Текст книги "Как в любовном романе"
Автор книги: Миранда Ли
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 9 страниц) [доступный отрывок для чтения: 4 страниц]
Глава 6
К сорока годам Лео накопил достаточно опыта, чтобы увидеть, что она пьяна – а ведь еще только половина одиннадцатого! С другой стороны, Виолетта все время пила шампанское. В некотором смысле это его вина. Она казалась настолько напряженной, что он несколько раз доливал ее бокал, чтобы помочь ей расслабиться.
Но Генри не понравится, если он споит Виолетту.
К счастью, в этот момент заиграла танцевальная музыка. Немного движения и перерыв в шампанском пойдут Виолетте на пользу.
– Извините, друзья, – обратился он к своим собеседникам, – я слышу музыку и не могу стоять на месте. – С этими словами он вынул бокал из пальцев Виолетты, поставил на ближайший стол и настойчиво потянул ее в квартиру.
– Но… но… но я не умею танцевать! – воскликнула она, когда они оказались в той части гостиной, которую Лео сегодня собственноручно расчистил для танцев.
– Что значит – не умеете? Все девушки умеют.
– А я не умею, – наполовину смущенно, наполовину сердито заявила она.
– Тогда самое время научиться.
– Но больше никто не танцует! – В ее взгляде была паника.
Все гости сидели или стояли около барной стойки.
– Значит, мы будем первыми, – заявил Лео. Он давно обнаружил, что люди на вечеринках ведут себя как овцы. Если кто-то начнет танцевать, остальные продолжат. – Обнимите меня за шею.
Она подчинилась, хотя и с таким видом, словно он просил ее броситься на открытый электрический провод. Вздохнув, Лео обхватил ее за талию и притянул ближе. Может, даже слишком близко – как он понял через секунду, почувствовав ее полную грудь, прижатую к своей. Его тело отозвалось на прикосновение, и Лео стиснул зубы, пытаясь подчинить плоть разуму. Но все усилия были тщетны. Хорошо, что на Виолетте пышная юбка, иначе получилось бы неловко. Здравый смысл все еще советовал ему отодвинуться, сказать, что передумал танцевать. В его возрасте всплески тестостерона уже не должны контролировать поведение. Лео часто оказывался в обществе более красивых и сексуальных женщин, чем Виолетта, но не испытывал желания гоняться за их юбками. Теперь его сексуальной жизнью управлял разум, а не тело.
Однако сейчас дух не мог справиться со слабостью плоти.
– Сцепите руки крепче у меня на затылке, – проинструктировал он.
Виолетта подчинилась, еще ближе подступая к нему. Ее глаза расширились, а на бледных щеках проступил яркий румянец. И снова здравый смысл советовал ему притвориться, что он ничего не заметил. Потому что из физического влечения друг к другу ничего хорошего не выйдет. Она была слишком юной и невинной для такого, как он. Но этим она и привлекала Лео. Своей юностью. Свежестью. Соблазнить ее будет нетрудно. Но это сделает из него бессердечного героя-любовника, за которого принимал его отец. Он не мог, не стал бы этого делать. На его совести уже было одно разбитое сердце. Он не собирался добавлять к этому списку Виолетту. Но что за искушение! Безумием было держать ее в объятиях, так пьяняще, болезненно близко. Но он уже не мог остановиться – это было бы грубо.
– Два шага влево, – коротко проинструктировал он. – Теперь два вправо. Старайтесь вторить ритму музыки.
Виолетта идеально подчинялась его инструкциям; слепое подчинение отзывалось в той части сущности Лео, которой нравилась роль лидера.
– Очень хорошо, – сказал он. – Теперь повторяйте эти четыре шага до конца мелодии.
О, как он надеялся, что мелодия закончится поскорее! Иначе у него будут серьезные проблемы. Может, разговор отвлечет его от растущего возбуждения?
– Хотите рассказать мне свою длинную историю? – спросил он.
Глава 7
Виолетта подняла на него чуть затуманенные глаза.
– Что?
– Вы собирались рассказать, что в вашем прошлом заставило вас отказаться от мужчин.
Виолетта подавила стон. Последнее, что она хотела в этот момент, – разговаривать. Она хотела только наслаждаться танцем с Лео. Ощущением его рук вокруг талии, тем, как прижимались друг к другу их тела. Она могла бы продолжать это всю ночь, молча, медленно двигаясь под музыку.
– Я… эм… не стоит, Лео. Иногда лучше оставлять прошлое в прошлом. – Ее пугала одна мысль о том, чтобы рассказать ему, что когда-то ее лицо покрывали угри и шрамы. О чем она думала, когда собиралась это сделать?
Лео нахмурился:
– Иногда. Но не тогда, когда оно влияет на настоящее. И будущее. Генри сказал, это первое приглашение, которое вы приняли с тех пор, как начали на него работать. Это правда?
Виолетта начинала сердиться на Генри. Какое право он имеет делиться деталями ее личной жизни? Особенно такими неприятными. Наверное, Лео считает ее странной.
– Да, – призналась она. – Но я приняла новогоднее обязательство не отказываться от приглашений от Генри и других людей.
– Неразумно соглашаться на любое приглашение без разбора, – сказал Лео. – Особенно если приглашает красавчик, у которого денег больше, чем этики. Таким мужчинам нельзя доверять. Помните, что бесплатных обедов не бывает.
Виолетта вскипела. Ей уже двадцать пять! Может, у нее нет личного опыта, но она знала, что мужчины не такие, как женщины, – они хотят секса, а любовь и брак стоят на втором месте.
Но и она сама сейчас искала не любовь и не брак. В текущем году она хотела просто найти приятного парня, который лишит ее девственности так, что ей понравится. Если они влюбятся друг в друга – хорошо. Но если нет – она это переживет и двинется дальше.
– Я знаю, Лео, – нахмурилась Виолетта. – Я кое-что понимаю в мужчинах.
Ей не нравилось, что Лео неожиданно стал вести себя как старший брат. Куда приятнее был мужчина, который держал ее за руку, называл «милой», кормил канапе и настаивал, чтобы она с ним танцевала. Удовольствие от вечера испарилось вместе с фантазией о том, что они любовники. В этот момент она поехала бы домой, если бы могла. К сожалению, она застряла здесь до полуночи. Но кое-что она могла сделать.
Собравшись с духом, она убрала руки с шеи Лео.
– Извините, – сказала она, – мне нужно в дамскую комнату.
Это даже было правдой. Она выпила немало шампанского. Не дожидаясь ответа, она высвободилась из рук Лео и поспешила в сторону спальни, где осталась ее сумочка. Она по-прежнему лежала на тумбочке; Виолетта подхватила ее и заперлась в примыкающей ванной комнате. Процедура заняла намного больше времени, чем обычно, – хорошо, что ей не нужно носить такие юбки каждый день! Виолетта вымыла руки и достала телефон. Джой ответила на втором гудке.
– Что случилось? Почему ты так рано звонишь?
– Ничего не случилось, Джой. – Виолетта изо всех сил пыталась не выдавать испорченное настроение. – Просто решила позвонить, проверить, не спишь ли ты.
– Конечно, я не сплю. И что-то случилось, я слышу по твоему голосу. Что тебя расстроило? Красавчик продюсер к тебе приставал?
«Если бы», – подумала Виолетта, и сердце у нее сжалось. Только тогда она поняла, как ее привлекает Лео. Глупо. Может, она выдала свои чувства, и поэтому он стал вести себя отстраненно и по-отечески? Вряд ли он хотел, чтобы в него влюбилась ассистентка отца. Теперь он наверняка жалел, что использовал ее как прикрытие от нежелательного внимания других женщин.
– Нет, Джой, – ответила она. – Он очень приятный мужчина. Но все остальные гости… Они не моего круга. Я рада, что пришла, но, честно говоря, дождаться не могу, когда уеду отсюда. Ты не сможешь приехать к концу фейерверка? Всегда можно его записать на видео и посмотреть потом. Мне ужасно неловко тебя об этом просить, но, по крайней мере, ты вовремя ляжешь спать.
– Не переживай, это не проблема. Приеду примерно в двенадцать двадцать.
– Буду ждать тебя перед домом.
Виолетта вернула телефон в сумочку и стояла перед зеркалом, не торопясь возвращаться на вечеринку. Уверенность, переполнявшая ее недавно, теперь полностью рассеялась. Она снова становилась той Виолеттой, которой была до вечеринки. Или, может быть, до Лео?
От резкого стука в дверь она едва не подскочила на месте.
– Виолетта! – гулко раздался голос Генри. – Почему ты там прячешься? Выходи, девочка, ужин подан!
Виолетту вполне устроило то, что за ней пришел Генри. Она всегда комфортно чувствовала себя в обществе начальника и держалась рядом с ним за ужином и до полуночного фейерверка. Обаятельный собеседник, Генри притягивал людей как магнит. Рядом с ним Виолетте не нужно было много говорить – достаточно было улыбаться и смеяться в подходящий момент. Но она не наслаждалась вечеринкой. Как она могла, если краем глаза все время наблюдала, как освободившегося Лео загоняла в угол самая сексуальная женщина на вечеринке в образе Мерилин Монро? С угрожающей легкостью та выманила Лео на балкон, и теперь они стояли у перил бок о бок, и блондинка поглядывала на Лео с обожанием. Один раз Лео бросил через стеклянную стену взгляд на Виолетту, но она быстро отвернулась. Неприятно было думать о том, что случится после ее ухода.
– Минута до полуночи! – объявил Генри, отвлекая Виолетту от размышлений о Лео. – Прошу всех на балкон, и не забудьте шампанское! Пойдем, Виолетта. Вот твой бокал.
Виолетта держалась рядом с Генри, который, к счастью, остановился подальше от Лео и блондинки. Вскоре начался отсчет до полуночи, и все начали выкрикивать секунды: «Десять! Девять! Восемь! Семь! Шесть! Пять! Четыре! Три! Два! Один! Ноль!»
– С Новым годом! – воскликнул Генри вместе с остальными, чокаясь с Виолеттой.
После этого невозможно было смотреть ни на что, кроме искр фейерверка, который был куда грандиознее девятичасового и по масштабу, и по разнообразию, и по изобилию цветов: красный, оранжевый, зеленый, синий, золотой, фиолетовый – все краски были здесь, во всех возможных комбинациях. Зрелище с каждой секундой становилось все более завораживающим. Увиденное подкрепило новогоднее решение Виолетты. Она будет соглашаться на все приглашения, в том числе и на свидания.
Она посмотрела туда, где стоял Лео с блондинкой. Блондинка все еще была там, но без Лео. Куда он мог деться?
– С Новым годом, Белоснежка, – раздался голос у нее из-за плеча – чувственный голос Джеймса Бонда, от которого по спине побежали мурашки.
Виолетта крепче сжала свой бокал и медленно повернулась, решив не делать картинных глупостей – например, разлить напиток или еще как-то выдать свои чувства к Лео. Но сердце все равно бешено стучало, и улыбка вышла натянутой.
– Вас тоже с Новым годом, – ответила она.
Лео сузил глаза; он словно собирался что-то сказать, но передумал.
Как раз в этот момент фейерверк закончился, напоминая Виолетте, что пора прощаться. Ее серьезно огорчила мысль, что вряд ли они с Лео встретятся снова. Но он доказал ей – она нормальная девушка с нормальными желаниями и даже достаточно привлекательна, чтобы ее можно было посчитать подходящей спутницей для такого мужчины, как Лео.
– Генри, вечеринка замечательная, но мне пора идти. Джой, наверное, уже ждет возле дома.
– Какая жалость! – воскликнул Генри. – Мы ведь только начали!
Виолетта улыбнулась и приподнялась на цыпочки, чтобы поцеловать его в щеку.
– В следующем году продолжим, – пообещала она. – Доброй ночи, Генри. И вам, Лео. Было очень приятно познакомиться.
– Я вас провожу, – предложил Лео.
– Хорошо. – Виолетта не могла устоять перед искушением побыть в его обществе еще несколько минут.
Лео снова забрал у нее бокал, подхватил под локоть и проводил в квартиру. Пока он вел ее через гостиную к входной двери, Виолетта стискивала зубы: прикосновения Лео все еще будили в ней жар и волнение. Только в коридоре она опомнилась.
– Ох! – воскликнула она. – Я забыла сумочку.
Лео немедленно предложил сходить за ней, и так и поступил, дав Виолетте несколько секунд, чтобы восстановить равновесие.
– Вам не стоит со мной спускаться, – сказала она, забирая у него сумочку.
– Почему?
Она пожала плечами, не в силах придумать оправдание. Что тут скажешь – «если Джой увидит, что вы меня провожаете, то будет допрашивать всю дорогу до дома»?
– Хорошо, – сдался Лео. – Но прежде, чем вы уйдете… – Его ладони легли Виолетте на плечи; прикосновение было ласковым, а взгляд – удивительно твердым. – Думаю, я заслужил прощальный поцелуй?
Позднее Виолетта подумала, что все происходило как в ее любимых любовных романах. Лео не дал ей времени ответить на свой риторический в сущности вопрос, а притянул к себе и поцеловал. Не мягко и нежно, а горячо, раздвигая ее губы, сплетаясь языками прежде, чем Виолетта успела хотя бы ахнуть.
Но все закончилось так же быстро, как началось. Лео отодвинулся и нажал кнопку лифта.
– Я бы извинился, – сказал он с сухой улыбкой, – но на самом деле я всю ночь хотел это сделать. Не волнуйтесь, Виолетта. Я не из тех мужчин, о которых предупреждал, – тех, у которых денег больше, чем принципов. Я не соблазняю таких невинных юных девушек, как вы. Но хорошо, что скоро я улечу в Англию, потому что вы ужасное искушение. Надеюсь, мы еще увидимся. Но не слишком скоро. Я считаю себя порядочным человеком, но я не святой.
Он развернулся и быстрыми шагами ушел по коридору, даже не обернувшись. Виолетта пораженно смотрела ему в спину. Один поцелуй, – ее первый поцелуй – и она уже была готова согласиться на все. Хорошо, что он лучше контролировал себя…
Она спустилась на парковку словно в тумане. Он всю ночь хотел ее поцеловать? Потрясающе. Совершенно, совершенно потрясающе! И кто знает? Как сказал Лео, они еще могут увидеться. Он наверняка приедет навестить отца.
«Пра-авда? – включился скептический голос реальности. – На то, чтобы приехать в первый раз, у него ушло восемь лет. На второй может уйти столько же. Это все мечты, милая. Вернись в реальность. Через пару дней твой герой-любовник улетит в Англию, и ты, скорее всего, никогда его не увидишь».
У Виолетты защипало глаза. Хотя она отчаянно моргала и поприветствовала Джой жизнерадостным «Спасибо, что приехала», та встретила ее подозрительным взглядом.
– Ты расстроена, – заявила она. – Рассказывай, что случилось.
Они хорошие друзья, но вряд ли Джой может понять, что Виолетта чувствовала в этот момент. Она скорее сказала бы – «Скатерью дорога».
– Ничего не случилось, – сказала Виолетта. – Я просто устала. Я не привыкла к обществу. Но фейерверк над гаванью того стоил.
– Он был лучше, чем в прошлом году? – спросила Джой.
– Да, намного.
– Посмотрим вместе запись, когда приедем домой. И выпьем горячего шоколада.
Виолетта не хотела снова смотреть фейерверк и пить горячий шоколад. Она хотела лечь в постель и поплакать.
– О, совсем забыла! – Джой широко улыбнулась. – С Новым годом, милая.
– И тебя, – ответила Виолетта; сердце у нее сжалось от воспоминания о том, как Лео произнес те же самые слова несколько минут назад.
– Теперь ты, наверное, гордишься собой – ты все-таки пошла на вечеринку!
– Пожалуй.
– Пожалуй? Я считаю, что это отличное начало реализации новогодних обещаний. Теперь тебе нужно купить новый гардероб, продолжать делать укладку и прическу – и парни будут стоять в очереди за тобой.
Виолетта подавила вздох:
– Может, ты и права, Джой.
– Я точно права. Да и ты сама сказала, что твоя цель – лишиться девственности до следующего Рождества.
– Правда.
– Это трудно сделать без мужчины.
– Тоже правда, – кивнула Виолетта; ее воображение занимал один конкретный мужчина.
– После Рождества везде распродажи; самое время покупать новую одежду, – продолжала Джой.
Виолетта предпочла бы, чтобы она замолчала. Она очень устала, и голова начинала болеть. Утром у нее будет ужасное похмелье. Теперь она не была уверена, что хочет заводить новый гардероб. И новогодние обещания не вызывали у нее особого энтузиазма. Все они казались ей теперь бессмысленными. Она больше не хотела просто завести парня. Не хотела лишаться девственности просто так. Если заниматься сексом, то с кем-нибудь особенным: красивым, обаятельным, располагающим к себе, с тем, с кем она чувствует себя невероятно привлекательной, кто называет ее настоящим искушением, целует с такой страстью, что она готова на все…
Короче говоря, если и заниматься сексом, то с Лео Вульфом. Но этому не бывать.
Виолетта не верила в чудеса.
Глава 8
Виолетта завтракала, когда у нее зазвонил мобильный. Это был Генри; по ее венам немедленно пронесся всплеск адреналина. Долю секунды она надеялась, что звонок означает еще одно приглашение – например, на прощальный ужин к Лео – но подозревала, что дело касается работы. Генри не переставал работать даже во время рождественских каникул.
– Доброе утро, Генри, – поздоровалась она, довольная тем, как профессионально и спокойно звучит ее голос. – Отличная была вечеринка. Что случилось? Неожиданно прислали книгу, которая вам понравилась?
– Нет, я звоню не по работе. У меня возникла проблема. Сегодня последний день Лео в Австралии, и я планировал провести его с ним. Поужинать в приятном ресторане, сходить в театр. Сейчас идет новая постановка «Присциллы, королевы пустыни» в театре при казино «Звезда». Знаешь, где это?
– Конечно, знаю, Генри. – Нельзя жить в Сиднее и не знать единственное казино в городе. Разумеется, Виолетта ни разу там не была, но знала, что это гламурное место.
– Приходилось там бывать?
– К сожалению, нет.
– А «Присциллу» смотрела?
– Только фильм, не мюзикл.
– Хорошо. Тогда тебе будет интереснее пойти с Лео вместо меня.
– Что?!
– Ты не хочешь? – переспросил Генри. – Я думал, ты не будешь против. Вы с Лео отлично поладили на вечеринке.
– Да, конечно… – Виолетта все еще пыталась уложить ситуацию в голове. – Но почему вы не можете пойти?
Генри вздохнул:
– Съел вчера что-то не то, и до сих пор чувствую себя отвратительно. Так как, Виолетта? Я не слишком многого прошу?
– Лео знает, что вы пригласили меня?
– Вообще-то нет. Он сейчас занимается греблей. Он просто одержим упражнениями, я устаю даже просто смотреть на него. Но наверняка он не будет возражать. Ты ему очень понравилась.
Виолетта попыталась ответить, но у нее пересохло во рту. Уже два дня все ее мысли занимал Лео Вульф, поцелуй и то, что он сказал после этого. Вечер с ним в ресторане и театре – это настоящее чудо.
– Виолетта, – продолжил Генри, – у Лео репутация плейбоя, но уверяю, тебе ничего не угрожает. Мой сын настоящий джентльмен… Что? Да, Лео, я говорю о тебе. Можешь не верить. Это Виолетта. Я попросил ее пойти с тобой вечером вместо меня. Я не смогу. Но глупая девчонка ахает и мнется, словно ты злой волк и готов ее съесть! Сам с ней поговори.
Сглотнув, Виолетта приготовилась услышать голос Лео.
– Вам не обязательно идти, Виолетта, – произнес он довольно раздраженно. – Никто вас не заставляет. Вы всегда можете отказаться.
– Но я не могу! – воскликнула она. – То есть… я же дала новогоднее обещание – не отказываться от приглашений.
– Мне казалось, я советовал использовать в таких ситуациях здравый смысл.
Здравый смысл! Ее реакции не имели отношения к здравому смыслу. Она до смерти хотела пойти с ним вечером.
– Генри утверждает, что вы настоящий джентльмен, – заметила она, боясь, что Лео сам ищет повод отменить встречу. Но его смех прозвучал подозрительно весело.
– Он может ошибаться.
– Хотите сказать, в прошлый раз вы мне солгали? И на самом деле вы – безжалостный соблазнитель?
– Нет, это не про меня.
– Я не сомневалась. – Но возможно, немного огорчилась.
– Тогда почему не хотите сходить поужинать?
– Генри меня не так понял, – торопливо сказала она. – Я хочу, просто приглашение было внезапным. Правда хочу.
Неожиданное молчание нервировало. Неужели она выдала силу своего желания? И что это? Он вздохнул?
– Когда за вами заехать? – спросил он в конце концов.
Теперь вздохнула Виолетта – с облегчением.
– Вы можете заблудиться. Я приеду к ресторану на такси.
– Ни в коем случае. Я так не делаю, Виолетта. В моей арендованной машине есть навигационная система, так что мне нетрудно будет вас найти. У Генри есть ваш адрес?
– Да, конечно, но…
– Сколько времени нужно, чтобы добраться отсюда до вашего дома? – перебил он.
– Зависит от времени дня. В час пик может уйти целая вечность. Вы не представляете, какие там пробки.
– Я живу в Лондоне. Там пробки еще хуже.
Виолетта не хотела, чтобы он заезжал, потому что если Джой его увидит, то напридумывает себе всякого.
– Мой дом не по дороге. Давайте сойдемся вот на чем: я приеду в ресторан на такси, а вы отвезете меня домой после театра. К тому времени пробок не будет. – «А Джой будет крепко спать».
– С этим я могу смириться.
– Отлично. Как называется ресторан?
– Не уверен. Что-то итальянское. Я перезвоню, когда выясню все подробности.
Виолетта услышала, как открывается дверь спальни Джой, и запаниковала:
– Не стоит звонить, просто пришлите мне сообщение.
– Хорошо. До вечера, – добавил Лео и повесил трубку.
– Ты с кем-то разговаривала? – спросила Джой, входя в кухню и направляясь к чайнику.
– Да, мне позвонил Генри, – почти правдиво сказала Виолетта. – Сегодня последний день, когда его сын в Сиднее, и он планировал сводить его в ресторан и в театр. Но Генри заболел и попросил меня подменить его.
Джой изумленно посмотрела на нее:
– Правда? И что ты сказала? Надеюсь, согласилась, – строго добавила она.
Сначала реакция Джой удивила Виолетту. Но, подумав, она решила, что у подруги нет причин возражать. В конце концов, Джой не знала, как Виолетта увлеклась Лео и как страстно Лео поцеловал ее в ночь вечеринки. По рассказам Виолетты, Лео был просто приятным мужчиной. Хорошо, что она не позволила ему за ней заехать. Один взгляд на него – и Джой пересмотрела бы свое мнение.
– Конечно, согласилась, – призналась она. – Не могла же я отказаться? Я же дала обещание.
– И то правда, – кивнула Джой. – Хотя я все еще удивлена. После вечеринки ты на себя не похожа. Я думала, ты возвращаешься в свою раковину.
– Я просто устала, Джой. И у меня похмелье. Слишком много шампанского выпила у Генри. Но теперь я срочно еду по магазинам. Нужно что-нибудь приличное на вечер.
«Или неприличное», – неожиданно для себя мысленно добавила она. Что-нибудь, что демонстрирует фигуру. И грудь. Лео определенно смотрел на ее грудь.
– Ты совершенно права, – заявила Джой. – Я бы поехала с тобой, но мой артрит сегодня разгулялся. Если хочешь совет – выбери черное. К твоей бледной коже и новому черному цвету волос маленькое черное платье подойдет просто идеально. И пожалуйста, купи платье по размеру, а не на два размера больше. У тебя прекрасная фигура – пора ее показать!








