на подушки, признавая свое поражение. Пусть делает, что хочет!

Наконец Джанкарло положил трубку на место.

– Предполагаю, что он дал тебе свое благословение! – усмехнулась Наталия. – Я права?

– Конечно. И обещал, что через неделю полностью выздоровеет, чтобы самолично сопроводить нас под венец.

– Через неделю? – переспросила Наталия.

А Джанкарло уже вновь обнимал ее и прижимал к себе.

– Боже, как мыс нравится твой запах! – прошептал он, нежно покусывая ее мочку уха.

– Ты сказал, что не собираешься заниматься сексом.

– Я передумал.

– А вдруг я передумаю выходить за тебя замуж?

– Поздно. Я уже всем растрезвонил о нашей свадьбе: и Эдварду, и Алегре. Бросить меня сейчас – значит обесчестить. Такое не прощается.

– И меня ожидает очередная месть по-сицилийски?

– Что поделаешь: вендетта у нас в крови. А семья – святое для каждого сицилийца, – объяснил Джанкарло и снова поцеловал Наталию.

– А если я не беременна? – спросила та, желая, чтобы между ними не оставалось никаких недомолвок.

– Тогда я быстренько сделаю тебя беременной, – прошептал Джанкарло, демонстрируя свою полною готовность заняться этим прямо сейчас…

Утром, когда Наталия сидела на кухне и пила сок, в комнату влетел Джанкарло, который успел уже съездить по делам в офис.

– Ну? – был его первый вопрос.

– Нет, – тихо ответила Наталия. – Результаты отрицательные.

Он остановился, будто ему требовалось время, чтобы осознать смысл сказанного. У нее екнуло сердце: а что, если он возьмет и передумает?

Но в уже следующую секунду она оказалась в его объятиях.

– Дорогая, ты выйдешь за меня замуж? – нежно спросил он, с надеждой заглядывая ей в глаза.

– Ты уже в сотый раз задаешь мне этот вопрос, – хитро улыбнулась Наталия, наслаждаясь своей властью над ним. – Ты уже однажды ответила мне «да», но теперь обстоятельства немного изменились. Поэтому я снова задаю тебе этот вопрос: ты согласна стать моей женой?

Сердце Наталии учащенно забилось, а на глазах появились слезы счастья.

– Да, – прошептала она. – Потому что я люблю тебя больше всего на свете!

– Наконец-то. – Джанкарло улыбнулся. – Вот теперь мы прекрасно понимаем друг друга. И это чертовски приятно. Ты согласна со мной, mia amorel?

Еще бы!

Эпилог

Стоя на балконе, Наталия любовалась океаном, мерцающим перед ней в лунном свете. Прошедший день выдался просто изумительный. Один из самых счастливых дней в ее жизни! Ну, может быть, только день их свадьбы с Джанкарло мог сравниться с ним.

Алессандро появился очень вовремя и принес мир и любовь в их семью. С трудом верилось, что со дня его рождения прошло уже два месяца. Два счастливейших для всех месяца. Для Эдварда и Алегры внук стал последним толчком для окончательного примирения: все обиды сразу были забыты. И они наконец смогли справиться с болью, поселившейся в их сердцах после смерти Марко. Свою нерастраченную любовь они перенесли на Алессандро, во многом похожего на их ненаглядного сына.

У Алессандро были глаза Наталии. На что Джанкарло не переставал жаловаться с момента, когда его увидел.

– Как я могу стать строгим отцом, если одного его взгляда достаточно, чтобы смягчить меня? – любил спрашивать он, сам удивляясь тому, с какой нежностью относится к сыну.

Джанкарло тоже пришлось залечивать рану, нанесенную смертью Марко. К счастью, ей удалось уговорить его поехать на Сицилию, чтобы крестить там Алессандро. Наталия вспомнила тот день, когда она объявила мужу о своем желании поехать на его родину. Тот, конечно, был сначала удивлен ее решением, но после некоторого размышления и борьбы с самим собой молча кивнул головой, признавая ее правоту.

И вот они в Сицилии – впятером. Алессандро окрестили в той же красивой маленькой церкви, в которой много лет назад крестился и сам Джанкарло.

Наталия вздохнула: она была счастлива.

– Что это ты там вздыхаешь? – раздалось за спиной.

– Иди сюда и посмотри сам, – позвала она мужа и почувствовала, как руки Джанкарло обнимают ее за талию. – Какой изумительный пейзаж! И два счастливых человека, склонившихся над замечательным ребенком. Нашим с тобой ребенком. Теперь ты понимаешь, почему я предложила тебе поехать на Сицилию? – взволнованно спросила она.

Джанкарло поцеловал ее в лоб и прошептал на ухо:

– Спасибо. Теперь у нас с тобой почти полная гармония. До полной не хватает еще чуть-чуть. Хочешь, я помогу тебе ее достигнуть?

Наталия мгновенно поняла его намек.

– Джанкарло! Нет, – воскликнула она. – Не сейчас! Алессандро еще не спит…

– Он находится в заботливых и любящих руках. Можешь за него не беспокоиться, – прервал ее Джанкарло и потянул в спальню.

И почему она никогда не может устоять перед этим мужчиной?

Они закрыли за собой балконную дверь и задернули шторы.

Пальцы Джанкарло нашли молнию на платье Наталии, и уже через несколько мгновений оно упало к ее ногам.

– Ты неисправим! – Она покачала головой и улыбнулась.

– Сама же хотела полной гармонии! – невинным тоном ответил он ей. – А ты можешь ее достичь только в моих объятиях, mia cara…

Он был прав.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю