Текст книги "Глаза цвета моря"
Автор книги: Мирна Маккензи
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 8 страниц)
У него дернулась щека. Хелена прикоснулась к ней пальцем. Джексон зажмурился.
– Уеду, – пообещал он. – Снова. На этот раз она, наверное, умрет от боли. Она уже чувствовала, что умирает.
– Ты приехал лишь потому, что поговорил с Лилой, – обиженно заявила Хелена. Естественно, Лила встревожилась, увидев ее плачущей. – Я хотела.., хотела сказать тебе, что у меня все хорошо.
– А так ли это?
Она уже собиралась ответить "да", но не смогла. Мешал подступивший к горлу комок. Как только она снова начнет утверждать, что все идет отлично, начнет улыбаться, смеяться и играть свою привычную роль, Джексон уедет. На этот раз навсегда.
– Хелена! Поговори со мной, золотце. Хелена попыталась. Она открыла рот. Закрыла его снова, зажмурилась, стараясь сдержать слезы. Надеясь все-таки обмануть его, кивнула.
Она перевела дыхание. Открыла глаза и встретилась взглядом с Джексоном. И снова растворилась бы в его взгляде, если бы.., он не был таким взволнованным. Хелена не могла допустить, чтобы Джексон страдал из-за нее.
– Ты приехал, потому что поговорил с Лилой. Не надо было. Я знаю, что она тебе рассказала, но это.., всего лишь послеродовая депрессия. Я стала совсем глупой.
– Только не ты. Я слышал, у тебя бессонница. Это правда?
Хелена решила соврать. Джексон испугается, когда узнает, как мало она сейчас спит.
– Думаю, да, – заключил он. – Что ж, мы позаботимся об этом. Позаботимся о тебе.
Его голос был таким чувственным, что она готова была слушать его часами.
– Как?
Джексон улыбнулся и обнял ее.
– Гм, думаю, нам надо создать подходящие условия. Вообще-то у тебя это лучше получается. Когда ты готовишь еду, это не просто еда, а произведение искусства. Так что ты, надеюсь, понимаешь, что у меня гораздо меньше опыта, милая.
Джексон поднял ее на руки и поцеловал в макушку. Пройдя мимо стола на пути в спальню, он захватил стоявшую там большую матерчатую сумку. Ее форма показалась Хелене знакомой.
– Альма? – спросила она.
Джексон смущенно пожал плечами.
– Времени мало. Я должен помочь.
– Помочь в чем?
– Подготовить идеальные условия для сна, – ответил он, согревая ее своим дыханием и обнимая сильными руками. Хелена решила, что сможет уснуть только в том случае, если он останется с ней навсегда.
Вскоре они оказались в спальне. Джексон поставил ее на пол. Хелена вздохнула и зажмурилась.
– Правильно, золотце, – сказал Джексон, целуя ее ресницы. – Просто закрой глаза. Посиди здесь минутку, – попросил он, отведя ее к креслу.
– Что.., что ты будешь делать?
– Приготовлю тебе постель.
На мгновение ее сердце сбилось с ритма. Хелена сглотнула, глядя, как Джексон лезет в сумку и достает оттуда стеганое одеяло.
– Пуховое, – пояснил он. – Очень мягкое и невесомое.
Джексон накрыл им кровать, разгладив ладонями хлопчатобумажный пододеяльник. И задернул шторы.
– Давай тебя разуем, – предложил он, опустившись на колени перед креслом. Сняв одну туфлю, полностью уместившуюся в его большой ладони, Джексон нежно погладил лодыжку Хелены. Он тяжело дышал, его ноздри раздувались.
Хелена решила, что сейчас упадет в обморок.., или снова расплачется.
Быстро и аккуратно Джексон снял с нее вторую туфлю.
– Отлично, милая, а теперь – в постель, – приказал он, взяв ее за руку. – Давай расстегнем твое платье. – Он произнес эти слова бесстрастно, но Хелена заметила, как дрожали его пальцы, расстегивая три верхние пуговицы.
– Ты хочешь, чтобы я.., сняла его? – спросила она.
Джексон зажмурился.
– Да, – признался он, – но думаю, это не самое умное решение, если только ты не хочешь заняться со мной любовью.
Она хотела. Хотела несмотря ни на что. Но тогда она станет всего лишь одной из его женщин. Джексон приехал сюда не за этим. Он приехал, чтобы помочь ей. Хелена знала Джексона. Она позволит ему помочь, и он уедет от нее снова.
– Наверное, теперь я смогу уснуть, – сказала она, но Джексон лишь улыбнулся в ответ.
– Еще не все, золотце. Ложись. Хелена повиновалась, и он, порывшись в сумке, вынул бутылочку жидкого крема.
– Раз у тебя бессонница, наверное, ты перевозбудилась.
Это правда. Ужасно перевозбудилась. Но не от недостатка сна, а оттого, что оказалась в спальне наедине с любимым мужчиной.
Но ему не обязательно это знать.
– Закрой глаза, милая. Мы поможем тебе уснуть. А я тем временем сам позабочусь о Бетти.
Хелена зажмурилась.
Она слышала, как Джексон берет бутылочку, открывает ее, выплескивает крем на ладонь. Он прикоснулся к ее шее, и Хелена едва не выгнулась дугой на кровати. Пальцы Джексона начали описывать медленные круги. По ее шее, лицу...
Хелена не смогла сдержать стон.
– А еще, – произнес Джексон сдавленным голосом, – мы должны тихонечко разговаривать, чтобы ты могла расслабиться.
Она ни за что не сможет расслабиться, пока Джексон прикасается к ней. В ее теле нарастало напряжение. Хелена еле сдерживалась, чтобы не попросить помассировать ей другие места.
– Я приехал, – тихо признался он, – потому что не мог смириться с мыслью, что моей прекрасной Хелене плохо.
Она знала, что Джексон пытается ее успокоить, но его слова оказывали совершенно противоположное действие. Они разбивали ей сердце.
– У меня все хорошо, – с трудом произнесла Хелена, хотя это и не было правдой. Не важно. Она тоже готова пойти на все, лишь бы уберечь его от боли.
– Ничего хорошего, милая, – возразил Джексон. -Ты же плакала.
Его голос сорвался, и Хелена открыла глаза. Протянув руку, она прикоснулась к его губам. Джексон зажмурился и поцеловал кончики ее пальцев.
– Ты такой хороший, – сказала Хелена. – Ты беспокоишься обо мне. Ты приехал, чтобы мне помочь. – Ее голос был еле слышным. Она не могла скрыть удивление, глядя в его потрясающие глаза. Джексон со стоном склонился к ней.
– Не делай из меня святого, Хелена. Я жутко волновался за тебя и ребенка. И приехал потому, что не мог больше оставаться в стороне.
Но он должен был остаться в стороне. У него есть работа, которой он не занимался целых три недели. А теперь еще и Хелена отвлекла его от дел. Джексон пытается помочь ей уснуть, когда есть более важные вещи, требующие его внимания.
– Не стоило тебе приезжать, – неожиданно заявила Хелена, усаживаясь на кровати. – Ты нужен на работе.
– Работа пусть катится к черту, – ответил Джексон, привлекая ее к себе.
Глаза Хелены снова наполнились слезами. Джексон был бизнесменом, преуспевающим бизнесменом, и он никогда не добился бы успеха, если бы пренебрегал своей работой. Если такое происходит сейчас, значит, он просто сошел с ума или...
– Я рада, что ты здесь, Джексон, – тихо сказала Хелена, на краткое мгновение прикоснувшись губами к его губам. – Не волнуйся обо мне. Прости, что заставила тебя приехать. Я.., просто соскучилась. Думаю, теперь ты уже догадался, что я.., люблю тебя.
Он со стоном заключил ее в объятия.
– Ничего я не догадывался, но ты не представляешь, как дорого для меня твое признание. Я хочу услышать его снова. Много-много раз.
Хелену бросило в дрожь. Без сомнения, несчетное число женщин признавалось Джексону в любви.
– Надеюсь, ты не станешь беспокоиться из-за этого, – прошептала она. Я знаю, что ты избегаешь серьезных отношений. Ничего страшного.
Джексон нахмурился.
– Правда?
Хелена изо всех сил постаралась улыбнуться.
– Так и должно быть. Разве я сама не выбрала одиночество? Я еще в самом начале сказала, что не собираюсь за тобой бегать.
Он шепотом чертыхнулся.
– А если я сам этого хочу?
– Шутишь.
– Серьезно. Я хочу остаться с тобой, Хелена. С тобой и нашим ребенком.
Хелена ахнула. И зажала рот ладонью, глядя на Джексона широко раскрытыми глазами.
– Ты имеешь в виду.., еще одного ребенка?
– И это тоже, хотя на самом деле я говорил о Бетти, – решительно заявил Джексон. – Я помог ей родиться. Я держал ее на руках, когда она сделала свой первый вздох. Я приложил ее к твоей груди. Она моя. И пусть только кто-нибудь попробует возразить.
Его глаза горели, но в голосе чувствовалась неуверенность. Хелена любила его и за это – за его любовь к Бетти и за страх ее потерять. Но в ее силах избавить Джексона от тревоги.
– Я никому не позволю возразить, – пообещала она.
– А ты, Хелена? Я люблю тебя. Я чуть не умер за эти несколько дней. Ты останешься со мной? Будешь моей?
– Только твоей, – торжественно произнесла Хелена. – Я уже принадлежу тебе, Джексон. С самого первого момента нашей встречи.
– Тогда иди ко мне, золотце. Хелена прильнула к нему, наслаждаясь его поцелуем. А затем рассмеялась. Ее переполняла радость. Джексон улыбнулся в ответ.
– Но я вижу, что ты до сих пор не спишь, любимая, – заметил он.
– Уснула бы, если бы так не возбудилась, – заверила его Хелена. Может, когда-нибудь, лет эдак через сто, от твоего прикосновения меня начнет клонить в сон.
– А к чему тебя клонит сейчас, золотце? – поинтересовался Джексон.
– К этому, – ответила она, поцеловав его в губы. -Прости, что твое лекарство от бессонницы не помогло, – пробормотала она, поглаживая его грудь.
Джексон с улыбкой поймал ее руку.
– Кто сказал, что не помогло? Ты же теперь моя, правда? Чего я и добивался. На сотню лет, говоришь?
– А может, и больше, – пообещала Хелена.
– Пусть будет больше, – согласился Джексон, припав к ее губам.
ЭПИЛОГ
Шесть лет спустя Джексон сидел на дне рождения Билла, улыбаясь выходкам братьев Остин. На коленях он держал свою двухлетнюю дочку Хлою. Дэниел, ее брат-близнец, играл на полу. Бетти сидела, прижавшись к Джексону, и он обнимал ее за плечи.
Джексон встал и шепотом рассказал Бетти о припрятанном в соседней комнате шоколадном торте, который непременно будет съеден, если она не поторопится и не найдет его первой.
Девочка захихикала, чмокнула его в щеку и умчалась.
Джексон улыбнулся жене, поглядывающей на него влюбленными глазами. Он ни разу не пожалел о решении перенести свой главный офис в Бухту Слоана, потому что искренне полюбил городок, в котором их соединила судьба.
– Тебя так украшает беременность, – сказал он. Хелена посмотрела на него с удивлением.
– Как ты узнал, что я беременна, если я только собиралась тебе сказать?
Джексон покачал головой, улыбнувшись еще шире.
– Я всего лишь заглянул тебе в глаза и вспомнил, как они светились, когда ты носила в себе новую жизнь, любимая. А они у тебя светятся.
– Ты не возражаешь против четвертого ребенка за такое короткое время? – поинтересовалась Хелена. Все-таки Джексон намеревался прожить свою жизнь в одиночестве, а она спутала ему все карты.
– По-твоему, я могу жалеть, что у нас есть дети? переспросил Джексон, поцеловав Хлою в щеку. Он передал воркующую девочку одному из ее дядюшек, а затем обнял Дэниела и посадил его на колени ближайшей тетушке. Схватив жену за руку, он потащил ее к двери.
– Куда мы идем? – заговорщицким тоном спросила Хелена.
– В укромный уголок, – прошептал Джексон ей на ухо. – Может, там наконец я испробую какой-нибудь из твоих возбуждающих рецептов. Только какой? Не тот ли, где используются кедровые орешки? Ты никогда это не готовила, насколько я помню. Хелена рассмеялась.
– Так ведь и необходимости не было, Джексон. Он хмыкнул.
– Гм, вообще-то да.
– И все-таки, – заметила Хелена, – обычно мы не позволяем себе таких невежливых поступков. Мы же в гостях.
– Ты не хочешь уединиться со мной? – Джексон резко остановился и обнял ее.
– Умираю от желания, – простонала Хелена, когда он принялся покрывать поцелуями ее шею.
– Хорошо, – улыбнулся он. – А я умираю от желания выразить тебе свои чувства. Ты спросила, не возражаю ли я, что ты опять забеременела. Как человек действия, любимая, я должен показать тебе, как сильно я не возражаю. Я люблю тебя, золотце, и стройную, и с пузиком, – продолжил Джексон, погладив ладонью ее плоский живот.
Хелену бросило в дрожь. Обхватив его руками и встав на цыпочки, она поцеловала его в губы. Сначала нежно, а потом все крепче и крепче.
Он со стоном привлек ее к себе.
– Мы еще не добрались до укромного уголка, прошептала Хелена, когда они наконец оторвались друг от друга, чтобы перевести дыхание.
Многочисленные родственники смотрели на них во все глаза.
Джексон хмыкнул.
– Что ж, думаю, наша тайна наконец раскрыта. Мы любим друг друга, признался он.
Хелена погладила его по щеке. Джексон обнял ее, соединив руки на ее животе.
– Я люблю тебя все сильнее с каждым годом, Джексон, – сказала она. Спасибо, что любишь нас. Нас всех. – Она с улыбкой обвела взглядом комнату, где собралась почти вся ее огромная семья.
– Иначе и нельзя. Когда-то я считал, что навсегда останусь одиноким, а теперь привык к семейным узам.
Этой же ночью, целуя Хелену в их супружеской постели, Джексон продолжил свое признание:
– Ты, золотце, самое дорогое, что у меня есть. Семья – это замечательно.
– Просто рай, – согласилась Хелена, обняв его.
– Так давай же отправимся в рай, любимая, предложил Джексон.
Второй раз повторять не пришлось.