Текст книги "Успех"
Автор книги: Мила Бояджиева
Жанр:
Прочие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 7 страниц)
Сильвия прибыла немедля, как только муж сообщил ей, что нащупал выход из тупика, что намерен провести ночь в отеле и категорически запретил ей приезжать. Она влетела в его кабинет, опережая облако духов, всегда предупреждавшее о явлении миссис Рик Беласко. На крупных щеках рдели пятна, под глазами растеклась несмываемая тушь приятного бирюзового цвета. Крупная ухоженная женщина с южным темпераментом и пшеничными волосами северной девы, окутанная голубыми шелками восточной росписи, постаралась выглядеть хорошо. Она предполагала, что застанет мужа в обществе внезапно объявившегося серьезного компаньона или иного требующего повышенного внимания благодетеля. И вдруг – такое!
– Рикки, что там у тебя в холле!? – Выпалила Сильвия, срывая с плеч запутавшийся шарф.
– Полагаю, бляди(шлюхи?). Извини, радость моя, садись. Я все тебе объясню. За бокалом успокоительного Рик рассказал супруге про явление ниспосланного провидением клиента, про полученные тем незнамо от кого рекомендации и даже заготовленные фальшивые бумаги о родстве с Сильвией.
– Он явно стремился попасть именно к нам. Я ещё не понял, кто и зачем подкинул мне эту карту, но рассмотрел её со всех сторон и убедился стопроцентный козырь! Воображаешь, какую рекламу получит "Кукарача" при любом повороте дела? Его фанатки раздерут на куски протертую ковровую дорожку, по которой ступали звездные ноги! А в люксе я устрою музей с правом омовения в "священной" ванне за пятьсот, нет – тысячу баксов!
– Ничего не понимаю! Всенародный любимец под чужой фамилией занял апартаменты и наприглашал шлюшек – это нормально! Но почему именно здесь?
– Тихо, безопасно. Кто-то намекнул ему, что мы в полном дерьме и не будем слишком придирчивы. К тому же молоть языками совсем не в интересах благопристойных граждан, которые пойдут на все, ради чести своего пошатнувшегося бизнеса. Парень, как известно, периодически слетает с катушек. После того, как засветилось его логово в (в каком?)отеле Лос-Анджелеса, где он с дружками устраивал развеселые оргии, и все завопили о закате карьеры Первого любовника, мальчик решил найти уголок поукромнее и без проволочек приступил к делу. За последний час прошло штук пятнадцать. И я тебе скажу, такие крали... – Рик присвистнул.
– Заметила. Первосортные... секретарши. Пятнадцать за час! – изумилась Сильвия. – А ещё болтают о его импотенции... Я думаю, мы должны быть осторожнее с эти типом. И хорошенько подумать, как использовать ситуацию. Озадачилась миссис Беласко, хмуря, выписанные смоляной дугой, брови.
– Не простой паренек. – Согласился Рик. – Скандалист, наглец, прирожденный бандюга. Наверняка наркоман. "Жирность молока непременно тридцать процентов", ха! Отличный прикол!
– Может это у наркоманов означает дозу и он рассчитывает, что ты будешь поставлять ему "колеса"?! – ужаснулась Сильвия. Рик схватился за голову, признав довод жены убедительным. И решил поделиться с ней самыми ужасными подозрениями: Беласко смекнул, что выбор отеля и тщательная конспирация означают большее, чем желание сокрыть шумные гулянки. Дело куда серьезнее: Лео тайный садист и оргия должна завершиться трупом! – Святая Ритиния! – Глаза Сильвии закатились в молитвенном экстазе.
В дверь осторожно постучали, супруги вздрогнули и замерли.
– Прошу... – Деревянно выговорил Рик. Тренированное в тонкостях общения лицо Сильвии изобразило приятность. На пороге появилась звездная фигура, облаченная в строгий деловой костюм. Галстук, очки с чуть затемненными стеклами и тщательно зачесанные назад волосы сделали юного прохиндея похожим на среднестатистического яппи – чудеса перевоплощения. Сильвия подхватила заданную тональность – её губы расплылись в сияющей улыбке.
– Простите, что побеспокоил в столь поздний час. У меня к вам деликатная просьба, мистер Беласко.
– Рад представить – моя супруга и ваша "тетушка" – Сильвия Кронвель.
– Узнал! – Тоне галантно приложился к руке дамы. – Дивно выглядишь, тетя. Как замечательно, что ты оказалась здесь! Видите ли, господа, я попал в затруднительное положение... я могу быть с вами откровенным?
– Совершенно, совершенно, мой мальчик. – Поддержала родственный тон Сильвия и предложила гостю занять кресло против дивана, на котором расположилась с грациозной непринужденностью. Слава Богу, обстановку весьма солидного кабинета Рик не успел продать. На полках внушительного книжного шкафа выстроились ряды интеллектуальных изданий – энциклопедий и словарей, чрезвычайно полезных в деле руководства отеля.
– Мне многим приходится заниматься по роду своей деятельности и часто прибегать к дублерам. Но, понимаете, какую-то работу хочется делать самому. – Тоне присел на краешек кресла и ловко поднес зажигалку красиво закурившей миссис Беласко.
– Конечно, можно целиком посвятить себя творчеству, отдавать свободное время наукам, но... – Парень смутился. – Но есть проблемы и поважнее, которые следует решать с полной самоотдачей.
– Особенно в твоем возрасте. – Подмигнул Беласко.
– Вот! Этим надо заниматься, не теряя времени! Но молодость так неопытна. – Бо Тоне извлек из кармана пиджака газетную вырезку и протянул Сильвии. – Взгляни пожалуйста, обведено синим мое объявление.
"Молодой человек чрезвычайно похожий на Леонардо Ди Каприо ищет милую, образованную и скромную девушку для исполнения обязанностей секретаря при хорошо воспитанном и деловом джентльмене, обремененном научными изысканиями..."
– Ну и в чем сложности...? – Подняла недоуменный взгляд Сильвия, прочтя весьма прозрачный текст. – Возникли проблемы?
– Огромные, тетя! Я работаю уже три часа и никакого позитивного результата. Более того, я начал сомневаться в самом принципе отбора...
– Неужели среди просмотренного материала не нашлось ни одной подходящей кандидатуры? – Осведомился Беласко, чувствуя себя консультантом художественного совета студии "Парамаунт", приступающей к съемкам блокбастера.
– Напротив! Почти все – подходящие. Вот здесь у меня список. Двадцать три штуки. Все – то, что надо. Но ведь так не бывает! – Воскликнул секс-герой чуть не плача. Супруги переглянулись в тупом недоумении.
– Есть лишь один верный путь: не стоит торопиться, мальчик. Поработай ещё недельку и тогда сможешь остановиться. Остановить – то есть свой выбор – на наболее достойной. Мы с супругой полностью сочувствуем твоему поиску и не станем препятствовать притоку нового контингента. – Догадался наконец, что от него требуется, Беласко. – Ни с полицией, ни с папарацци ты иметь дел не будешь. Даю тебе благородное слово дяди.
– Спасибо. – Тоне поднялся. – Я вижу, что судьба свела меня с достойными людьми. Осмелюсь попросить ещё об одной услуге? Не могли бы вы... подняться в мой номер? Там находятся три девушки, которых я попросил задержаться для обстоятельной беседы. – Взгляд его круглых глаз был так просителен и нежен. Сильвия лишь раскрыла рот, но ничего не вымолвила. О причудах голливудских звезд она слышала не мало, много повидала сама. Но то, что этот молокосос предлагал принять участие в оргии не юной уже даме, причем, в компании с супругом, не подлежало осмыслению.
– Я отниму у вас не больше получаса. – Пояснил юноша. – У меня чрезвычайно мало времени. Мой друг вынужден торопиться и девушка должна быть найдена в ближайшие дни.
– Так друг "образованный и деловой" тоже там? – Нахмурился Беласко, начиная подозревать злостную интригу с участие полиции нравов. Похоже, его решили подставить и конфисковать собственность. Лучше, чем садистические развлечения с убийствами, но все же не радует.
– Да нет же! Друг не знает, что я хочу оказать ему эту услугу. Он считает меня не достаточно компетентным в женском вопросе. Прошу вас, господа, не откажите в консультации. – Взмолился раздухарившийся пройдоха с высокохудожественной искренностью.
– Хорошо. – Решительно поднялась Сильвия. – Но учти, мой мальчик, у нас имеются камеры визуального слежения во всех номерах на случай кризисных ситуаций. Я подключу систему при первой же необходимости.
– Очень разумно! – обрадовался Тоне. – Это поможет кое-что прояснить. И ещё просьба... я вижу на полках Британскую энциклопедию. Позволите прихватить пару томов? Ему позволили. В полном молчании трое покинули кабинет и направились к лифту. Задержавшись перед дверью своего номера, юноша окатил Сильвию чертовски обаятельным взглядом: – Что бы не смущать девушек, полагаю будет лучше, если ты, тетя, станешь называть меня просто Бо.
За распахнутой на балкон дверью люкса шелестел легкий дождь, но он не способен был освежить воздух – сигаретный дым, винные пары и тяжелый запах парфюмерии стояли стеной. Три девушки дружно курили на диванах у кофейного столика, прихлебывая из бокалов дорогое шампанское.
– Здесь можно, как говорят русские, "повеситься на топоре". Национальный юмор. – Кивнул Беласко красоткам.
– Леди, хочу представить вам моих друзей, которые примут участие в беседе. – Объявил Тоне. – Тетя и дядя помогут мне выбрать наиболее подходящую кандидатуру. Супруги разместились под большой картиной, изображающей скачки в условиях благопристойнейшего английского ипподрома середины прошлого века. Сильвия сразу оценила выбор "племянника". Это были не те девицы, резко выраженного сорта, которых она встретила в холле. Никаких сапог выше колен, экстравагантных нарядов, вызывающего грима. И все же в роде их занятий ошибиться было трудно. Парень отобрал определенный типаж, свойственный девочкам по вызову из дорогих клубов – они были похожи на леди и сошли бы за них, если бы не открывали рот, не двигались и не разъезжали ночами по сомнительным объявлениям. А главное – не так откровенно старались продать себя, используя весь арсенал средств – милые скользящие улыбки для Сильвии, стреляющие взгляды, направленные Рику и мощный пучок обволакивающего сексапила, пущенный в сторону героя, "очень похожего на Леонардо Ди Каприо".
– Начнем с Роберты... – Тоне сверился со своими записями. – С Роберты Айрин. Она училась в медицинском колледже, но увлеклась профессией актрисы. Поет, танцует, говорит по-арабски, умеет играть в... здесь непонятно записано...
– В "дурака". – Подсказала девушка, поднявшись с дивана и переместившись к белому роялю, у которого встала с небрежной грацией примадонны. Костюм бежевой кожи, состоящий из крошечной юбки и коротенькой распахнутой куртки позволял оценить необходимые для серьезной работы внешние данные. Черные блестящие волосы, остриженные с затейливой небрежностью, придавали остренькому лукавому личику выражение задорной веселости, склонной к самым неожиданным шалостям. Мистер Беласко слегка подался вперед:
– А в баккару?
– И в бридж, и в "Блек джек" и в "козла". У меня вообще есть способности к различным играм, а главное, я хорошо чувствую партнера. – Она не собиралась скрывать двусмысленность своего заявления, смекнув для какой именно надобности пригласил её сюда эксцентричный миллионер.
– Вот! – Обрадовался Тоне. – Это очень важно в... в общении взаимопонимание, желание идти навстречу любимому... Я хотел сказать близкому человку. Но главное, главное, тетя! Роберта слишком скромна, что бы говорить сейчас о таких вещах, но в приватной беседе со мной она призналась, что никогда ещё не любила по настоящему! У неё был один друг... только все кончилось печально – этот человек не сумел оценить глубины её чувств.
Супруги переглянулись. Оба уже не сомневались, что юный аферист втягивает их в некую заковыристую интригу, но совершенно не могли уяснить её суть. Оставалось лишь одно – последить за развитием событий и успеть принять меры в случае неожиданной развязки. Если, допустим, сюда нагрянет полиция или киношники, или гангсеры-извращенцы, задавшиеся целью вовлечь владельцев отеля в судебный процесс с конфискацией собственности. Рик клял себя за то, что погнался за сомнительной выгодой и был готов дать отпор зарвавшемуся авантюристу. Сильвия же происходящее начинало нравиться. Она лишь сейчас ощутила всеми потрохами, что от этого парня, действительно можно сойти с ума. Какая утонченная развращенность скрывалась за его блестящей игрой в простофилю! Какую бурю не материнских чувств вызывает эта дурашливость испорченного мальчика! – Детка, может быть вы нам что-нибудь споете или сыграете? – Предложила девушке миссис Беласко королевским тоном. – Ты не против, Бо?
– Она может исполнить серенаду Шуберта! – Просиял Тоне.
– Двумя пальцами. – Роберта села за рояль. – Давно не занималась. Инструмент, надеюсь, настроен?
Сильвия удержала за руку супруга, рванувшегося, было с объяснениями насчет предстоящего ремонта, запущенности рояля, и призвала его взглядом к спокойствию. Выдержать последнее условие обоим оказалось в этот вечер труднее всего. Сбиваясь, чертыхаясь и топая по педалям, Роберта исполнила поппури из обрывков трудно узнаваемых мелодий, завершившееся разухабистым канканом. После чего по просьбе Бо Тоне пела, танцевала и даже читала отрывок из монолога Джульетты.
Последовавшей за ней претендентке на должность секретарши пришлось ещё труднее. Милая, смущенная малышка Дарси – ах, она так плохо училась в школе! Заглядывая в Энциклопедию, Бо Тоне экзаменовал её по истории, пытаясь заставить несчастную опознать бюст Вашингтона, изложить информацию о действиях Конвента по созданию первой конституции США или уж, на худой конец, рассказать хоть что-нибудь о любом Американском президенте. Вздохнув с облегчением, девушка вдохновенно призналась в том, что совершенно обожает Лолику Ширински, которую только что, во время короткого отсутствия мистера Тоне, видела по телевизору в репортаже с выставки "Женщины и фрукты". Затем сбитой с толку многоопытной нимфеточке, явно шарившей под Набоковскую героиню, пришлось выйти на балкон и, пользуясь подзорной трубой, попытаться отыскать в небе знакомые созвездия. Дело закончилось слезами и детским французским стишком про четырех маленьких курочек, должным продемонстрировать знание иностранных языков.
Последняя же из дам, нахохотавшись над мучениями соперниц, объявила, что задерживаться, увы, больше не может, что её будет ругать папочка за столь позднее возвращение домой. Дождавшись вызванного Тоне такси, девица удалилась в сопровождении одного из его секъюрити.
– Ну как? Что вы думаете по этому поводу? – Спросил вымотанный Тоне, выйдя с супругами Беласко в коридор. – Кто же из них? Уверяю, я выбрал самых лучших.
– Тебе сейчас лучше хорошенько отдохнуть, Бо... – "тетушка" нежно потрепала племянника по щеке. – А мы с Риком должны подумать. Такие вопросы не решаются впопыхах.
– Ах, верно... – Удрученно закачал знаменитой головой "племянник". Только крайняя необходимость может оправдать мою спешку в столь ответственном деле... Так что мне сказать девушкам?
– Пусть подождут до утра. Отель обеспечит им комфортабельный ночлег. Я попрошу ночного администратора подобрать приличные номера. – С отеческой мудростью решил Рик. – Я и сам проведу ночь здесь. Сегодня был трудный день.
Тепло распрощавшись с растерянным, но благодарным юношей, супруги вернулись в свои апартаменты. Рик поспешил наполнить бокал (виски)джином и лишь осушив его, покачал головой: – Бред. Полнейший маразм. Этой ночью здесь может случиться все что угодно. Мне надо предупредить ребят.
– Я не оставлю тебя! – Сильвии показалось, что они заперты в каюте тонущего "Титаника" и она прижалась к мужу со всем пылом обреченности. – Я буду с тобой до конца! Ночью супругам почти не удалось уснуть. Даже этажи, разделяющие покои директора с люксом "племянника", не могли заглушить звуки разнузданной оргии, охватившей отель. Судя по шуршанию подъезжающих автомобилей, претендентки продолжали прибывать и экзамен перешел в качественно иную фазу. Визги, грохот, завывания пущенного на полную мощь музыкального центра сотрясали ночь. Мистеру Беласко, высунувшемуся в окно, удалось даже разглядеть силуэты совокупляющихся особей на верхнем балконе. После чего он забрался под бок к жене и повел себя с давно угасшей пылкостью. Утомленные любовью, супруги уснули, готовые к пробуждению от воя пожарных или полицейских машин.
Утро оказалось мирным и свежим. Отель тихо спал, в кустах перекликались птицы, страхи развеялись.
– Мы, кажется, безнадежно устарели, мамочка. Это от того, что у нас нет детей. – Рик пощекотал дремлющую Сильвию. – Теперь мне все совершенно ясно. Писаки давно талдычили, что Лео – импотент. При таком напряженном графике постельных работ это немудрено. К тому же, парень амбициозен, развращен и чертовски талантлив. Он ищет новые способы возбуждения.
– Обычно используют пытки, пускают кровь, но не заставляют читать Шекспира и рассказывать биографию Вашингтона. – Буркнула Сильвия.
– По мне так – один черт. Уж лучше получить в зубы, чем упражняться в астрономии и перечислять президентов. – Рик смачно почесал шерстяную поросль на широкой груди. – А любой шум, связанный с этим знаменитым говнюком, пойдет нам сейчас на пользу. Терять-то нечего.
– Ясно одно – наш племянничек – шизанутый гений. А во что из этого следует? – Сильвия села среди смятых серебристых простыней и прислушалась. – Ни звука. Возможно там уже гора трупов. Не даром же он таскает с собой этих четырех дебилов, а девочек выискивает понаивнее.
Рик прислушался к мирному щебету птиц: – Фу, черт! В самом деле мертвая тишина! Может, сразу вызвать полицию? – Мистер Беласко схватился за телефон и едва не выронил его – аппарат зазвонил неожиданно громко.
– Доброе утро, дядя. – Промурлыкал сонный голос. – Мне бы кофейку. Будь добр, старикан, принеси сам. Да, прихвати тетю и не забудь( прихвати ?) молоко пожирней – как я просил. Дверь люкса отворил сам Лео и на цыпочках, стараясь не шуметь, прикладывая палец к губам, провел Рика и Сильвию с подносом на террасу. Там, забравшись под одеяло, на превращенной в постель качалке секс-символ жадно принялся за горячий кофе.
– Под утро стало холодновато. – Он разбавил кофе подогретым молоком, сделал несколько глотков и от удовольствия заурчал. – Класс... Думаю, её не стоит будить. Беласко в костюме с галстуком и Сильвия в утреннем вполне строгом пеньюаре, застыли у двери на лоджию в позе понятых, вызванных на место преступления. Выражение их лиц свидетельствовало о полном непонимании ситуации. Бо Тоне рассмеялся:
– Да вы же ничего не знаете! Я нашел ЕЕ! – Он вскочил и поманил супругов за собой в полумрак комнат, не сохранивших, надо сказать, никаких следов ночной оргии. У двери спальни парень светло улыбнулся и слегка приоткрыл дверь, приглашая жестом оценить зрелище.
В воображении Сильвии промелькнула картина расчлененного на залитых кровью простынях трупа. Она крепко зажмурилась и с трудом заставила себя открыть глаза. В постели, подсунув ладошку под щеку и разметав взлохмаченные каштановые волосы мирно спала премиленькая девушка без признаков увечий и бурно проведенной ночи. – Она приехала очень поздно сразу после дежурства в университетской библиотеке. Рэчел учится и работает. – Парень с умилением покосился на гостью. – Она явилась сюда, что бы найти младшую сестру, грозившую пойти на собеседование по моему объявлению. Рэчел так волновалась, так ругала меня, пока не позвонила домой и не выяснила, что девочка дома. Но отпустить её в такое время я не мог ведь уже начиналось утро. – Бо Тоне осторожно прикрыл дверь и виновато поморщился. – Прошу извинить за ночные безобразия. Вы не поверите, тетя, вчерашние девицы оказались совсем не теми, за кого себя выдавали! – Бо Тоне покраснел. – А мои охранники хуже орангутангов. Затеяли здесь такое! Я уже уволил их. Когда Рэчел проснется, может, позавтракаем вместе?
5. ЗАГОВОР ОБРЕЧЕННЫХ.
В то время, как в фойе "Клиник-холла" Лолика Ширински раздавала автографы жертвам орального секса, а Бо Тоне в присутствии мистера и миссис Беласко экзаменовал у рояля смущенных девушек, в ресторане на побережье неподалеку от Лос-Анджелеса происходило событие эпохального значения. Здесь собрались самые вдумчивые, самые ответственные граждане Земли, заботящиеся о судьбах планеты. Ресторан "Фатум" уже не раз служил местом проведения массовых мероприятий организаций, выросших под эгидой клуба "Милениум" на пороге нового тысячелетия – больше года назад. Тогда члены клуба упорно стояли на своем: именно приход 2000 года станет знаменательной вехой истории, пусть даже год с тремя нулями не первый в новом столетии (?)и тысячелетии, а всего лишь завершающий истекшие. Магия круглых дат завораживает, а нетерпеливость тех, кто сделал своей профессией предсказание будущего вполне понятна – каково было ждать исполнения смутных пророчеств пол тысячелетия? Вот и поторопились напророчить на встречу 2000 года разные неприятности. Потом признали ошибку и перенесли исполнение предсказанного на следующий год – в конце-то концов истинная дата перехода рубежа указана Гринвичем и нависшая над миром опасность от благополучной репетиции не уменьшилась. А, следовательно, ни в коем случае нельзя было терять бдительность тем, кто зорче и чувствительней беспечного человечества.
Сегодня в дружеской, непринужденной обстановке здесь встретились представители разных стран, наций, религиозных концессий(?конфессий), взявшие на себя ответственность за будущее цивилизации, встретились для того, что бы объединиться и подписать резолюцию Всемирного братства совершить то, что не удалось сделать на пороге ложного милениума. По замыслу председателя клуба ученого-футуролога Бела Одеца, на террасе подготовленной для изысканного фуршета, под вздохи океана и возвышенное звучание струнного квартета, исполняющего нетленные шедевры старых мастеров, под сенью пальм и осыпанного звездами небосклона за бокалом шампанского и тонкой закуской должно было произойти объединение обособленных ручейков прогрессивной мысли в мощное русло Мирового братства и слияние последнего, в свою очередь – с океаном мировой гармонии.
Но спонтанно вспыхнувшие дискуссии между представителями разных направлений мессианской мысли, разрушали желаемый сценарий. Оказывается, все отлично помнили промахи сотоварищей в преддверии 2000 года и были не прочь обсудить их без ложной скромности.
Бел Одец – известный своими смелыми провидческими трудами и шокирующей сменой одиозных подружек, – пятидесятилетний, розовокожий увалень с круглым, покрытым испариной лицом именинника и быстрыми глазами образованного хулигана, изо всех сил старался вырулить к заключительной части мероприятия – к торжественным тостам, дружеским речам, похлопываниям, подмигиваниям, комплиментами и, что самое главное, к подписанию договоренности о взаимопомощи в теоретических сугубо практических аспектах. Однако, ни малейшего стремления к сотрудничеству собравшиеся, увы, не проявляли, ставя под сомнение всю затею Одеца. Радетели судеб человечества вели себя как футбольные болельщики разных команд, норовя перейти от словесных аргументов к рукопашной. А ведь среди приглашенных было так много дам! И каких! Тонко чувствующих, близких высшим духовным сферам, уникальных по взлетам ума и образованности, отчаянных и бескорыстных воительниц общего блага.
Форма одежды в приглашениях на банкет не указывалась, обозначая тем самым толерантность устроителей к любым концепциям общественного поведения в последние предгибельные дни отживающей цивилизации. Ибо большинство собравшихся, расходясь в деталях, упорно настаивало на своем – приурочивало к рубежу тысячелетий апокалиптические события – явление мессии, налеты инопланетян, глобальные общемировые катастрофы, эпидемии, язвы, мор. Внешность дам наглядно отражала широкий спектр расхождений в характере ориентаций и образе надежд. Главу секты "Страна утра" – девяностолетнюю Патрицию Сри, прибывшую на собрание в специально оборудованном инвалидном кресле, скрывали серебристые космические одежды, изобилующие впечатляющими инженерными деталями – трубками, вентилями, клапанами, резервуарами с жидкостями и газами. В подобных же костюмах были и сопровождающие миссис Сри особы неопределяемого пола. Они напоминали персонажей детской мультяшки, готовых отправиться в межпланетное путешествие. Напрасно посмеивались недоброжелатели – скафандры представителей "Страны утра" не свидетельствовали о желании госпожи Сри превратить собрание в карнавал или шокировать присутствующих. Их наличие диктовали соображения элементарной безопасности, ведь согласно учению прорицательницы в любую минуту в районе Лонг-Бич мог высадиться Христос на летающей тарелке величиной со штат Техас. В связи с чем "Страна утра" вот уже второй год проводила благотворительную распродажу скафандров и мест на летающей тарелке в оплате по ярдам.
Впрочем, никто из присутствующих почтенную даму всерьез не воспринимал. Задиристый основатель "Академии наук Юнарис" Элхом Сити не выкинул аферистку с террасы исключительно из уважения к её преклонным летам. Сам он и его академики так же готовились к встрече с мудрыми "братьями из космоса", чтобы забрать наиболее выдающихся представителей рода человеческого в "новую эру просвещения". Разумеется, с оплатой расходов по транспортировке и гарантией строго научной методики. Академик Сити славился жесткостью в отношении к разного рода проходимцам, подвизающимся на эзотерической почве.
Оставив в покое старушку Патрицию, он все же отвел душу – с позором и улюлюканьем выставил из ресторана некоего Артура Блесита – популярного у американцев "крестового мученика". По его личному свидетельству, Артур имел две личные встречи с Христом, в ходе которых получил указание исколесить весь мир до первого января 2000 года с крестом, подобным тому, который поднял на Голгофу сам Иисус. Но лицемер приделал к своей тяжкой ноше колесики-ролики и доложил о досрочном выполнении задания. Достойно прошедшую испытание крестовину Артур притащил в холл "Фатума" намереваясь незамедлительно решить вопрос о месте её торжественной установки. За что был распят словесно трезвомыслящими конкурентами и с позором изгнан вместе с соучастницей. Однако репортерша светских новостей, присутствовавшая на банкете, успела записать на диктофон не только не нормативную лексику возникших теософских споров, но и подчеркнуть, что одеяние иссушенной как мощи спутницы Артура отличалось библейской простотой.
Нельзя было не заметить, что имидж представительниц передового фронта футурологии предопределялся не столько исповедуемой доктриной, сколько имеющимися в наличии внешними достоинствами. Помимо весьма распространенных в среде воительниц за выживание человечества библейских одеяний и экзотически-скромных рубищ, свидетельствовавших о чистоте помыслов и глубине чувствований (рубахи, хламиды, хитоны, рясы, модернизированные сари и тоги) здесь были представлены изделия авангардной моды, вполне достойные авторского лейбла Пако Раббана или Терри Мьюглера, для прилюдного ношения коих требовалась вызывающе-смелая идейная позиция, впечатляющие ноги и убедительное тело.
Председательница "Триумфаторской церкви" Голди Бойлер более других привлекала задумчивые мужские взгляды. Причем, мало кто из представителей сильного пола вспоминал в эти мгновения о постыдном конфузе прорицательницы, и даже те, кто не забыли о нем, ощущали непосредственное желание отдаться Голди душой и телом.
Развив бурную прорицательскую деятельность в конце восьмидесятых, Голди предсказывала неизбежную ядерную катастрофу к исходу 1990 года. Глава "Триумфаторской церкви", однако, не впадала тогда в уныние, а предлагала американцам приобрести комфортабельные бункеры, способные обеспечить людей всем необходимым, что бы переждать последствия ядерного апокалипсиса. Но Голди не повезло – ничего похожего на повторный Чернобыль на планете к указанному ею сроку не стряслось. Затаившиеся в подземных бункерах на несколько месяцев члены её секты были весьма разочарованы, застав человечество в новом 1991 году в былом здравии и благополучии. Голди не растерялась – она выступила с самокритикой и в порыве откровения призналась, что болезнь Альцгеймера – полная потеря памяти, сбила её ясновидческие ощущения с правильного пути. Просветленная новым предчувствием, мисс Бойлер отсрочила конец света на целое десятилетие. Означенный ею срок приближался. Голди поспешила привести себя в полную боевую готовность: сделала серию косметических операций по корректировке лица и фигуры и явилась пастве во цвете неувядающей прелести и пророческого дара. Смотревшим на Голди мужчинам хотелось верить в конец света и провести остаток дней вместе с ней в комфортабельном бомбоубежище, а ещё лучше стать родоначальниками обновленного человечества – усовершенствованными Адамом и Евой.
Голди обладала ростом и осанкой топ-модели, умела двигаться сомнамбулически – страстно (не прошел даром юношеский опыт работы в стриптиз-баре), имела низкий, гипнотически действующий голос и взгляд порочной монашки. Она явилась на банкет по личному приглашению Бела и старалась держаться рядом с ним, символизируя союз науки и каббалы (каббалистики), а так же обезопасив (обезопасить) себя от наглых выходок распоясавшихся хулиганов типа Элхома. Ее туалет состоял из четырех полос металлической ткани, со вкусом и смелостью перепоясывающих бедра, грудь и даже коленные чашечки и рождающих ассоциации то ли с конской упряжью, то ли с веригами великомученицы. Минимализм деталей в совокупности с великолепием удачно подтянутых ягодиц, поднакаченным бюстом, обезжиренными бедрами, целомудренно скрывала туманная вуаль в россыпи бриллиантовых стразов. На лбу Голди, оттеняя её гладко зачесанные назад смоляные волосы, сияла шестиконечная звезда Соломона. Стоит добавить, что ногти на руках и ногах прорицательницы мерцали переливчатой зеленью с эффектом голографии, а духи отличались особой неземной пронзительностью.
– Этот си бемольный этюд Люлли завораживает меня... Что за чудо! Я близка к трансу... – Она гибкой рукой притормозила метания озабоченного хозяина торжества, теряющего надежду на мирное подписание декларации Мирового братства, и прижала его к мраморному парапету террасы, за которой нашептывал свои тайны засыпающий океан. – Божественная, пророческая музыка! Странно думать, что, возможно, мы слышим её в последний раз на этой Земле. Все в последний раз, Бел! – Дама пугливо прильнула к тучному и жаркому под традиционным смокингом телу футуролога. Он рассеяно скользнул озабоченными глазами по мастерски упакованным женским прелестям Голди, конвульсивно дернулся и как-то обмяк.
– Ты действуешь на меня гипнотически, богиня... я готов уйти в монастырь или провалиться сквозь землю в один из твоих уцененных бункеров. Да, бедолага Бел здорово промахнулся... Полный облом затеи с Братством! Сборище клинических идиотов! Слава Богу еще, что Парс Тото не явился.