355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Микки Спиллейн » Возвращение гангстера » Текст книги (страница 5)
Возвращение гангстера
  • Текст добавлен: 10 сентября 2016, 17:20

Текст книги "Возвращение гангстера"


Автор книги: Микки Спиллейн



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 5 страниц)

И теперь обойдусь без посторонней помощи.

Не открывая глаз, она сказала:

– Ирландец...

– Да, дорогая.

– В этой капсуле... описание... местоположение этих... ракет... другого экземпляра не существует...

– Ну?

– Чтобы снова все исследовать, уйдет не меньше... полугода. Это... будет слишком поздно. Я... просто не могу... сказать нашим сотрудникам...

– Примерно так я и думал. Но ты не волнуйся. Она счастливо взглянула на меня:

– Не буду.

Глава 7

Я любил такие ночи. Тишина, дождь – как раз по мне, как хорошо скроенная одежда. Я остановил такси, из которого только что вышла парочка, сел в машину и попросил отвезти меня на угол той улицы, где жил Флай. Когда мы проезжали мимо Парамаунта, я посмотрел наверх и сверил часы. Начало второго.

Дождь припустил с новой силой, что есть мочи барабаня по крыше такси. Щетки работали с невероятной скоростью, но не справлялись. Я дал шефу доллар, вылез и, подождав, пока машина отъедет, пошел дальше сам в полном одиночестве. В такую погоду не то что идти по улице, но даже нос высунуть, чтобы поймать такси, и то никто не захочет. Это-то мне как раз и было нужно.

Флай жил на первом этаже большого уродливого особняка, одного из тех зданий Нью-Йорка, которые как больные зубы высятся на его ровной челюсти. Вдоль обочины цепью стояли пустые автомобили, некоторые из них скорее напоминали груду мусора, некоторые – дорогие, новые модели – владельцы постарались припарковать как можно ближе к дому.

Я шел по противоположной стороне улицы, присматриваясь к нужному дому, прошел мимо, потом вернулся и перешел дорогу. Я прекрасно понимал, что представляю собой отличную мишень для всякого, кто скрывается у окна или под крышей, но все же решил рискнуть, так как времени принять все меры предосторожности у меня не было. Подойдя к дому, я не стал терять ни секунды: перемахнул в два шага через несколько ступенек, мгновение переждал в тени и нараспашку открыл дверь парадного. Прислушался: ничего, кроме шума дождя, не было слышно. Вторая дверь была уже открыта, и ее придерживал кирпич.

С пистолетом наготове я шагнул вперед и по стенке добрался до квартиры Флая. Как можно аккуратнее я нажал на ручку и тихонечко подтолкнул дверь, она раскрылась настежь. Комнату освещал лишь фонарь с улицы – тусклый свет, едва пробивавшийся сквозь толщу дождя и давно не мытые стекла окон.

Но его было достаточно, чтобы увидеть распростертое на полу тело Флая, со все так же неестественно повернутой шеей.

И его было достаточно, чтобы увидеть второе тело, лежавшее неподалеку и едва заметное в тени дивана.

Я стоял и смотрел, давая глазам привыкнуть к темноте и всецело полагаясь только на слух. Постепенно я смог различить страшный разгром в комнате: перевернутая мебель, выброшенные на пол из ящиков вещи.

Итак, дело сделано. Они пришли и ушли – свидетельством тому служат два трупа и учиненный беспорядок. Я вошел внутрь, подошел ко второму трупу и повернул к свету его лицо.

Это был часовой Мартино, приставленный к квартире Флая Большим Степом. Я ногой перевернул мертвое тело Кто бы ни воткнул в него нож, это профессионал высочайшего класса. Работа была проделана настолько искусно, что Мартино умер, сам не подозревая отчего. Шагнул, может, пару раз по инерции и упал. Такой удар мог нанести только эксперт вроде Маноса Деккера.

Затем я внимательно осмотрел помещение, и то, что увидел, чрезвычайно напомнило мне сцену в кофейне Тарбуша. Перевернуто все, без малейшего исключения.

Следовательно, снова не нашли. Хотя и просмотрели все подряд, до единой вещицы. Я радостно усмехнулся, значит, я пришел не слишком поздно. Капсула все еще где-то спрятана. Манос Деккер знал, куда обычно люди прячут самое ценное, но вот только Флай был не обычным человеком, а сумасшедшим, который должен во что бы то ни стало сохранить свое самое заветное сокровище, то, без чего ему смерть.

Я стоял посреди темной комнаты и в потемках рассматривал окружавшие меня предметы. Большую часть работы Деккер уже проделал за меня, так что не долго придется трудиться. Здесь вряд ли найдется много вещей, которые бы уже не были разбиты, выпотрошены, разобраны на составные части.

И вообще теперь все легко. Слишком многие наркоманы пользуются одними и теми же уловками, каждый при этом воображает, что изобрел нечто необыкновенное. Я поднял дешевый керамический светильник с разбитым основанием, снял абажур с зубчатыми краями и осмотрел лампочку: она была цела, но ввернута лишь наполовину. Пару раз крутанул – и она оказалась у меня в руках. В патроне спокойно лежала та самая капсула, из-за которой полегло столько людей. Я выковырял ее и положил на ладонь.

За моей спиной раздался голос Большого Степа:

– Не двигайся, Райен. Одно движение, и я продырявлю тебя так, что в отверстие кошка проскочит. Пистолет на стол – и не делай глупостей.

Итак, все кончено. Все. Я напрягся и физически ощущал движение мышц под кожей. Что-нибудь придумывать в такой ситуации бесполезно. Я могу лишь попытаться еще немного продлить свое существование. Я выпустил капсулу, она проскользнула у меня между пальцами и покатилась по полу; пистолет швырнул на стол и обернулся.

Большой Степ пришел не один. Рядом с ним стоял Эрни Саут с пистолетом наготове и с такой улыбочкой на устах, которая не оставляла мне никаких надежд. Степ толкнул Эрни под локоть.

– Закрой-ка шторы.

Эрни кивнул, обошел меня, потянул за шнурок на жалюзи, потом задвинул шторы. Поднялось облако пыли, и я подумал, что в такой темноте можно попытать счастья. То же самое подумал и Большой Степ и поспешил зажечь свет, прежде чем я сдвинулся с места.

– А я ведь, Ирландец, знал, что ты сюда вернешься. Знал, что ты сам ко мне в руки приплывешь.

– Да, видно, моя песенка спета.

– Еще бы. Мы ждали на лестнице. – Он ухмыльнулся, глаза его пылали нечеловеческой ненавистью. – Зря ты прикончил Флая. Думаешь, ты мог нас всех в это втянуть, оставив его у Тарбуша? Мы с Эрни притащили его сюда. А воткнув нож в старика Мартино, ты даже оказал нам услугу. Легавые могут подумать, что это Флай его пырнул, а тот перед смертью успел свернуть мерзавцу шею.

– А кстати, Степ, где нож? – между делом спросил я.

– Да брось ты это. Кому это интересно? Подбросим еще какой-нибудь. – Он отошел от двери и присел на подлокотник старого деревянного кресла, стоявшего у стены. – Значит, ты засек Флая, когда он шмонал склад Эрни? Подумал, что здесь у него припрятано еще что-то и он это ищет, но для начала ты прикончил Мартино. – Быстрым взглядом он оглядел комнату и снова уставился на меня:

– Флай хорошо потрудился, пряча это, но если бы Эрни перебрал здесь каждую дощечку, он все равно бы нашел. Такие вещи просто так не выкидывают. А что касается меня, то я наконец получил тебя.

– Это он припрятал пакетики с героином, – сказал Эрни. – Оставь его, пока не заговорит. – Зло оскалив зубы, он посмотрел на меня:

– Надеюсь, ты сам не захочешь долго мучиться.

Не спуская с обоих напряженного взгляда, я пожал плечами:

– Но у меня ничего нет.

– Тогда готовься, приятель, – предупредил Эрни. – У меня сегодня настроение позабавиться. – Он встал и обошел меня кругом. Только было я двинул головой, как рукоятка его пистолета ударилась о мой череп с грохотом, который я едва успел услышать, прежде чем исчезли звук и изображение, будто залитые чернилами, и я ухнул куда-то с огромной высоты.

Трудно сказать, сколько прошло времени. Пришел я в себя от неожиданной боли, которая с головы почему-то спустилась на все тело. Руки и ноги были у меня заведены назад, я сделал резкое движение, и удавка, завязанная вокруг шеи, натянулась еще сильнее, почти перекрывая дыхание.

Передо мной, с приятной улыбкой оглядывая место происшествия, сидел Большой Степ.

– Это, Ирландец, петля Капоне. Каждый рывок затягивает ее еще сильнее. Скоро начнутся судороги, и у тебя появится редкая возможность наблюдать за собственным медленным издыханием.

– Где ты все спрятал? – спросил Эрни Саут. Я издал какой-то нечленораздельный звук и покачал головой. Какой же я все-таки идиот! Прав был Большой Степ, когда обозвал меня сосунком. Решил все делать сам и из-за этого подвел всех и самого себя в том числе. Теперь из-за моего идиотизма и желанная женщина, и весь мир могут полететь в тартарары. А всего-то мне надо было позвонить по телефону.

Большой Степ поднялся, пододвинул стул, чтобы удобнее было смотреть, и сел, скрестив перед собой ноги.

– Понимаешь, Ирландец, это тебе за Пенни и за Маленького Степа. За моих братьев. – Он сделал огорченную гримасу. – Они ведь были совсем крошками. Ирландец. А ты их укокошил. Не знаю, как уж тебе это удалось, но ты их укокошил и теперь расплачиваешься. – Он бросил взгляд на Эрни и сказал:

– Если он вырубится, ослабь петлю, и начнем все сначала. Мы никуда не торопимся.

Эрни, соглашаясь, кивнул.

– Повторим раз-другой – и он заговорит.

– Еще бы, правда, Ирландец? Ты расскажешь Эрни, что ты сделал с его товаром, и тогда я тебя быстренько шмальну за Пенни и Маленького Степа.

– Степ, он не убивал Пенни, – раздался голос от двери.

Я не мог и шелохнуться, лишь скосил глаза. Эрни и Большой Степ вздрогнули, руки их потянулись было к поясу, но на полпути остановились. Прислонившись к косяку двери, с черным револьвером в руках стояла Лиза Вильямс. Она была совершенно пьяна, на губах ее сияла полусумасшедшая улыбка, и мокрые волосы патлами свисали на лоб. Сломанный нос и сделавшийся вдруг заметным шрам придавали ее физиономии зловещий оттенок.

Эрни с Большим Степом переглянулись. Они явно не хотели рисковать под дулом револьвера в пьяных руках. Большой Степ заговорил первым, стараясь непринужденной фразой сбить ее воинственный настрой:

– Что ты, Лиза, говоришь?

– Ирландец не убивал твоего братца, Степ. А вот я тебя сейчас убью. Я уже давно дала себе слово и сейчас это сделаю. – Она посмотрела на два трупа на полу, и рот ее скривился. – Ты... ты убил Флая и этого тоже, а теперь еще хочешь Ирландца убить. Гадина паршивая.

– Дура, ты совсем пьяная...

– Эх, Степ, не надо было тебе Флая убивать.

Он приподнялся в кресле.

– Убери пушку, Лиза. Этот подонок сам прикончил Флая. А ты думаешь, что я...

– Сядь, Степ. – Она прицелилась револьвером прямо ему в живот. – Не надо мне ничего говорить. Сама все вижу. И кое-что я знаю: знаю, кто Пенни убил.

Большой Степ сел обратно в кресло и нахмурился:

– Кто, Лиза?

– Да вот он, Эрни Саут. – Она бросила на него взгляд и захихикала.

Большой Степ нахмурился еще сильнее и повернулся к Эрни:

– Что это она тут несет?

Эрни был мне хорошо виден. Он вспотел.

– Ну и что, что пьяная, – возразила Лиза. – Но я зато знаю. Ты думаешь, они с Пенни действительно дружками были? Черта с два. Ты дал Пенни территорию, на которую он давно глаз положил. Он отлично все устроил. Сидел и ждал. А когда Пенни стал бегать и рассказывать каждому встречному, что собирается пришить Ирландца, тут-то он его и замочил.

Эрни было явно не по себе, и Большой Степ это заметил. Он перевел взгляд с Эрни на Лизу и спросил:

– А ты откуда это знаешь?

– А мне Флай говорил.

Тут уж Эрни в ярости поднялся и, хотя руки его дрожали, взвыл:

– Сумасшедший наркоман сболтнул что-то пьяной дуре, а ты слушаешь? Черт возьми...

– А знаешь, Эрни, в этом что-то есть, – прервал его Большой Степ. – Мне мои ребятки что-то в этом роде нашептывали. Моу пытался что-то вякать, да еще Карл Хувер, только я их не слушал. Что ж, послушаю сейчас. – Рука его потянулась к поясу, и он снова посмотрел на Лизу: – Лиза, а Флай откуда знал?

Она снова рассмеялась, но револьвер при этом не опускала.

– А он видел. Он выслеживал его, чтобы достать героин, и случайно кое-что увидел. Но никому не сказал, ждал удобного момента, чтобы выклянчить себе побольше дозу, но сейчас это уже не имеет значения. – Лицо ее омрачилось, по щекам потекли слезы. – Ты, Степ, убил Флая, убил меня и сейчас умрешь сам.

То же тусклое выражение в глазах Степа, какое я много раз видел у других. Это был взгляд смерти, и он предназначался Эрни. Торговец наркотиками стал белее своего товара, мышцы на его шее заходили ходуном.

– Черт бы тебя побрал, Лиза... врет она... она...

Он выхватил из-за пояса пистолет и выстрелил в Лизу: пуля попала ей прямо в живот. Это заняло малую долю секунды.

Звук его выстрела, однако, потонул в грохоте пистолета Степа, который продырявил череп Эрни Саута; тот безжизненно повис на ручке кресла. Степ поднялся со своей обычной улыбкой; казалось, ничего особенного не произошло: так, обычная рутина. Он взвел курок и подошел ко мне.

– Мне очень жаль, Ирландец, но я не могу оставлять живого свидетеля, понимаешь?

Он приставил пистолет к моему виску, я закрыл глаза.

Раздался выстрел, громкий, сухой звук, что-то ударило мне в щеку. Но боли не было; вообще ничего не было. Я заставил себя открыть глаза и огляделся; я все еще едва дышал. Прямо надо мной в предсмертных муках корчился Большой Стипетто; в глазах – тоска, пуля прошла сквозь шею навылет, и спереди хлестала кровь. Наконец мозг его получил последний сигнал, и он упал замертво.

За его спиной Лиза все еще держала в руках черный револьвер, хотя каждый мускул ее тела сводило судорогой от боли. Я ничего не мог ей сказать. Мог только надеяться, что она сама догадается, что надо сделать. Ненависть к Большому Степу ее заставит. Она должна была исправить то, что он сделал, и с горем пополам она все же доползла до меня, ее пальцы коснулись моей шеи и ослабили петлю. Последние капли ее сил ушли на то, чтобы развязать мне запястья, после чего она улыбнулась и поникла.

– Спасибо, крошка, – сказал я, нежно коснувшись ее лица. Когда к пальцам рук вернулась чувствительность, я развязал себе ноги и склонился над ней. – Не двигайся, крошка, а я вызову врача.

Она с трудом открыла глаза, взгляд их был совершенно трезвый. Более того, они обрели новое выражение.

– Бесполезно. Так лучше.

– Лиза...

– Лучше поцелуй меня на прощанье.

И сломанный нос, и шрам куда-то исчезли, и выглядела она все той же звездой с Бродвея, которую я когда-то знал. Со всей нежностью, на которую был способен в эту минуту, я, склонившись, коснулся губами ее губ, лицо ее расслабилось, и на моих глазах жизнь покинула Лизу.

Я без труда нашел на полу капсулу, раскрыл и, убедившись, что микрофильм на месте, спрятал ее в карман. Снаружи раздался вой сирены, и я бросился к двери. Мне надо было уйти во что бы то ни стало, иначе они наверняка меня задержат, а главный убийца все еще на свободе. Я закрыл за собой дверь и поднялся по лестнице, в это время мне на голову посыпалась штукатурка, и я услышал стук двери внизу. Ловушка, деваться мне было некуда, к подъезду с сиреной подъехала патрульная машина. Я вытащил капсулу из кармана, сунул ее за отворот брюк и стал ждать.

* * *

Ньюболдер со Шмидтом отказывались мне верить. Пять трупов в комнате и я один живой и с оружием – для них все это служило неопровержимым доказательством моей причастности. Они уже собирались вдоволь надо мной поиздеваться, но в их схему явно не укладывался мой демарш с упаковками героина. Когда я задал Ньюболдеру вопрос, кто, по его мнению, послал ему эту посылочку, он остановил Шмидта, которому не терпелось упрятать меня в патрульную машину.

– Ну-ка, Ирландец, расскажи нам еще что-нибудь.

– Ну уж нет. Сейчас мне некогда. Свяжитесь-ка лучше по вашим каналам вот с этим номером. – Я протянул им телефон Шаффера. – У вас в офисе знают, кто это. Если вы сегодня меня задержите, завтра будет страшный скандал.

Шмидт снова схватил меня за локоть.

– Пусть сам звонит из участка.

– Да нет, обожди, – осадил его Ньюболдер. – Здесь все не так просто, и, на мой взгляд, лучше сразу все прояснить. Ты его пока подержи. – Глядя на карточку с номером Шаффера, он вышел на улицу и сквозь толпу зевак направился к своей машине.

Через пять минут он вернулся; лицо его было озабоченным и немного удивленным, он качал головой.

– Черт возьми, Райен, как это у тебя все получается? Не понимаю, как ты можешь один такое устроить?

– Что такое? – всполошился Шмидт.

– Потом объясню. А сейчас отпусти его.

– Ты что, спятил?

– Нет. И советую тебе держаться от него подальше. О'кей, Райен, вали отсюда. Завтра мы потребуем полный рапорт. Я лично этим займусь. И заставлю Бюро представить все документы до единого, чтобы мотивировать их действия. Я хочу знать это дело с первой до последней страницы и иметь возможность перечитать его, если что-то мне покажется неясным. А сейчас дуй отсюда, пока я не передумал, и желаю, чтоб тебя скорей пристрелили. – С этими словами он протянул мне мой пистолет, одарил неприязненным взглядом и дал спокойно уйти.

Оказавшись на улице, я первым делом вынул капсулу из-за обшлага брюк и положил ее обратно в карман.

* * *

Я не стал ждать лифта. Поднялся сам по лестнице и чуть не бегом помчался по коридору. Но перед дверью остановился. Дверь была чуть-чуть приоткрыта, и, распахнув ее, в ярком свете лампы я увидел весь интерьер:

Стол, стул, кровать.

Карин Синклер не было.

Я медленно вошел, посмотрел на открытое окно и пожарную лестницу и выключил свет. Ветер изменил направление, и теперь дождь хлестал прямо на подоконник и в комнату. Я выглянул в окно и тут в темноте впервые выругался. У них было время, и они знали эту комнату. Я отсутствовал долго, дал им возможность увезти ее, и нет никакого способа узнать куда.

Я буквально упал на постель, обхватил лицо руками и стал напряженно думать. Так или иначе, но я наследил, и они меня здесь нашли. Но как? Черт побери, как мог я так опростоволоситься? Ведь не новичок же, в самом деле. Но все же допустил ошибку. Достаточно всего одной. Теперь все пропало.

Сколько я так сидел, не знаю. Пол около меня и кровать промокли. С моих ног и ботинок текла вода. Вдруг зазвонил телефон. Машинально я поднял трубку.

– Алло. – Мой голос показался мне совершенно чужим.

– Добрый вечер, – сказали на другом конце провода. Голос был грубый, с экзотическим акцентом, интригующей интонацией он провоцировал меня на дальнейшие расспросы, будто бы собирался рассказать смешную шутку.

– Манос Деккер, – угадал я.

– Тебя оказалось не так просто убить, – добродушно проговорил голос. Я молчал, не доверяя вполне своей выдержке. – Так вот: у тебя есть кое-что, что нужно мне, а у меня есть кое-что, что нужно тебе. Идеальная ситуация для обмена.

Я собрался ответить, и в это мгновение какое-то звяканье и обрывок слова на секунду прервали связь, но тут же все наладилось.

– Я привезу. Куда?

Выбора у меня не было совсем. Думать было не о чем.

– Ну вот и хорошо. Это мы устроим.

– Но я должен с ней поговорить. Я не хочу меняться на мертвое тело.

Я знал, что она жива. А он знал, что я буду стоять на своем. Он кого-то позвал, говоря в сторону, снова связь на какое-то мгновение прервалась, и я услышал знакомый голос:

– Ирландец, не соглашайся.

Манос Деккер тихонько рассмеялся:

– Ну конечно же он согласится. Он настоящий честный американец. Такой же, как все. Очень чувствительный.

– Ладно, Деккер, давай договариваться.

– Хорошо. – Он снова рассмеялся. – Я тебе минут через пять перезвоню и тогда скажу, что именно ты должен сделать. И очень советую обойтись без постороннего вмешательства. Надеюсь, ты понимаешь, о чем я говорю.

– Понимаю, – заверил я холодно, по коже уже бегали от страха мурашки. Он первым разъединил связь, я медленно повесил трубку.

Нет, зацепка есть. Я это чувствую. Если за нее ухвачусь, у меня появится шанс. Я снова стал перебирать в уме шаг за шагом все детали этой истории с того момента, как я впервые увидел Карин, и до нынешней минуты.

Не сразу, но я ее нашел.

Итак, теперь я знаю, где она, и я должен свой шанс использовать.

Проверив пистолет, я пошел к лифту и спустился в вестибюль. Педераст у коммутатора сидел ко мне спиной и говорил в трубку. Я быстро подошел к нему и ткнул ему дуло в спину. Он напрягся и обернулся. При виде меня лицо его посерело, губы задрожали.

– Ах ты, коммуняка паршивый, – приветствовал я его – Будьте любезны... – И он беспомощно поднял руки.

– Как они тебя нашли? Половое влечение, что ли? Или почувствовали твою ненависть ко всему на свете?

– Я... Я не...

– Заткнись. Я видел твою физиономию на фото из досье ФБР, ты там снят среди коммунистов. Снимали давно, и ты не очень похож, сейчас ты вот как накрасился – не узнаешь, но все-таки сходство осталось. И ты сам мне помог. Когда я говорил с Деккером, ты так перепугался, что дважды нас чуть не разъединил. Ты услышал, как Ленни Эймс называл меня по имени, и как прилежный стукач тут же донес куда следует. Они тебе объяснили, кто я таков, и ты стал следить. Увидел, как я привел сюда девушку, и тут же стукнул, им и не составило особого труда устроить все остальное. Ловко, ловко ты все провернул.

И я одарил его своей лучшей улыбкой, показал все зубы. Потом дал ему заглянуть в дуло пистолета и добавил:

– Она ведь здесь, в отеле, дружище. Небось в твоей комнате. Правда?

Его взгляд подтвердил, что я не ошибся. Я сунул руку ему в карман и достал ключ. 309-й номер.

– Пошли, – приказал я.

Теперь я не спешил. Теперь это будет несложно, ведь мой ход первый. Мы вышли из лифта, спокойно и чинно прошли по коридору, его коленки дрожали от страха. Он оказался ничуть не лучше, чем я ожидал, и он за это поплатится. Готов был биться об заклад, что это не первая операция с его участием. Если его как следует расколоть, получится солидная папка с дюжиной интересных имен. В Вашингтоне многие государственные служащие водятся с подобными накрашенными слюнтяями и невольно попадают под шантаж Советов.

Когда мы подошли к его комнате, я вставил ключ, не спуская дула пистолета со спины педераста и приказав ему молчать. Повернул ключ, услышал, что замок открылся, и понадеялся, что цепочка не накинута. Нажав на ручку, я широко распахнул дверь и впихнул парня внутрь.

У моего противника была прекрасная реакция. В мгновение ока он вскинул пистолет и первым же выстрелом прострелил ночному портье грудь. Я же воспользовался этой секундой. Манос Деккер понял, что это трюк, что он ошибся, и решил поскорее исправить ошибку, повернув пистолет к кровати, но прежде чем он спустил курок, выстрел 45-го калибра выбил у него оружие, превратив кисть в кровавое месиво. Он растерянно уставился на то, что было когда-то ладонью и пальцами. Фанатик, сдвинувшийся на политике, крупная фигура в крупной и грязной игре. Посмотрев на меня, он понял, что сейчас произойдет, и попытался было открыть рот, чтобы закричать или попросить, – точно не скажу. Я, не медля ни секунды, выстрелил в эту темную дыру на лице. Он закинул голову, кровь и мозги разбрызгались по стене.

Карин Синклер, улыбаясь, смотрела на меня с кровати, глаза ее сияли. Он ее не тронул. Наверняка собирался, но пока не тронул. Тут мне просто повезло, ничего не скажешь. Я достал из кармана капсулу и протянул ей. Она раскрыла ладонь, и я бросил ей капсулу прямо в руку.

По ее взгляду (да наверняка и по моему тоже) было ясно, что для нас все только начинается. Предстоит еще долгий путь, и мы пройдем его вместе. Гангстер ушел навсегда. Когда вся эта история выйдет наружу, я уже больше не смогу вернуться к прежней жизни. Теперь мне всегда придется ходить по другой стороне улицы. Никогда не прощу этого Шафферу.

Я нагнулся и поцеловал Карин; она все еще смотрела на капсулу на ладони.

– Ирландец, – ты не знаешь, сколько человек живет в Нью-Йорке? – спросила Карин.

– Много миллионов, крошка. Карин еще раз посмотрела на капсулу и улыбнулась:

– Что ж, неплохо я выбрала, кому ее доверить.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю