Текст книги "Пленница Винтера (ЛП)"
Автор книги: Милли Тайден
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 5 страниц)
Глава 4
Лили отмахнулась от мысли о том, что она могла попасть в беду, и пошла к поляне, где ее поймали. В любое другое время она могла поклясться, что у нее была хорошая интуиция, поэтому она надеялась, что она и сейчас ее не подведет.
Холод просочился сквозь свитер, заставляя ее трястись и дрожать. Она решила бежать по направлению, к тому месту, где стояла ее машина. Теперь, когда за ней не было погони, она четко помнила, что делала.
Деревья тряслись от ветра, и тело тряслось вместе с ними. Она засунула руки в рукава своего свитера и начала пробираться к шоссе. Она задыхалась от сильного мороза. Она услышала гул автомобиля. Улыбка тронула ее губы и появилась энергия. Забыв о ходьбе. Она бежала к своей машине, до того, как что-то еще произойдет.
Почти как если бы судьба сговорились против нее, она услышала мягкое ворчание рядом с ней, когда приблизилась к шоссе. Обезумев, она смотрела вокруг, пытаясь разглядеть, что шумит. Еще одно рычание, а затем третье, четвертое, и пятое, она поняла, что шум впереди. Она повернулась и побежала. Рычание звучало прямо за ней за секунду до того, как острые лезвия сильно ударили по ней. Тепло и боль пронзила ее ногу, заставляя ее закричать и спотыкнуться. Но она нашла опору и продолжила бежать.
Рычание прекратилось через некоторое время, и она задалась вопросом, не передумали ли они гнаться за ней. Ее затошнило от нервов, она огляделась вокруг. Почему деревья стали такими темными и где ее интуиция? Она посмотрела вокруг и задохнулась, когда куча голых мужчин окружили ее.
– Я предупреждаю вас, я знаю, каратэ, – сказала она во второй раз за день.
Один шагнул вперед. Высокий, мускулистый, выглядящий так словно пытался напугать ее. Вообще-то Лили трудно напугать; это было ее наибольшей слабостью.
Он глубоко вдохнул, прищурился, и зарычал.
– Она принадлежит Кейду.
Остальные приблизились к ней, рыча и рыча при каждом шаге. Она решила, что они пытались напугать ее, и во второй раз ее сердце замерло, когда самый большой изменился в лице, чтобы показать сердитого волка. Медленно отступая, она попыталась держать их на расстоянии. Но они быстро настигали ее своими огромными шагами.
Громкий вой зазвучал у нее за спиной. Она подскочила, когда новый хор рычания заполнил воздух. О, Боже. Это начало войны, и она была в ее эпицентре. В момент, когда показалось, что мужчины потеряли к ней интерес и сосредоточились на новом рычание, она побежала. Помчалась изо всех сил к хижине Кейда, она споткнулась об ветки, и потеряла шлепанцы. Ее легкие горели, и каждый шаг стал упражнением в выживании. Она оглянулась, чтобы посмотреть на трех голых мужчин, бежавших за ней. И они быстро настигали ее.
Она споткнулась, увидела землю, бросившейся навстречу ее лицу, и вытянула руку, чтобы предотвратить падение, когда кто-то схватил ее. Пара сильных рук помогла ей подняться. Она посмотрела на каменное лицо и сжатую челюсть Кейда. Он схватил ее руками и поднял с земли, ноги болтались в воздухе всего секунду, прежде чем он опустил ее вниз. Пот пропитал ее одежду, в том числе и тренировочные брюки, прикрывающие ее ноги.
Кейд принюхался, посмотрел на ее ноги, а затем обратно на нее.
– Не двигайся. – Прорычал он.
Если дерьмо разрослось бы, не буквально, она оставила бы его стоять тут в одиночестве. Но реальность такова, что она нуждается в защите Кейда. Она не волк, а он был весьма сильный по сравнению с теми другими ребятами, которых она видела.
– Сайрус. Кто из вас сделал ей больно? – Прорычал Кейд.
Лили выглянула из под руки Кейда и уставилась на большого сердитого парня, который рычал на нее. Он смотрел на Кейда, как если бы хотел разорвать его на куски. И он не нравился ей ни на йоту. Рана на ноге не так сильно болела, как раньше, но сочетание пота и холода заставило ее дрожать сильнее.
– Кейд, я понятия не имел, что ты взял ее для себя. – Другой парень засмеялся и посмотрел на нее сверху вниз.
Кейд выбросил руку назад и снова засунул ее за себя.
– Ты не имеешь здесь прав ни на что. Я говорил тебе это. Я дам тебе один шанс, чтобы взять своих людей и уйти. Я не буду повторять дважды. – В голосе Кейда послышалось рычание.
– Или что? Что сделает дорогой старший брат? – Сайрус засмеялся, безрадостно. Кейд зарычал. Его голос звучал почти непонятно. Он превратился в большого, наполовину измененного Человека-волка.
– Или ты умрешь. Она моя, и я могу защитить то, что принадлежит мне.
Тепло разлилось оп ее телу, когда она услышала, как он сказал, что он будет защищать ее. Они должны поговорить обо всей этой "Она-была-его-вещью", словно она была парой брюк или щенком. Но все-таки, это было приятно знать, что он был готов бороться с собственным братом за нее.
Ребята Сайруса сплотились позади него, рыча и рыча, как стая диких собак. Он поднял руку, и шум прекратился.
– У меня есть все претензии, но я знаю, когда я в меньшинстве, – сказал он, отступая назад и не отрывая взгляд от Кейда.
В меньшинстве? Лили посмотрела вокруг, и вот, когда она увидела, свыше десятка человек, стоящих по обе стороны от нее. Некоторые из них полностью изменились в больших волков разных цветов, а другие пристально смотрели на незваных гостей. Линия фронта была четко разработана, и если бы Сайрус остался, у него было мало шансов на победу.
Не успела она моргнуть, как мужчины испарились. Кевин подошел к Кейду.
– Мы пойдем, убедимся, что он убрался прочь от хижин.
Кейд кивнул, повернулся и посмотрел на нее сверху вниз.
Она хотела открыть рот и поблагодарить его за то, что спас ее, но вены, пульсирующие на его щеке, заставили ее замолчать. Новая дрожь пронзила ее тело, и, прежде чем она поняла, ее несли обратно в здание большие, теплые руки Кейда.
На этот раз она обвила руками его шею и положила голову ему на плечо. Она слишком устала, чтобы спорить. Адреналин от бега и побега, казалось, испарился. Все, что она хотела сделать, это поесть, принять душ и лечь поспать. Она была уверена, что позже сможет найти выход из этой ситуации.
Лили резко проснулась, когда потеряла тепло от рук Кейда. Она встретила его беспокойный взгляд.
– Тебе холодно? У тебя болит нога?
Она покачала головой.
– Я не думаю, что это был глубокий порез, но я хотела бы принять душ. И я голодна. – Она надеялась, что он не так сильно злился на нее, чтобы оставить ее голодной.
– Я попросил ребят принести твои вещи из машины. – Он указал на стол в углу с лежащим на нем ее чемоданом. – Если ты пообещаешь больше не убегать, я принесу тебе что-нибудь поесть, пока ты будешь принимать душ.
Она покраснела. Но это не значило, что она согласилась остаться с ним. В этот момент она готова согласиться на простой телефон, чтобы позвонить Жайлин и дать ей знать, что она не умерла в кювете.
– Я соглашусь, если ты согласишься дать мне позвонить. – Она видела, что он был готов отказать ей в просьбе. – Ты должен понять, моя семья ждет меня. Я не приехала, и они, вероятно, напуганы до полусмерти. – Она затаила дыхание и смотрела на него, пока он думал.
– Хорошо, но не сегодня.
Не став спорить дальше, она прошла мимо него в ванную. Когда она потянулась к двери, он схватил ее за руку и повернул ее к себе лицом. Он обхватил ее лицо руками, опустил голову и поцеловал ее. Не грубо, дико, отчаянно, одним из тех поцелуев, что он подарил ей ранее. Это была медленная, нежная встреча их ртов. Поцелуй был таким сладким, она хотела оценить чувства, которые он вложил в него.
Их дыхание и языки смешались в злом, сексуальном спаривании, которое заставило ее всхлипнуть. Она подняла руки, зарываясь пальцами в его мягкие пряди волос. Тепло, свернулось в клубок в ее чреве, и распространилась наружу. Между бедер стало влажно, делая ее готовой для него.
Он отстранился, их лица всего в нескольких дюймах друг от друга. Оба тяжело дышали. Она смотрела в его светящиеся серые глаза. Она знала, дикость рвалась наружу.
– Иди в душ, – сказал он тем глубоким, резким голосом, который притягивал ее к нему.
– Я приготовлю тебе что-нибудь поесть. – Он опустил голову, а затем уткнулся своими губами в неё. – Не уходи. – Он напомнил ей.
Он вышел из спальни, в то время как она стояла там, как влюбленная дурочка. Ей потребовалось время, чтобы прийти в себя от поцелуя, вызывавшего идиотизм и взять пижаму из чемодана. Почему, черт возьми, она не захватали ничего из ее озорного белья? Потому что она должна была быть на семейной свадьбе, а не резвится в лесу с Большим Плохим Волком в Красной Шапочке для взрослых. Так что все, что у нее было пижама в виде снеговика и тапочки в виде кролика в пару к пижаме.
– Действительно чертовски сексуально, Лили.
По крайней мере, она захватила свои туалетные принадлежности. Она будет красивой и чистой в случае, если у нее снова будет горячий секс с обворожительным Кейдом. Она разделась в ванной и стала натирать мочалку мылом с запахом корицы. Судя по всему ему, нравился ее запах. Она мыла и натирала тело, имея самый долгий в ее жизни душ. Когда она достигла пореза на ноге, она была счастлива увидеть, что кровь перестала течь, и он не выглядел так уж плохо, как это чувствовалось изначально.
После того, как она вымылась, вытерлась и оделась, она вышла из спальни и направилась к кухне. Хижина казалась намного больше, теперь, когда она действительно осмотрела ее, просторная и очень хорошо оформлена. Только необходимые удобства заполнили пространство.
Она достигла открытой кухни и застала Кейда возле плиты.
– Ты умеешь готовить?
Он оглянулся через плечо, кивнул и улыбнулся.
– Моя мать считала, что все люди должны быть в состоянии позаботится о себе. Это делает их лучшим кандидатом в пару. – Он достал ложечкой овощи из котелка с выпуклым днищем на тарелки с двумя большими стейками лежащими на них.
– Аминь. Твоя мама, конечно, знала, что говорит. – Она улыбнулась.
Одна сторона стола была установлена. Он кивнул ей на стул и поставил тарелки на стол. Прежде чем начать есть, она мгновение восхищалась видом.
– Ммм, – она застонала и закатила глаза. Он наблюдал за ее реакцией и улыбнулся, когда она застонала. – Это очень хорошо. И я люблю поджаренное.
Его щеки покраснели.
– Спасибо, – пробормотал он и начал есть.
Они ели в полной тишине, но она хотела знать больше о том, что произошло в лесу.
– Так ... Сайрус, твой брат, да? – Это был отстойно, но она не собиралась говорить этого, когда умирала от любопытства.
Он перестал есть, положил вилку, и нахмурился.
– Да. Мы не общаемся в течение многих лет, но он недавно решил, что хочет управлять стаей.
Лили фыркнула.
– Будто он может. – Она видела, как его глаза расширились, и он уставился на нее. – Я не имею в виду, что он глуп, потому что это не так. Но ясно, что твои люди предпочитают тебя. – Она отхлебнула чай и продолжила.
– Это правда, – сказала она, посмотрев своим вопросительным взглядом.
– Я пыталась подкупить Кевина и Корбина. Деньгами, которых у меня нет ... – Она сморщила нос и вздохнула.
– Ну, у меня есть, но это долгая история. Во всяком случае, я попыталась заставить их предать тебя, чтобы они меня отпустили, и ни один из них не согласился. Я думаю, что Корбин рассмеялся, когда я предложила ему их.
Гордый, Кейд смотрел, как Лили ест. Его пара ела с удовольствием, и это было здорово, потому что его вид ел много. И он не хотел кого-то, кто бы не любил есть и испытывал неудобства, потому что он много ест.
Она разрезала полоски стейка на мелкие кубики и жевала их медленно, думая. Потом она выпила свой стакан и высказала свое мнение. Какое-то странное чувство наполнило его грудь. Это была семейная сцена. Здесь он был с его парой, единственной женщиной созданной, как для его человеческой половины, так и волчьей, и он чувствовал себя абсолютно счастливым.
– Так что да, я не думаю, что у твоего брата будет шанс перетянуть твой народ на свою сторону. Кроме того ... – Она вздрогнула и опустила вилку. – Он страшный.
Что-то в том, как она сказала, заставило его насторожиться.
– Он причинил тебе вред? – Глубокое рычание вырвалось изнутри; его волку не нравился аромат страха, исходящий от нее.
Она покачала головой, закусила губу и нахмурилась.
– Нет.
И он, и его животное хотели, чтобы она знала, что будет в безопасности с ними. Протянув руку через стол, меньшее, что он мог сделать, держать ее в своей руке.
– Не волнуйся, Лили. Пока я рядом, никто не причинит тебе вред. Им придется пройти через меня, в том числе и Сайрусу.
Их взгляды встретились. Электрический ток возбуждения прошел между ними. Она облизала губы, посмотрела на его рот, а затем снова на его глаза.
– Я знаю это. По какой-то причине, я не боюсь тебя. Я ... я доверяю тебе.
Ее слова наполнили его удовольствием. Из всех вещей, которые она могла сказать, это были те слова, которые он хотел услышать. То, как он смотрел на нее, заставило ее покраснеть.
– Можешь ли ты сказать мне кое-что, не сердясь? – Она снова посмотрела на его губы.
Хочет ли она говорить или пойти в спальню? Его член пульсировал в его штанах, твердый, как скала, и готовый скользить в ее мягком, теплом теле. Его сердцебиение увеличивалось с каждым ее жарким взглядом на его губы.
– Что ты хочешь знать?
– Почему ты так против моего присутствия на свадьбе моей двоюродной сестры? Или у тебя просто проблемы с Зимними свадьбами?
Сначала он не понял смысл ее слов. Затем он медленно повторил ее слова. Ее двоюродная сестра? Он задохнулся.
– Ты в порядке? Ты вроде побледнел, – спросила она, озабоченно нахмурившись.
Он кивнул.
– Я в порядке. – Они схватили не ту женщину? Она никогда не должна была быть женой Брендона?
– Эта свадьба, какова твоя роль на ней? – Он старался, чтобы его голос был нейтральным.
Она улыбнулась.
– Я подружка невесты.
Черт. Он в паре с подружкой невесты.
– И невеста твоя двоюродная сестра?
– Да. – Она кивнула. – И она, вероятно, убьет меня за то, что я не приехала. Или, вернее, Брендон убьет меня.
Громкое рычание вырвалось из его горла.
– Что?
Она засмеялась и потрепала его по руке.
– Не в буквальном смысле. Жайлин, моя двоюродная сестра, сказала Брендону, что если меня не будет она не выйдет за него замуж.
Он смотрел на нее, и она закатила глаза.
– Я не там, но я не уверена, что свадьба не состоялась. Брендон очень хотел жениться на Жай, так что вероятно, прямо сейчас там большой беспорядок. Плюс Жай беременна, и я знаю, что она хочет выйти замуж за Брендона до того, как тетя Пэтти узнает. – Она вздохнула, а потом посмотрела одним из этих медленных, горячих взглядов, которые заставляли его член твердеть.
– Так почему ты меня похитил, чтобы я не попала на свадьбу?
– Это долгая история. – Он сглотнул. Последнее, что он хотел, чтобы она поняла, что она была не той женщина и думала, что он хотел ее двоюродную сестру. То, что началось, как способ навредить Брендону и удержать его невесту, превратилось в хаос.
– У меня есть время. – Она улыбнулась. – Я никуда не иду.
– Так и есть, – добавил он, чтобы успокоить встревоженного волка бушующего у него внутри. Он был рад, что в машине была не невеста, потому что он не был бы в состоянии держать беременную женщину, не чувствуя себя, как дерьмо. Лили была другой историей. Она была его парой.
Озабоченный по поводу того, что она подумает, как только узнает правду, он не мог усидеть на месте. Поэтому он встал и поставил грязные тарелки в раковину. После открыл холодильник. Холодный воздух немного успокоил нервы. Он вытащил десерт.
– Боже мой. Это клубничный чизкейк? – Она посмотрела на блюдо с широко раскрытыми глазами.
Он улыбнулся, отрезал два кусочка и положил их на тарелочки. После того как он убрал тарелку с чизкейком в холодильник, повернулся и увидел, что она уже съела половину своей порции.
– Прости, – прошептал он.
– Это так вкусно! И почему ты извиняешься? – Она нахмурилась и облизнула вилку.
Он сглотнул, стараясь не обращать внимания на пульсирующий стержень в штанах.
– Мне очень жаль, что свадьба твоей двоюродной сестры превратилась в кошмар из-за меня.
Она усмехнулась.
– Достаточно извинений, позволишь мне позвонить прямо сейчас?
– Я сказал, завтра. – И ему нужно время, чтобы понять, как убедить ее остаться с ним, как только она узнает, что он сделал. Потому что Брендон был, как и он волком. И он был уверен, что жена Брендона знает об этом, раз они в паре, но он был уверен, что Лили не имеет ни малейшего понятия об этом.
– Ну, хорошо. – Она надула полные губки. Глядя на него, она доела чизкейк и облизала вилку. Она положила ее на тарелку. Встала и обошла стол, подойдя к нему.
– Иди сюда, мой большой сексуальный волк.
Глава 5
И это все, что потребовалось, чтобы заставить его забыть все, кроме нее. Она была его парой. Правильная женщина для него и его волка, и не будет другой. Даже если бы он мог что-то изменить, он бы не стал. Лили была прекрасна для него во всех отношениях, и он намерен сохранить ее.
Он схватил протянутую руку и встал. Она запустила пальцы в его волосы и притянула к себе его голову. Ее смелость вызвала рев внутри него. Страсть разгорелась во всем теле. Она облизала губы и потерлась языком об него. От возбуждения в ушах начала стучать кровь.
– Ох! – Она зарычала ему в губы и потянула его за рубашку, желая его.
Он усмехнулся, снял ее через голову, оголяя грудь и торс.
– Да-а, – простонала она. Отслеживая каждую линию на груди кончиками пальцев, она медленно поползла проворными руками вниз.
– О, детка. – Он стонал с каждым поцелуем ее губ на груди.
Она облизала его соски, сначала один, а потом другой, пососала крошечный бутон и покрутила языком по плоскому кругу.
– Лили, – простонал он.
Облокотившись рукой о край стола, она, молча, приказала ему сесть. Он смотрел, как она лизала, целовала, и покусывала его грудь, пресс, вплоть до пупка. Там, она окунула свой язык в отверстие и прикусила, глядя на него. Сверкая янтарными глазами. Она была так прекрасна. Его член дернулся, как только ее руки обхватили его и сжали. Он зашипел выдохнув.
Он так сильно вжался в край стола, что услышал треск древесины. Она стала медленно ласкать его по всей длине. Затем он наблюдал, как она использовала появившуюся каплю влаги из его щели, как смазку. Затем она лизнула его, от яиц по пульсирующим венам к головке. Облизав ее, она всосала его член в рот.
Еще никто не делал ему так приятно. Она делала это с энтузиазмом, губы, плотные и влажные ласкали его член. Ему нравилось слушать ее нежные стоны, когда он входил ей в рот.
Он отстранил ее от своего члена и поцеловал ее опухшие губы. Поменявшись местами, он стащил ее пижамные штаны. Она откинулась на край тяжелого деревянного стола. Теплая, пышная плоть заполнила его руки, когда он схватил ее за талию, поднял ее над гладким деревянным столом и усадил на край.
– Откинься назад, любимая.
Она оглянулась через плечо, но не увидела тарелок на этой стороне длинного стола. Он смотрел, как она откинулась на локтях. Она же смотрела на него со страстью.
Он сделал визуальную экскурсию по ее пышным формам и блестящей киске. Она широко раздвинула ноги, сгибая их в коленях и дала ему полное представление о ее прелестях. С глубоким вдохом, он втянул ее аромат и зарычал. Корица и мускус заполнил его легкие. Его член дернулся, нуждаясь в ней. Влажность капала с ее щели, стекая вниз к ее попке. Он посмотрел вверх и увидел, что она закусила губу. Их глаза встретились.
– Полижи меня, Кейд. Позволь мне кончить, – взмолилась она.
Кейд придвинул стул и сел, чтобы насладится ... ею. Ее киска была перед ним, распространённая, широко открытая и блестящая. Он обхватил ее бедра и закинул ноги себе на плечи, всасывая ее опухшие половые губы.
Она резко вдохнула и застонала.
– Еще.
Он обхватил ее подстриженные кудри и стал сосать ее соки. Она всхлипнула, виляя бедрами. Неторопливо, он облизывал область вокруг пучка ее удовольствия, который, он знал точно, будет ее гибелью. Он сильно ударил языком по ее киске. Насколько медовых капель упали ему на язык, сглотнув, он погрузил его в ее влагалище. Он зарычал, и она дернулась.
– Да-а. – Она задыхалась и стонала, все время, лежа на столе.
Его член был жесткий как скала от ее вкуса, запаха и стонов. Одной из своих рук он обхватил свой член. Она схватила его волосы, крепче прижимая к себе его лицо. Снова и снова он трахал ее языком и одновременно ласкал себя. Черт, она так хороша. Стоны, отдышка, и рваное дыхание было все, что он слышал от нее.
Ее ноги дрожали, дыхание сбилось, а стоны увеличились.
– Боже, Кейд. Я так близко ...
Убрав руку с члена, он обхватил ее ноги, раскрывая их еще больше, всасывая ее клитор. Она напряглась, вздрогнула, и закричала. Она кончила, орошая его губы влагой.
– Ох, Кейд. – Она дрожала несколько секунд. Удовольствие наполнило его, когда она произнесла его имя с благоговением. Он усмехнулся и встал. Она посмотрела на него таким горячим взглядом, что почти заставила его кончить.
Он поднял ее со стола и помог ей встать на ноги.
Она повернулась к столу и растопырила ее верхнюю часть тела по нему. Затем пошевелила задницей.
– Трахни меня, детка.
Он обхватил ее бедра жесткой хваткой, и провел членом вниз по ее мокрой заднице, пока не достиг входа в ее киску. Одним резким движением он врезался в нее. Он отстранялся и резко врезался в нее, снова и снова.
– Да, Кейд. Трахни меня, вот так. Жестче, – просила она.
Ее киска с каждым его погружением все сильнее сжимала его член в шелковом поцелуе. Снова и снова он трахал ее с животным инстинктом, взявшим контроль. Ее запах, ее вкус, и ее теплое тело все это толкало его через край.
– Так хорошо, – тяжело дышала она.
Он посмотрел вниз, увидел, как его член исчезает в ее влагалище и выходит пропитанный ее медом. Тогда он толкнулся обратно в неё. Ощущение ее тела было настолько хорошим, что он был готов кончить. Но не без нее. Он потер большим пальцем ее анус. Сморщенная дырочка была тугой и мокрой от ее предыдущего оргазма. Его большой палец скользнул в нее одним легким скольжением. Она среагировала на его прикосновение и задвигалась быстрее, призывая его, увеличить трение.
– Боже мой, Боже мой ...
Обхват ее киски на его члене усилился. Он увеличил темп их спаривания, скользя в нее гораздо сильнее, быстрее. В том же темпе с членом он совал палец в, и из ее задницы. Это заставило ее тело дрожать, ее дыхание стало неровным, и ногти царапали столешницу. Она откинула голову назад и напряглась. Ее киска дико сжималась на его члене, всасывая его глубоко внутрь. Она выкрикнула его имя, заставляя его кончить. Удовольствие взорвалось внизу от спины и к его члену. Он дернулся в ее гладком, горячем лоне и наполнил ее спермой.
Это были долгие мгновения спустя, когда он был в состоянии двигаться, он вышел из ее тела и понес к кровати. Она смотрела на него сонными, довольными глазами. Его сердце перевернулось в груди.
– Ммм. Давай, давай спать. – Она зевнула и протянула к нему руку.
Он нежно обнял ее и держал ее в своих объятиях, наслаждаясь.
Лили проснулась с рывком. Кто-то кричал за стенкой, и она понятия не имела, почему.
– Ты тупой сукин сын! Что, черт возьми, с тобой не так?
Это Брендон? Почему он кричит? Остальные говорили одновременно и рычали, из-за чего она ничего не могла разобрать.
Она села в спешке и посмотрела на другую сторону кровати, но не увидела Кейда. Она бросилась в ванную и вздрогнула от человека, смотрящего на нее.
– Боже мой, я выгляжу так, словно участвовала в оргии. – Ее спутанные волосы торчали в разные стороны, губы распухли, и у нее был засос. Нет, у нее было целых два! Если тетя Пэтти увидит ее, у нее случится паралич.
Она почистила зубы, умылась, и причесала волосы в мгновение ока. Тогда она бросилась к чемодану и вытащила джинсы, свитер и ботинки.
Выйдя из комнаты, она была поймана врасплох, когда увидела, Брендона и всех его братьев, с одной стороны, и Кейда и большую группу его людей с другой.
– Что происходит?
Все взоры обратились к ней.
– Иди внутрь! – Прорычал Кейд.
Она подняла брови, услышав приказ.
– Я имею в виду, пожалуйста, вернись назад.
Она усмехнулась.
– Я так не думаю. Что происходит?
– Лили, ты должна пойти со мной. Мои братья и я отвезем тебя к твоей семье. Я прошу прощения. – Он казался по-настоящему кающимся. – Это все моя вина. Я понятия не имел, что Кейд опуститься до такого. – Он посмотрел на Кейда, который смотрел только на нее с каменным лицом.
Что-то холодное поселилось в ее животе.
– Опустится до такого? – Она смотрела то на одного, то на другого. – Что он сделал?
– Он, – Брендон сплюнул, – похитил тебя думая, что ты Жайлин.
Она повернулась в сторону Кейда.
– Что?
– Да, – Брендон продолжил. – Он собирался держать ее взаперти, чтобы она опоздала на свадьбу. Это его собственный путь больной мести адресованный мне. – Его голос углубился в рычание, и она поняла, что он тоже оборотень. Она пялилась на Брендона, пока он говорил.
– Он не захватил Жайлин, поэтому решил похитить тебя. Тот, кто рассказал ему детали, очевидно, перепутал, когда он смотрел, кто невеста.
Холодный комок в животе расширился, пока не достиг ее горла, почти отрезая ей кислород. Медленные шаги привели ее к Кейду. Она посмотрела ему в глаза. Его лицо было перекошено беспокойством.
– Это правда? – Ей нужно было услышать это именно от него. – Ты планировал похитить Жайлин, чтобы сорвать свадьбу?
Он коротко кивнул.
Гнев, обида, и печаль подступили к горлу.
– Почему? Что ты имеешь против нее?
Он покраснел.
– Ничего. Это было между мной и Брендоном.
– Я уже говорил тебе, что я не уводил твою невесту, Кейд. – Прорычал Брендон. – Ты прекратил нашу дружбу, даже не спросив меня, правда ли то, что сказала тебе Линда. Она ушла от тебя вовсе не из-за меня. Она оставила тебя ради старикашки, который обещал ей полный доступ к своим деньгам. Что ты не сделал. – Рявкнул Брендон.
– Секундочку, – вставила она. – Таким образом, ты похитил меня, держал меня здесь, даже после того как я объяснила, что я не была невестой, и все из-за того, что никогда не было? – Прошипела она.
– Лили, позволь мне объяснить. – Он сделал движение, чтобы обнять ее, но она отскочила от него к Брендону.
– Ты уже объяснил достаточно. – Холод просочился через ее свитер и смешался с холодом заполнившим ее.
– Нет. Ты не понимаешь…
– Понимаю, что, Кейд? То, что это была шутка для тебя? Веселое времяпрепровождение со мной, потому что ты хотел отомстить Брендону? – Она сглотнула, пряча эмоции, поднимающиеся на поверхность. – Позволь мне рассказать тебе кое-что о Брендоне. Он является одним из самых замечательных людей, которых я когда-либо встречала. Я не знаю, кто эта Линда, но я уверена, что он никогда не смотрел в ее сторону, если она твоя девушка. Он из этого типа людей. И ты был его другом и не смог этого понять? – Она покачала головой. – Какой позор. Ты потерял действительно хорошего друга.
– Не уходи, – прошептал он, их взгляды встретились.
– Я давала тебе шанс быть честным, но ты предпочел держать меня здесь и не объяснять, почему ты не хочешь меня отпускать. – Она сделала глубокий вдох и почувствовала, как ее сердце разбилось на части, резкая боль сжала центр груди.
– Я не могу быть с кем-то, кто не говорит мне правду.
Он зарычал.
– Хорошо, хочешь знать правду? Я богатый человек, который устал от женщин, пытающихся добраться до моих денег. Вот, правда. – Он сжал руки в кулаки. Она могла сказать, что он с трудом держит себя в руках.
Ее сердце болело за него.
– Мне жаль. Немного поздно для этого. Если бы ты хоть чуть-чуть узнал меня лучше, ты бы знал, что меня не интересуют деньги. Это не то, что делает человека. – Она подошла ближе к Брендону. – Пойдем.
– Не вмешивайся, Кейд. Она не хочет быть здесь, – предупредил Брендон. – Выплескивай свое дерьмо на людей, которые это заслужили. Эти люди тебе не причиняли вреда.
Брендон увел Лили и его братья последовали за ними. Она хотела повернуться и взглянуть на Кейда снова, но знала, что это будет ошибкой, так что она ушла не оглядываясь.