Текст книги "Любовник (сборник)"
Автор книги: Мишель Арт
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 10 страниц) [доступный отрывок для чтения: 4 страниц]
По истечении получаса Лиза спохватилась: где же Томас? Тут столько интересных людей, а он пропадает где-то… Лиза решила его поискать. Дело это оказалось непростым: особняк Стоунов насчитывал около тридцати жилых и десяти нежилых помещений. Лиза решила начать свои поиски со звонка по сотовому, но трубку Том не снял. Тогда она пошла на кухню. «Может, он помогает с фуршетом?» – подумала Лиза. Но и там его не оказалось. У бассейна нет, в зале нет… «Может, Тому нездоровится, и он решил, никого не смущая, просто прилечь?» – решила Лиза. С этими мыслями она поднялась на второй этаж. На просторный коридор на втором этаже выходило множество комнат. То ли от обилия дверей, то ли от выпитой маргариты у Лизы начала кружиться голова. На секунду застыв на месте, Лиза приложила ладонь ко лбу. Простояв в таком положении секунд десять, она подняла голову и вновь осмотрела длинный коридор. Снизу доносились звуки музыки, но чем дальше Лиза отдалялась от лестницы, тем тише становилось вокруг. Что делать? Лиза не знала, как правильно поступить. Не будет же она заглядывать в каждую комнату. Тогда она решила прислушаться. Вскоре ее старания увенчались успехом. Шум доносился из самой дальней комнаты. Продолжая двигаться вглубь коридора, она все отчетливее слышала стон. «О нет! Это Том, и ему действительно плохо!» – заверила себя Лиза и поспешила к заветной комнате. Распахнув дверь, Лиза не поверила своим глазам: это действительно был Том, только стонал он вовсе не от боли, как вначале решила Лиза.
– Как ты мог! – воскликнула Лиза.
Тара Парадайз стояла с задранным подолом, наклонившись вперед и опершись на стол. Том стоял сзади со спущенными штанами.
Лиза немедля бросилась прочь. Она бежала, не разбирая дороги. Единственным ее желанием было поскорее убраться подальше от этого места. В один момент все, что ее окружало, стало ей противным. Коридор, ступеньки, огромный зал, полный людей…
Оказавшись на улице, она остановилась, чтобы отдышаться. То, что сейчас творилось у нее в душе, было соизмеримо по силе разорвавшейся бомбе. Лизе хотелось кричать и плакать одновременно. Тяжело дыша, она не могла произнести ни звука. Эмоции били через край. Ее глаза наполнились слезами, и она разрыдалась так, как не рыдала никогда в своей жизни.
– Лиза! Вот ты где!
Услышав голос Тома, Лиза вздрогнула. Обернувшись на его голос, она посмотрела на него совершенно дикими глазами.
– Мне жаль, что ты это увидела. – Том тщательно подбирал слова. – Но я хочу, чтобы ты знала, что эта шлюха для меня ничего не значит. Впрочем, как и я для нее. Все дело в моем отце. Она так боится потерять с ним контракт, что готова ублажать кого угодно. Почему-то эта дура решила, что я имею на него влияние в вопросах его бизнеса. – С последними словами Том усмехнулся.
Лиза слушала Тома и поражалась ему еще больше. Нет, это был не ее Томас! Перед ней стоял какой-то подонок, а не человек, которого еще несколько минут назад она считала своим женихом. Лиза не двигалась с места. Том медленно приблизился к ней.
– Детка, все хорошо! Я тебе обещаю, подобное не повторится! Я люблю тебя! – Том стал говорить тихим, успокаивающим тоном. Наконец он приблизился настолько, что смог положить свои руки на ее плечи. От его прикосновений у Лизы по телу побежали неприятные мурашки.
– Видишь ли, дорогая, наше время диктует определенные правила поведения. Современный мужчина может позволить себе небольшие шалости… Но главное, чтобы ты помнила: на первом месте у меня всегда будешь только ты! Сейчас все так живут, и мой отец тоже. Я это знаю точно и совсем его не осуждаю.
– О чем ты говоришь? Ты хоть слышишь себя?! – сквозь зубы процедила Лиза и сбросила с себя руки Тома. Видя, что ситуация выходит из-под его контроля, Том решил поменять тактику поведения.
– Ну вот что! Давай только без истерик! Ты все еще моя невеста и будущая жена! Держи себя в руках, Элизабет! Мы поговорим об этом позже, после банкета.
Услышав это, Лиза просто вышла из себя. Зарычав, как тигрица, она изо всех сил ударила его кулаком в лицо. Больше не желая продолжать этот разговор, она, потирая свою ушибленную руку, пошла прочь. Том в полном изумлении смотрел ей вслед, молча вытирая кровь с разбитого носа.
Оказавшись дома в своей спальне, Лиза, утирая слезы, села на кровать. Вдруг ей на глаза попалась большая фотография, на которой были запечатлены она и Том на берегу моря. На фото они были такими счастливыми… Медленно встав с кровати, Лиза подошла к фотопортрету. Еще раз взглянув на него, она резко содрала его со стены и швырнула на пол…
***
Как ей пришла в голову мысль бежать, Лиза помнила плохо. Но оставаться там, где все напоминало о былом, для нее было равносильно смерти; все последующие действия были для нее как во сне… Вот она пишет своим родителям небольшую записку, где просит их за нее не беспокоится и не искать ее, просит дать ей время во всем разобраться и решить, как ей жить дальше. Вот она собирает пару чемоданов и едет на вокзал на метро… Вот она изучает карту Штатов на вокзале, и ее взгляд падает на город <…> Она берет билет и, прибыв на место, решает задержаться здесь не более двух-трех недель… Вот она снимает квартиру и на следующее утро идет обедать в местное кафе… Вот она неожиданно для себя начинает наблюдать за суетой, царившей в заведении, и ловит себя на мысли, что всегда была далека от подобной жизни… Понимает, что ей безумно хочется окунуться в эту атмосферу, и неожиданно для себя спрашивает у обслуживающей ее официантки о вакансиях… Ей радостно сообщают, что им как раз нужна официантка, и Лиза уже стоит перед управляющим в его кабинете… Вот она в фартуке идет с подносом в руках к столику и дает себе установку забыть о своей прошлой жизни…
***
И вот Элизабет стоит в ванной своей съемной квартиры и понимает, что все, что с ней произошло более полугода назад, перестает причинять ей боль. Энди был первым мужчиной после Тома, который заставил ее кровь закипеть от желания. Этот ночной незнакомец переворачивает жизнь Лизы с ног на голову. Он словно порыв свежего ветра, ворвавшийся в комнату, где давно не открывали окон… Комнатой было сердце девушки, которая испытала огромное разочарование. А ветром невольно стал молодой человек, оказавшийся в тисках определенных обстоятельств, но который уже одним своим присутствием заставил израненное сердце биться с новой силой. Том! Кто такой Том сейчас по сравнению с Энди? Струи воды лились по ее телу. Она закрыла глаза и представила Энди в себе…
Энди все еще не мог заснуть, сложившаяся ситуация не давала ему покоя. Больше всего он боялся не успеть к завтрашнему вечеру в соседний штат, к своему брату Сэму. «Черт, хоть бы машину вовремя починили!» – размышлял Энди, лежа на диване.
Лиза закрыла кран. Взяв в руки сухое полотенце, она начала вытираться. Затем взяла расческу и стала причесывать свои длинные русые волосы. Слегка подсушив их полотенцем, она подушилась. Без тени сомнения Лиза отворила дверь и предстала перед Энди обнаженной. Парень сначала не поверил своим глазам. В комнате царил полумрак. Освещение давали только время от времени сверкающие за окном молнии. Но и этого оказалось достаточно для того, чтобы гость увидел, как Лиза прекрасно сложена и как чарующе струились по ее шее и плечам распущенные волосы. Она стояла перед ним, взволновано дыша и смотря прямо на него. Энди присел, откинув плед. Лиза сделала шаг к нему навстречу.
Энди встал с постели. Подойдя к нему вплотную, Лиза обвила его шею руками и прильнула к его губам. Энди обнял ее за талию и стал поцелуем отвечать на поцелуй. Они ласкали друг друга, не произнося ни слова. Поцелуи Лизы были страстными и нежными. Энди старался отвечать ей тем же…
Стон… Вдох… Выдох… Крик… Прикосновение… Проникновение… Экстаз… Приятная усталость… Желание продолжать… Желание обладать друг другом снова и снова…
***
Утром Лизу разбудил телефонный звонок. Это был Чак.
– Ты в порядке?
Лиза спросонья не сразу сообразила, в чем дело.
– В полном, а что-то случилось?
– Ну, время уже одиннадцать, а тебя до сих пор нет на работе! Я начал волноваться и на всякий случай позвонил в автомастерскую. Мне там сообщили, что наш Бэтмен уже слинял два часа назад. И что мне прикажешь думать? Он укатил, а от тебя ни слуху, ни духу. Конечно, в голову полезут всякие дурные мысли. У тебя точно все в порядке?
– Да, в полном… – Лиза задумчиво привстала с дивана. «Уехал…»
Неожиданно она увидела записку, лежавшую рядом на подушке.
– Чак, милый, я тебе потом все объясню, не переживай. Я скоро приду на работу, спасибо, что так за меня волнуешься. – С этими словами она положила трубку и взяла в руки записку.
«Дорогая Лиза! Прошлая ночь была для меня полной неожиданностью и стала невероятным подарком судьбы, на который я никак не рассчитывал. Со мной подобное произошло впервые. Ты оказалась не просто невероятно доброй и гостеприимной… Что я говорю, я просто в полном замешательстве… Это было волшебно, у меня не хватает слов, чтобы описать эту ночь. Ты словно сказочная нимфа, соблазнившая усталого путника. Лиза, ты невероятное провидение судьбы. Конечно, сейчас я пока не до конца осознал то, что со мной случилось, но у меня стойкое ощущение того, что это одно из самых лучших событий, что случались в моей жизни… Ты просто невероятная! Не думал, что когда-нибудь заслужу что-то подобное. Лиза, у меня сейчас непростые обстоятельства в жизни. У меня и моего брата. Я как раз был на пути к нему, когда моя машина вдруг сломалась. Поэтому заранее прошу меня извинить за мой спешный отъезд. Я не могу объяснить тебе всех подробностей – мне не хватит и листа. Но я не хочу оставлять о себе в твоем сердце какие-либо дурные воспоминания. Поэтому вот мой номер телефона, на который ты можешь позвонить мне когда захочешь.
P. S. Поверь, моя жизнь далеко не сахар, но именно благодаря тому, что со мной произошло сегодня, я понимаю, что и для меня судьба припасла что-то светлое».
Дочитав записку до конца, Лиза улыбнулась. Это признание ее тронуло. Она почувствовала в душе покой и размеренность – впервые за долгое время. Ее губы еще не остыли от его поцелуев, ее тело еще помнило тепло его тела, ее кожа еще была пропитана его ароматом… Закрыв глаза, она приложила записку, словно его ладонь, к своей груди. В ее сознании вновь и вновь всплывали отрывки из бурной ночи.
***
Время подходило к половине двенадцатого, когда Лиза спешно собиралась на работу. Она начала соображать, что надо что-то сказать о причине своей задержки, как ее осенило: «Боже, я больше не боюсь возвращаться домой! Нет, я просто горю желанием вернуться к папе и маме! И по колледжу я соскучилась! У меня дома собственный «Порше», а я катаюсь на автобусе! А как я мечтаю окунуться в наш бассейн и поиграть в теннис на нашем корте! Омары! Я соскучилась по настоящему вкусу омаров! Еще недавно мне казалось, что я потеряла всякий интерес к своей старой жизни! Боже, как это глупо! Я хочу все вернуть! Раньше мне казалось, что все это связано с Томасом Артуром Паркинсоном и что у меня навсегда потерян интерес к моей обычной обеспеченной жизни. Боже, какой же я была наивной! Он продолжает жить как ни в чем не бывало, а я тут из ночи в ночь в подушку слезы проливаю. Загоняю себя на работе до такой степени, чтобы дома просто валиться от усталости. Нет, не для того я училась в колледже, чтобы пожизненно ходить с подносом и тряпкой в руках! Все, с меня хватит! Ты, Томас, этого совсем не стоишь!»
С этими мыслями она вместо того, чтобы продолжить собираться на работу, начала собираться домой.
***
Сообщение об отъезде для всех стало полной неожиданностью. Прощание на работе было теплым и грустным. Расставаться со своими коллегами оказалось не так-то просто. Ведь за это время они стали ее семьей. Лиза была дружна со всеми, а особенно с Чаком. Ничего не тая, она наконец рассказала своему другу обо всем, что случилось с ней за последние месяцы и часы. Чак был просто поражен. До этого Лиза не рассказывала о себе всех подробностей.
– Знал же, что этому типу нельзя доверять! – грустно пошутил повар.
– Не переживай, Чакки! Я обязательно буду тебя навещать, да и ты сам сможешь приехать ко мне когда захочешь! – С этими словами Лиза крепко обняла своего друга. Погладив Чака по голове, она поцеловала его в щеку.
– Мне пора! – Лиза в последний раз попрощалась со всем коллективом. – Я была счастлива работать со всеми вами!
Когда Лиза стояла у выхода, все, кто был в кафе, – и посетители, и персонал – стали дружно хлопать в ладоши. Лиза смущенно заулыбалась:
– Я люблю вас всех!
***
Вечером, примерно через шесть часов, Лиза выходила из поезда на станции родного города. Помимо всего прочего домой она привезла с собой новые мечты и надежды. А еще она сохранила в душе светлый образ ночного незнакомца, от которого осталась дорогая сердцу записка и новые силы на счастливую жизнь. И хоть они больше так и не встретились, Лиза и Энди запомнили эту ночь… Надолго…
Мишель Арт. Осень 2011 года.
Сердце глубже океана
Иногда конец – это только начало…
Глава 1
Был солнечный майский день. Автомобиль миссис Картер двигался по трассе. Хорошо знакомая дорога от супермаркета до дома занимала не более десяти минут. Было только двенадцать, а Линда уже успела закончить свой традиционный будничный шопинг. Закупив все необходимое, она спокойно возвращалась домой.
Вдоль дороги росли высокие деревья с густыми кронами, тени от которых словно скользили по машине. Линда всегда любовалась красотой своего района, она искренне любила здешние места. Примерно пятнадцать лет назад они с Аланом купили тут дом и с тех пор ни разу об этом не пожалели. Точнее, она не пожалела, а что касается ее мужа – он редко бывал дома; чаще всего мистера Картера можно было застать на работе.
До дома оставалось не более трехсот метров, как вдруг впереди Линда заметила бригаду рабочих из дорожной службы. Они перегораживали дорогу предупреждающими знаками. Линда притормозила и начала всматриваться в происходящее. Подъехав к группе ремонтников, она остановилась совсем. В этот момент она заметила человека в расстегнутой рубашке. Он выделялся среди остальных: это был довольно статный мужчина со светло-русыми волосами, выглядывающими из-под каски, и накачанными оголенными руками; его кожа блестела на солнце. Он стоял на месте и, что-то объясняя, жестикулировал. Линда сама не заметила, что ее взор задержался на молодом человеке дольше обычного. Она сумела рассмотреть его лицо: прямой нос, светлые глаза, средние губы. Линда оценила его внешность как брутальную. Неизвестно, сколько бы еще она рассматривала этого парня, но неожиданно он бросил свой ответный взгляд прямо в ее сторону. Более того: он подошел к ее машине.
– Добрый день, мэм! – Его голос был спокойным и сдержанным. – Прошу прощения за причиняемые неудобства! Но мы постараемся закончить как можно скорее! Я понимаю, что любые ремонтные работы могут доставлять некоторые беспокойства, но уверяю вас, что мы будем работать как можно быстрее и аккуратнее.
Линде польстил его уважительный тон. Она не сразу сообразила, что ему ответить, поэтому просто мило улыбнулась.
– Ну что вы, сер! Какое беспокойство, я все понимаю – вы делаете свою работу. И к тому же я считаю, что ездить по разбитым дорогам – не самое приятное занятие. – Линда постаралась ответить так же мило.
– О, это так чудесно – в начале дня встретить женщину столь же умную, сколь и красивую! – Произнеся эти слова, голубоглазый блондин просто пробуравил Линду насквозь и тоже улыбнулся.
Лучше бы он этого не делал: от его улыбки в душе Линды все перевернулось. Мысленно она ощутила себя пятнадцатилетней девчонкой, возвращающейся из школы и неожиданно встретившей приятного парня, который начал с ней флиртовать. Подобных чувств она не испытывала очень давно… Чувствуя себя крайне неловко, Линда вновь мило улыбнулась, хотя ей казалось, что ее щеки пылают ярче помидора и выдают все ее смущение. В этот момент у нее начал срабатывать внутренний «барьерчик», через который она не перешагивала с тех пор, как мистер Картер надел кольцо на ее палец и назвал своей невестой. Опасаясь, что дальнейший разговор может вылиться в откровенный флирт, Линда решила продолжить путь домой.
– Ну, что ж, удачи вам в ваших начинаниях и легкой работы! – Несмотря на внутренне смущение, Линда старалась держаться достойно и не показывать, насколько глубоко ее тронул комплимент от незнакомого мужчины.
– И вам всего хорошего, мэм!
***
Вечером за ужином собралась вся семья. Для Картеров это было весьма редкое явление. За столом сидели все: Алан, Линда, Стейси, Николас и малышка Карен. Заранее зная, что все будут в сборе, хозяйка дома постаралась приготовить особенный ужин. Почти два с половиной часа она провела на кухне, чтобы порадовать своих домочадцев вкусной домашней едой. Но во время трапезы никто из семьи не проявил особенных восторгов по поводу стряпни миссис Картер. Алан ел молча; на его лице, как обычно, читалась некоторая отстраненность. Стейси и Николас были больше заняты не едой, а взаимными препирательствами. Семилетняя Карен вяло водила вилкой по тарелке и не спешила что-нибудь положить себе в рот. Конечно, все это не особо радовало Линду, но она старалась не подавать виду: главное – они все вместе.
– Алан, какие новости у тебя на работе? – Линда попыталась вытащить мужа из его ракушки молчания.
Тот в ответ посмотрел на супругу и растерянно пожал плечами.
– Я не знаю, что именно тебя интересует…
Линда почувствовала прилив отчаяния, но тут же подавила это чувство.
– Ну, я не знаю… Может, ты расскажешь о своих новых проектах или о том, кого у вас наняли или уволили? Вообще о том, как ты провел сегодня рабочий день, – сказала она и сделала глоток из своего стакана.
Алан задумался. Не переставая орудовать столовыми приборами, он сухо ответил:
– Для меня сегодняшний день прошел как обычно. Ничего нового в моей работе нет. Сейчас все силы отданы на совместный проект с японцами. У нас никого не увольняли, разве что в обслуживающей сфере, но там я все равно лично никого не знаю. Вот, пожалуй, и все новости.
Алан был немногословен. Впрочем, как всегда в последние годы. Тогда Линда переключила свое внимание на детей.
– Стейси, как твои успехи в школе? Я помню, ты говорила, что тебя взяли в группу поддержки. Я считаю, что это здорово – быть чирлидером. Как проходят твои репетиции?
Но ответ она получила от Ника:
– Как же, группа поддержки! С такой-то попой! Разве бегемоты умеют прыгать и скакать? – усмехался Николас. Стейси с разъяренным лицом выплеснула стакан с водой прямо в лицо брату и, резко соскочив с места, убежала к себе. К слову сказать, замечание Николаса было неуместным – Стейси была стройной девочкой. Все дело в неуемном желании брата позлить сестру. И ему это удалось – ведь для любой девушки в ее четырнадцатилетнем возрасте подобные, пусть даже беспочвенные, намеки являются чуть ли не самым страшным оскорблением.
Обомлев, Линда обернулась в сторону мужа в ожидании его реакции. Алан стал еще более хмурым. Не поднимая головы и не смотря в сторону сына, он ледяным тоном произнес:
– Немедленно выйди из-за стола! И иди в свою комнату, я поговорю с тобой и со Стейси после того как доем свой ужин!
Повторять дважды не пришлось, сын тут же подчинился.
– Да, сэр! – с опущенной головой он побрел к лестнице, ведущей на второй этаж, где располагались детские.
Линда расстроилась окончательно. Надежда на тихий семейный ужин растаяла на глазах.
Доедать пришлось втроем. Карен съела половину из того, что было на ее тарелке; происходящее никак не поспособствовало улучшению ее аппетита.
– Я сам уложу Карен, – сказал Алан, помогая Линде собрать тарелки со стола.
– Хорошо, – устало ответила Линда, закладывая тарелки в посудомоечную машину. Усадив малышку на руки, Алан вышел из кухни. Склонив голову ему на грудь, Карен уже засыпала.
Закончив дела на кухне, Линда налила себе бокал вина и вышла на крыльцо. На улице стояла прохладная весенняя ночь. Повсюду среди зеленой гущи цветов и кустарников было слышно стрекотание ночных насекомых. Где-то вдалеке лаяла собака. В соседних домах горел свет, у кого-то блестели ночные фонари во дворе. Отпив глоток, Линда подняла свой взгляд в небо. Поежившись, она задумалась.
«А все так мило начиналось…», – подумала она об ужине. Постепенно ее мысли зашли еще дальше: «Мне всего лишь сорок лет, а я чувствую себя так, словно в моей жизни все уже было… Мне нечего ждать от судьбы. Основной этап моего жизненного пути уже пройден, впереди лишь пустота!»
На небе светили мириады ярких звезд, которые обычно навевают романтические думы, мечты. Но Линда их совсем не замечала – ее мысли были грустны и безрадостны. Тут она вспомнила сегодняшнее происшествие по дороге из магазина. Прокручивая в голове разговор с незнакомцем, Линда почувствовала, как по ее телу прошла теплая волна. Снова отпив из своего бокала, она сомкнула веки и представила его перед собой: голубые глаза, сильные, накачанные руки, подтянутый стан… И то, что вначале ввело ее в состояние эйфории, стало поводом для нового расстройства. «Везет же тем, у кого жизнь еще не прожита! И любовь, и карьера – все только впереди! Любая мечта осуществима. А мне и помечтать уже не о чем. У меня все предопределено… Мой муж мало интересуется мной как женщиной и все больше отдаляется от меня. Мои дети все чаще проявляют полную самостоятельность и все реже впускают в свою частную жизнь. Из-за скорого замужества и рождения детей я так и не успела построить карьеру. У меня почти не осталось подруг… Каждый день для меня – это обыденная беспросветная рутина. Мне кажется, что я уменьшилась до размера песчинки. Я совсем перестала думать о себе как о личности, с большой буквы. Вот не стало бы меня, вдруг, внезапно – и никто бы не заметил!»
Подумав обо всем этом, Линда почувствовала сама к себе жалость. И от этой жалости ей стало противно. Осушив свой бокал, она вернулась в дом.
В их доме было просторно и уютно. В течение долгих лет хозяйка дома самостоятельно обустраивала внутреннее убранство. Недаром она имела диплом дизайнера. В проект планировки интерьера Линда вложила всю свою душу. Она старалась выбирать нейтральные цвета. Особый акцент она делала на деталях и мелочах. Каждый сантиметр в доме был продуман миссис Картер. Их жильем восхищались все, кто приходил в гости. Даже живые цветы в доме имели свое значение и были каждый на определенном месте.
Линда поднялась в спальню. Алан уже спал. Тихо раздевшись, она зашла в ванную. Ее сил хватило только на то, чтобы принять душ.
Струи теплой воды стекали по ее уставшему телу. В свои сорок Линда выглядела весьма недурно. Она следила за своей фигурой, за своей кожей, за своими волосами. Линда имела довольно ухоженный вид. Только вот сама она этого не замечала. Все потому, что тот, кто должен был говорить ей комплименты каждый день, совсем перестал это делать. Алан словно не видел, что Линда была стройна, женственна и грациозна. Да и когда ему это видеть – он касался ее гораздо реже, чем в начале их отношений, оправдывался занятостью на работе…
Намыленной мочалкой она проводила по своей красивой шее, по своим упругим грудям, по своему аккуратному животику… Вода под ней бурлила и пенилась…
«Только ты меня и ласкаешь», – грустно подумала Линда, бросив взгляд на свою розовую мочалку. И в этот момент ей вновь вспомнился белокурый незнакомец. Закрыв глаза, она позволила думам о нем зайти гораздо дальше, чем днем…
«Он входит в ванную, сбрасывая с себя всю одежду, и заходит к ней в душевую кабину. Затем он встает позади и начинает гладить ее по плечам. При этом он постепенно прижимается к ней все ближе и ближе… Линда почти кожей ощущала его возбужденное дыхание. Она словно ощущала его горячие поцелуи у себя на шее. Их руки сплетаются, а ее сознание просит его не останавливаться…»
Очнувшись, Линда открыла глаза. Что это было? Наваждение? Сон? Что-то невероятное творилось с Линдой в эту минуту. Ей вдруг стало так хорошо, что сделалось страшно! Ее сердце билось настолько быстро, что готово было вот-вот выпрыгнуть из груди. Выйдя из ванной, она бросилась к кровати. Ничего не говоря, она принялась ласкать Алана. Откинув одеяло, она села на мужа верхом и начала покрывать его тело поцелуями. Алан проснулся, не понимая, что происходит.
– Линда, ты чего?! – Алан обхватил жену за плечи.
– Я хочу тебя прямо сейчас! – решительно прошептала Линда и прильнула к его губам.
Но Алан, похоже, не хотел сдаваться без боя.
– Линда, успокойся! Мне завтра рано вставать, и я вовсе не настроен! – С этими словами он отстранился от жены и вновь лег спать, зарывшись в одеяло.
Несколько минут Линда сидела в темноте, не двигаясь с места. Затем, вернувшись в ванную, она тихо надела сорочку и, погасив свет, легла рядом с мужем. Сжавшись калачиком, она поджала ноги к животу, словно ее только что пнули. Алан лежал рядом, закрыв глаза. Уснул он не сразу. Обдумывая произошедшее, мистер Картер осознал, что был слишком груб со своей супругой. Но мужская гордость помешала ему озвучить свои мысли.
***
Линда возилась у дома в своей клумбе, когда услышала неподалеку шум. Судя по всему, работы по укладке нового асфальта дошли и до ее дома. Но Линда так увлеклась своими цветами, что не обращала на происходящее никакого внимания. В шляпе и длинном фартуке она была похожа на настоящего садовода. Очень симпатичного садовода.
– Нет, ты мне объясни, Санчес, как ты умудрился перепутать эти две улицы и направить туда наших ребят, ведь улица <…> – это участок Райана! Я тебе вчера четко сказал: улица <…>! У тебя что, проблемы со слухом? Или, может, с восприятием?!
Услышав, как неподалеку от ее лужайки кто-то горячо возмущается, Линда решила выяснить причину конфликта. Подойдя поближе, она увидела двоих мужчин. Один из них стоял с опущенной головой и озадаченно чесал затылок. Второй был явно чем-то недоволен: сняв каску, он нервно трепал свои волосы.
– Ладно, иди, обзвони всех наших и немедленно гони их сюда! Надеюсь, это ты понял?
– Да, шеф! Извините, я все исправлю! – Пухленький, коренастый мужичок ретировался в сторону строительных работ. Второй продолжал стоять на месте и ругать про себя своего коллегу.
– Какие-то проблемы? – спросила Линда.
Парень посмотрел на того, кто неожиданно с ним заговорил. Дэрек узнал женщину, с которой разговаривал пару дней назад. Ее внешний вид вызвал у него улыбку. Рассматривая незнакомку, он даже забыл о своей незадаче.
– Надо же, вы так необычно выглядите. – Дэрек заулыбался.
Тут Линда вспомнила, что выглядит, как ей показалось, немного глупо. И тут же начала оправдываться:
– Вот, решила в своем саду порядок навести и перекопать землю под цветы.
– Понятно… А мне приходится тут кое-кого в чувства приводить. Я, знаете ли, курирую и руковожу всеми проходящими здесь ремонтными работами и за все промахи и ошибки отвечаю головой перед вышестоящим начальством.
– Понимаю, руководящая должность – это большая ответственность, – сказала Линда.
– Здорово, что вы это понимаете. А то многие считают, что человек, став начальником, может просто расслабиться и ничего не делать. Якобы всю работу за него будет делать кто-то другой. Многим мужикам, которые находятся в моем подчинении, уже вдвое, а то и втрое больше моего, и трудновато этим дедам указывать. Многие просто пытаются игнорировать мои указания, думая, что слушать сопливого мальчишку – а именно таковым я для них и являюсь – ниже их достоинства! – Дэрек говорил очень искренне, словно о чем-то таком, что у него наболело. Линда успела это понять. Ведь она сама жила с человеком, который занимал руководящий пост. В то время, когда Алан только получил повышение, он еще делился с ней своими переживаниями о работе и рассказывал, как тяжело ему в его новой должности. Алан обсуждал со своей женой все перипетии, складывающиеся в офисе. И Линда всегда старалась поддержать своего супруга ласковым словом или дельным советом.
– Без хорошего управления дело с мертвой точки не сдвинется. Не переживайте, все будет хорошо! Главное, не сомневайтесь в себе и запомните: со временем к вам обязательно придет уважение коллег.
И тут же подумала: «Удивительно, точно так же я когда-то утешала мужа, когда он приходил домой загруженный и обеспокоенный! Где же те времена, когда он со мной делился всем на свете?..»
– Спасибо за теплые слова! Я постараюсь их запомнить! Кстати, я Дэрек Стоун, – наконец представился блондин, вертя в руках каску.
– Линда Картер.
– О, миссис Картер, с вами очень приятно поговорить.
Дэрек говорил искренне. На прощание он поклонился и, надев каску, в шутливой форме отдал честь незнакомой даме.
– Буду рад вновь вас увидеть, мэм.
Линда улыбнулась в ответ.
***
«Боже, что я делаю!» – думала Линда, стоя в ванной и смотря на себя в зеркало. Зеленые глаза, пухлые губы, светло-русые волосы… Проведя ладонью по шее, она стала поворачивать лицо то вправо, то влево. Затем, пустив струю теплой воды, она умылась. Новая встреча с голубоглазым блондином вновь оставила неизгладимое впечатление в сознании Линды.
Дэрек Стоун… Прищурившись, она задумалась. Этот мужчина явно ее заинтересовал, но чем именно – Линда пока для себя не решила. Может быть, все дело в его шикарной фигуре? Но ее муж Алан тоже был неплохо сложен, его спортивная молодость сделала его тело идеальным. А может, все дело в чарующем голосе незнакомца? Но у Алана тоже приятный тембр, спокойный и размеренный.
Конечно же, все дело было в простом человеческом внимании и обычной мужской галантности, которых так недоставало молодой женщине…
***
Прошло два дня. В воскресенье Алан был дома. За окном уже стемнело, когда мистер Картер стоял на кухне с бутылочкой пива, а миссис Картер резала салат.
– Алан, я бы хотела поговорить с тобой о нашем отпуске, – сказала Линда, дорезая огурцы на разделочной доске.
– А что о нем говорить, я тебя уже предупреждал, что до сентября длительных выходных у меня нет, – спокойно ответил Алан и отхлебнул глоток.
– Но сейчас только май! Неужели у тебя не найдется хотя бы недели за все лето, чтобы съездить со своей семьей отдохнуть? – Линда не скрывала своего возмущения.
Раздражение супруги передалось Алану.
– Линда! И ты, и я – мы оба понимали, что когда я получил повышение на службе, это предполагало некоторые семейные затруднения! Нам заранее было известно, что моя новая должность будет забирать гораздо больше свободного времени и сил. Но мы пошли на это осознанно. А все ради того, чтобы мы могли себе позволить этот дом, наши машины, учебу детей в престижных школах. Я думаю, что нам нет смысла обсуждать одно и то же в десятый раз!