355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мир Андрей » Поэма (СИ) » Текст книги (страница 5)
Поэма (СИ)
  • Текст добавлен: 15 сентября 2017, 05:30

Текст книги "Поэма (СИ)"


Автор книги: Мир Андрей



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 5 страниц)

– Джозеф! – много раз повторяла она в моих объятьях. – Джозеф! Ты нашёл меня.

Я обрёл дар судьбы, но, казалось, потерял дары речи и слуха. Мы сели за столик рядом как и прежде. Эмма всё говорила, говорила, говорила, а я лишь восхищённо глядел на неё во все глаза и почти ничего не понимал. Она рассказала о своих успехах, с сожалением вспомнила как по возращению из Парижа ещё в аэропорту был украден её телефон, упрекнула меня в том, что я так быстро закрыл свою школу. Оказалось, что через год после нашего расставания Эмма возвращалась в Париж. Так что же? Неужели мне всего-навсего не хватило какого-то элементарного терпения? Как же глупо я поступил! Какую жестокую шутку сыграла с нами жизнь, хотя, в конце концов, разве не моя это была ошибка выбрать не ту тропу на её развилке. Однако простое осознание своей вины нисколько не улучшало ситуацию, жутко хотелось повернуть эти глупые пять с лишним лет вспять, я бы с великой радостью отказался от всего, чего добился, и даже готов был и вовсе не переходить эту пропасть в пять с лишним лет.

– Эмма, когда мы вновь увидимся? – только и смог я спросить.

Ладно мне удалось сбежать от своей привычной жизни, избавиться от ненавистных пут и добиться свободы, но согласилась бы Эмма поступить так же? Я совсем не знал, как ей живётся, и, хотя она была счастлива мне, может быть, это была попросту радость встречи со старым другом? Безусловно я хотел выкрасть Эмму из привычной ей жизни, и, если не попытаться вернуть наши полные друг другом дни, то хотя бы попробовать наполнить прежним волнительным чувством дни будущие. Но хотела ли этого Эмма? Она ни словом не обмолвилась о своём муже – словно его и вовсе не существовало – но, быть может, лишь для того, чтобы попросту не мучить меня?

– На следующей неделе в четверг намечается грандиозный приём у одной из наших знакомых, – понимающе доверила Эмма мне свою удивительную ручку чуть дотронувшись до моих пальцев. Жадным капканом нежно схватил я любимые пальцы, чуть перебирая их, играя с ними, изучая их безупречность совсем как прежде, чтобы всеобъемлюще почувствовать доверенное сокровище. – Я что-нибудь придумаю с приглашением, где ты остановился?

– Но до четверга почти целая неделя! – негодующе, возразил я, произнеся название отеля.

– Разве пять лет разлуки не научили тебя ждать?

В ответ я лишь горячо взглянул на собеседницу.

– Мне пора, Джозеф, – спрятала Эмма свои ненаглядные глаза. – До четверга, – добавила она, вставая.

Встав за ней следом, не помня себя от горя, – мне снова предстояло ждать, я неистово схватил Эмму:

– Ты моя! Слышишь? И всегда будешь моей.

Чуть вздрогнув от неожиданности, словно пугливая лань, Эмма совладала с собой и отвернула голову, немного наклонив её. Волнистые волосы, всё то же безупречное carre без чёлки, спрятали часть прекрасного лица хозяйки.

– Мне пора, – тихо повторила она.

XIV

Было решительно невозможно сидеть без дела в отеле или бесцельно гулять по городу в ожидании следующей встречи, – мысли стремились переполнить голову и свести с ума, именно поэтому мне не удавалось подолгу сидеть без дела. Я решил изучить дело своего единственного конкурента, ненавистного соперника. Имея на руках некоторые сведения от детектива – муж Эммы производил meuble [фр. – мебель] – мне было понятно откуда следует начать анализ. Через день появилось осознание как нужно действовать, ещё целый день ушёл на звонки к своим парижским партнёрам и друзьям, – мне были нужны фамилии и контакты кого-нибудь из местных дельцов, попутно я вызвал одного из своих поверенных, говорящего по-русски. Остальные дни вплоть до самого приёма я встречался с московскими бизнесменами; большинство из них, как водится, относились ко мне с подозрением, поэтому одних пришлось привлекать заветным словом «инвестиции», других приманивать информацией о возможных скидках, договорных тендерах и прочим. К заветному четвергу я располагал всеми данными для того, чтобы развернуть полномасштабную партизанскую войну. Из короткого разговора с Эммой, заглянув в пропасть своей ошибки, проклиная необдуманную поспешность, которая привела к тому, что чуть ли не вся моя жизнь скатилась в тартарары, ко мне, конечно, пришло осознание того, что виноват один только я. Но разве человеку свойственно делать из себя собственного врага? Мой соперник – вот кто настоящий заклятый враг, решил мой мозг без суда и следствия, и, не отдавая себе отчёта в корректности такого решения, я принял его. Принял с радостной готовностью, ведь годы с Евой приучили меня к борьбе, выдрессировали на достижение целей, и мне предстояла самая приятная борьба, борьба за самую заманчивую цель. Я ещё не думал над тем, чтобы попросту предложить Эмме сбежать, ведь до сих пор не был уверен в ответе из-за того, что не видел её мужа и их отношения, но так или иначе заблаговременно превратить возможности в способности, разве это не обеспечивает козырями ещё до начала партии?

Во вторник накануне долгожданного приёма мне пришла записка от Эммы и приглашение от её знакомой. В записке значилось:

«Джозеф! Моя знакомая, Мари, с удовольствием приглашает тебя. Для неё мы давние друзья, поэтому приходи как друг. Эмма. Ps. Моя очередь издеваться над тобой! (Ты же помнишь наш бал?) Мари скучает в объятьях мужа, тебе придётся играть роль приятного гостя»

На приём я, black-tie, почти не намеренно опоздал. Все гости уже собрались, и так получилось, что Эмма, помогающая хозяйке гостеприимного дома, оказалась неподалёку от двери, когда слуги впустили меня. Сдержанными кивками и неудержимым блеском глаз мы поприветствовали друг друга. На зов дверного звонка устремилась и сама хозяйка.

– Ах это вы, гадкий мальчик? – кокетливо шепнула она по-английски, эти слова были своего рода ручкой радио и должны были настроить нашу дальнейшую беседу на нужную волну. Во всеуслышание она продолжила: «разве вы не знаете, что опаздывать нехорошо?»

Пока мы с Мари обменивались шутками, Эмма незаметно исчезла. Хозяйка торжественно ввела меня просторную залу. Гости сидели за украшенным, не только Эммой, но и всевозможными яствами и пышными светлыми букетами столом. Как водится, меня представили, на сей раз как «друга знакомой». Из непонятного на первый взгляд уважения ко мне, а также, как это бывает, от скуки, был объявлен «английский вечер», – на гостей была возложена необходимость изъясняться по-английски, les anciens temps sont passes [фр. – прошли былые времена]. Впрочем, вздорному желанию молодой хозяйки следовали разве что первые минут десять. Моё имя было известно многим присутствующим, всё те же газеты повествовали о моих успехах. Когда же наконец внимание гостей оставило меня в покое, я позволил себе не только изредка любоваться Эммой: прекрасный наряд был очень ей к лицу, её утончённые манеры не переставали восхищать; но и изучить её мужа. Я узнал его разве что по комплекции, увиденной с неделю назад, так как оба соседа Эммы были мужчины. Завёрнутый в спокойствие он показался мне попросту слепцом, рядом с ним различным собеседникам улыбалась Эмма, ему же до этого, казалось, не было никакого дела. Неужели возможно пресытиться любимой женой?

Мари, намеренно оказавшаяся моей соседкой за столом, оживлённо болтала со мной на разные темы, которые я, волей судьбы, поддерживал с заметным удовольствием.

«Счастлива ли Эмма?», – задавался вопросом я.

Она улыбается окружению, но мне казалось, что улыбка её чуть уставшая. Быть может, это истома, истома удовлетворения от жизни? Очи её маяками поблескивают вдалеке, но мне чудилось, что они отнюдь не сверкают так, как сегодня восторженно сияли мне. Эмма смеётся – этот любимый по-прежнему заразительный детский смех заставляет меня невольно улыбаться – и смеётся она громко, но не делается ли это нарочито... для меня.

Вскоре в соседней зале были организованны бальные танцы, вальсы сменяли фокстроты и румбу, партнёры сменяли друг друга. Однако я не спешил приглашать Эмму, несколько танцев пришлось посвятить хозяйке дома и другим гостьям, помимо всего прочего я часто пасовал, желая полюбоваться своей излюбленной партнёршей со стороны. Она была всё так же изящна, более того её движения обрели какую-то особенную плавность и пластичность. Я понимал, что, как и наша встреча, танец с Эммой на этом вечере был неизбежным явлением, мы оба жаждали его свершения, но, казалось, нарочно откладывали как порой откладывают приготовленный сюрприз. Наконец, дождавшись прекрасной мелодии вальса, я пригласил Эмму. К тому времени она стояла в кругу подруг, а потому мне не пришлось испрашивать позволения ни у кого кроме неё. Без слов мы встали в танцевальную позицию, дикое биение сердец всё усиливалось. Как волнующе было вновь оказаться с нею в паре! Как завораживающе было вдыхать её новый чарующий parfum. До чего удобно мне было! Мне вспомнились впечатления Эммы, которыми она поделилась со мной через несколько дней после нашего бала:

– Это может показаться странным, но кроме тебя я танцевала с двумя другими партнёрами, и, хотя они оба хорошо справлялись, мне было с ними неудобно.

Услышав тогда эти задушевные полные доверия слова, я стал допытываться, что именно было не так: рост, движения, чувство ритма, но Эмма и сама не знала.

Только сейчас мне стал понятен смысл её слов: мы попросту подходили друг другу словно костюмы, скроенные на заказ, она, действительно, была «моя». Переполненный мыслями об этом, я невольно вкладывал в танец переполнявшие меня чувства к партнёрше, в свою очередь Эмма была на недосягаемой высоте ангельской грации и с чуткой готовностью отзывалась на каждое моё движение. Мы и не заметили, что разговоры вокруг прекратились, и что все без исключения гости превратились в зрителей.

– Почему мы танцуем одни? – по-французски спросила Эмма, рассмеявшись.

– Разве здесь есть кто-то ещё кроме нас?

Вдруг, я принялся нашёптывать в заветные ушки самые разнообразные слова в едином стремлении открыть своё сердце, узнать, когда мы увидимся вновь. Мудрое женское сердце не оставило Эмму в столь критическую для нас минуту, чтобы провести общественное мнение вокруг пальца, она начала изредка смеяться самым невинным образом.

– Прекрати! Ты выдашь нас, – через пару кругов взмолилось благоразумие.

Я совладал с собой, и мы условились на том, что мне следует дожидаться звонка.

После вальса я проводил Эмму и вернулся к хозяйке дома для того, чтобы продолжить мало интересующую меня беседу. Моё абсолютное спокойствие, имя, связанное с танцевальным миром, а также непринуждённость Эммы лишили общество каких бы то ни было подозрений. Гости были попросту не в состоянии решить, отчего наш танец так гипнотически на них подействовал, а потому не стали уделять раздумьям много времени.

– Вероятно всё дело в мелодии, – простодушно пожимая плечами, объяснил я хозяйке.

Отдохнув пару танцев, я продолжил приглашать разных дам, стараясь выбирать простые не одухотворённые мелодии. Несмотря на то, что казалось инцидент не был замечен, в тот вечер я больше не подходил к Эмме; примерно через час её увезли. Кинжалом пронзила сердце невыносимая потеря, исчезло волнующее ощущение близости объекта обожания, прекратился неподражаемый смех неподалёку. В душе я невольно сравнивал наш первый бал и этот приём, тогда мы пришли и ушли вместе, сейчас кто-то привёз и своевольно увёз Эмму, тогда она почти не отходила от меня, волнительно держала под руку, сейчас избегала, тогда мы весь вечер развлекались и шутили, сейчас едва ли поговорили больше пяти минут. Мучительно было осознавать результат разлуки, тяжёлыми стальными когтями сердце царапало меня изнутри. Хотелось перегрызть горло несносной хозяйке дома, продолжавшей беспечно болтать со мной, разом задушить все условности и броситься вслед за Эммой.

– «Ты знаешь её адрес», – шептало безумие, – «чего же ты ждёшь? Почему стоишь истуканом? Неужели ты такой жалкий трус? Беги! Ворвись! Укради!»

– «Нет», – отвечало благоразумие, – «спешка нужна только при ловле блох».

Ещё около часа я продолжал рассеянно любезничать с Мари перед тем как сбежать, в то время как мои мысли под руководством генерала Расчёта начали выстраиваться военным порядком. Ослеплённому мне казалось, что существует лишь один способ отнять Эмму – расстроить дела моего врага, её мужа.

XV

Следующие несколько месяцев заготовленные планы скрупулёзно претворялись в жизнь, я неистово растрачивал свою энергию и капитал на осуществление задуманного. Достаточно масштабное дело моего оппонента не было защищено крылом силовых и прочих структур, кроме основателя и ещё нескольких незначительных инвесторов никто не терял деньги, а потому мне практически ничто не угрожало. Словно рыба в воде ориентировался я на чужом поле деятельности, строя различные козни и препоны. Я задирал цены поставщиков, скупая у них огромное количество материалов, а затем со значительным дисконтом продавал эти материалы конкурентам ненавистной мне фирмы. Я развернулся на рынке мебельных тендеров и незаконно переводил крупные заказы в нужные руки. Наконец, для оценки экономического эффекта проводимых действий в стан врага был заслан шпион.

Однако эта борьба не приносила мне должного удовлетворения и постепенно начинала претить мне. Мы редко виделись с Эммой, примерно раз в две-три недели, и от меня не ускользало то, что порой её глаза таили в себе оттенки некоторого беспокойства.

«Неужели я всех нас загоняю в угол?», – всё чаще задавался я вопросом. – «Разве может путь к мечте быть столь жестоким и гадким?»

Мои нервы всё больше расшатывались – такова была цена нечестивых дел. Сразу несколько человек начали шантажировать меня из-за истории с тендерами. Чтобы поддерживать здоровье на должном уровне пришлось заняться спортом и ещё лучше продумывать каждый шаг на моей кривой дорожке.

Наконец, доведённый до отчаяния последней встречей с Эммой – она была сама не своя – я решил, что пора завязывать с грязными делами и во всём ей признаться. Насколько же идиотской затей оказалось всё это!? После ужасного признания, пожалуй, будут потерян последний шанс быть рядом с любимой. Хотелось на стены лезть от неумолимой горечи предстоящей потери, я проклинал себя и идиотского соперника, свою глупость и ненавистный город. Есть ли избавление всему этому?

Через несколько часов я почувствовал неодолимую странную слабость во всём теле, это чувство было настолько необычно, что пришлось невольно насторожиться. «Не отравился ли я?», – пронеслось в голове, и я с трудом поднялся, чтобы выпить воды. Становилось всё хуже, и из последних сил я перебрался на кровать.

«Меня отравили, и вода в графине отравлена», – решил я, теряя сознание.

Следующие несколько дней были, пожалуй, худшими в моей жизни. Яд не убил меня, он истязателем мучал и изматывал. Я был прикован к кровати и словно связанный пленник не мог пошевелиться; моё сознание беспрестанно то и дело приводили в чувство и так резко, словно кто-то давал мне пощёчину. Я не боялся смерти, все эти дни она была моей единственной сиделкой, но мне ужасно хотелось хотя бы ещё раз увидеть Эмму. Впрочем, мысль о том, что она увидит меня в состоянии абсолютного бессилия, была невыносима, разве могло быть что-то ужасней этого?

Час за часом яд по капле высасывал из меня жизнь, его неумолимая упорная работа напоминала мои собственные недавние действия за спиной мужа Эммы. Впрочем, если последний не был лишён возможности действовать, то я мог разве что шевелить глазами. О, это было идеальное орудие мести, оно обездвижило и заперло меня в клетку с собственными мыслями сожаления, которые в одночасье восстали, надев мантию судьи; оно оставило мне слух, заставляя не слышать рядом голоса Эммы и улавливать неумолимый бег времени в тиканье часов; оно не забрало зрение и безжалостно говорило: «смотри! В конце концов ты остался один».

На протяжении этих дней мириады мыслей посещали меня, но лейтмотивом была одна. Мне казалось, что правомерный результат, к которому я пришёл, и есть справедливая цена за выбор пути не сердцем, а рассудком.

На пятый день моего свержения с пьедестала нормальной жизни, дверь в номер с силой распахнулась.

– «Неужели они наконец решили проигнорировать мой do not disturb?» – подумал я.

Ещё до того, как Эмма вбежала в комнату, я с радостью и волнением узнал её быстрые лёгкие шаги, которые глашатаем выдавал нетерпеливый цокот каблучков.

– Джозеф! – воскликнула она.

Выглядел я не так ужасно, как мне казалось, все физиологические процессы в организме сильно затормозись; сердце, казалось, стучало не чаще чем у крокодила, занырнувшего на дно реки, вероятно в состав яда входил какой-нибудь sedatif [фр. – седативное ср-во].

– Он всё рассказал мне, Джозеф! – на ходу заявила Эмма. – Боже мой! Что ты наделал?.. – Она присела рядом и взяла меня за руку. – Глупый, глупый, Джозеф! Что же ты наделал? – убивалась скорбь.

Я внимательно, не отрывая взгляда, смотрел на Эмму. Второй раз в жизни я видел её убитую горем, ресницы прекрасных глаз всё ещё блестели недавними слезами. Красота моей гостьи обрела какой-то особый ореол, она была подсвечена нимбом, слетевшим с неба. В Эмме чувствовалось столько трагичной борьбы, самоотверженности, решимости, что всё это не могло не завораживать. Невозможно было не залюбоваться ей в такую минуту, пусть эта минута отнюдь и не сверкала блеском счастья. Но каково же мне было лежать в кожаном мешке, когда душа изо всех сил стремилась вырваться, когда желание броситься навстречу Эмме, утешить её сжигало сердце?

– Как видишь, – одновременно вырвались из глубоких озёр глаз две горячие капли, – я не привела врача. Это бессмысленно, Джозеф... новый яд... никто не знает.

Эмма разрыдалась, а я изо всех сил тщетно пытался пожать её руку.

Через несколько минут она оправилась, отёрла слезы и снова взяла меня за руку.

– Я ушла от него, Джозеф! – радостно заявила Эмма, – теперь я твоя, а ты мой!

На мгновение я каким-то чудом совладал с путами паралича. Мои пальцы неистово схватили любимую руку, губы c восхищением и гордостью произнесли заветное имя. Вспышка света необычайной силы взорвалась в моём мозгу, и её отголоски эхом пронеслись по всему телу, я забылся.

Мне приснился удивительный своей реалистичностью сон.

Маленькая девочка очень похожая на Эмму, смеясь, бежала впереди. Она стремилась навстречу океану, неторопливо катившему свои волны. Мы с Эммой неторопливо брели за ней следом, полной грудью вдыхая приятный солёный воздух.

– Знаешь, – обратился я к спутнице, – как для того, чтобы построить плотину нужно затопить прилегающие земли, так, может быть, и нам было необходимо время не только для того, чтобы отыскать друг друга, но и для того, чтобы преодолеть условности?

– Условности – неотъемлемая часть жизни, – философски заметила Эмма, вздыхая, – я и сама думала над этим. Условности останавливают только глупца. Один ты виноват в том, что всё вышло так как вышло. Через несколько лет после нашей разлуки мне показалось, что на самом деле я была готова никуда не уезжать и остаться тогда с тобой, но ты не умел позвать.

Горькая боль мышьяком отравила моё сердце, я почувствовал всю тяжёлую правдивость этих слов.

– Когда же ты приехал, – продолжила через мгновение Эмма, – я не только сразу узнала тебя, но и обрадовалась огню, пылавшему в твоих глазах. Казалось, годы лишь сблизили наши души. Меня очень тронуло то, как сильно выросли в тебе чувства, поразило то, как неумолчно вторило твоему рвущемуся ко мне сердцу моё сердце. Пусть годы и изменили тебя, ты больше не был шатким танцором...

– Так вот значит, как ты называла меня за глаза!? – рассмеялся я, заключая спутницу в плен объятий.

– Ты вернулся уверенным в себе человеком, твёрдо стоявшим на ногах, – улыбнувшись моим порывам, заглядывая ко мне в душу, невозмутимо продолжала Эмма, – но взгляд твой был каким-то замыленным, ты словно не видел меня. – Я задумался. – Словно одна борьба существовала для тебя, борьба ради борьбы, – снова вздохнула Эмма. – Если порой женщину и сравнивают с львицей, то явно не в том, что, когда в прайд кошки врывается соперник её возлюбленного, прогоняет его, пожирает её детей, она с готовностью принимает захватчика. Неужели ты думал, что можно спалить мой дом, убить его хозяина, разломать всю мою жизнь и тем самым сделать меня счастливой? Природа руководит львицей, женщиной руководит любовь. Почему ты попросту не попросил моей руки? Условности, говоришь ты. Бесчувственный! Ты совсем не умеешь обращаться с женщиной!

– Где-то я уже это слышал, – рассмеялся я.

– Потому что это правда! – птицей вырвалась Эмма и побежала вслед за маленькой девочкой.

На самом деле мудрые слова Эммы глубоко тронули мою душу, но мне не хотелось обдумывать их сейчас, как не хотелось упускать ни одного момента в обществе бесподобной любимой женщины, моей поэмы. Я бросился догонять её.


7817


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю