355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Михаил Лермонтов » Варианты стихотворений » Текст книги (страница 4)
Варианты стихотворений
  • Текст добавлен: 21 октября 2016, 22:05

Текст книги "Варианты стихотворений"


Автор книги: Михаил Лермонтов


Жанр:

   

Поэзия


сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 5 страниц)

ВАРИАНТЫ СТИХОТВОРЕНИЙ 1838 ГОДА

<К портрету старого гусара>

Разночтение копии:

Порой обманчива бывает старина:

<К Н. И. Бухарову>

Варианты автографа:

Начато: Другого племени о<бломок>

Кинжал

Варианты автографа:

Мы не расстанемся, любезный мой кинжал, *

Товарищ твердый и холодный;

Точил на вольный бой тебя черкес свободный. *

а. Лилейная рука тебя мне поднесла,[79]79
  В автографе описка: подняла, оставшаяся неисправленной и в вариантах «б» и «в».


[Закрыть]

И очи черные твоей подобно стали

В тот миг тускнели, и сверкали,[80]80
  То вдруг тускнели, то сверкали.


[Закрыть]

И надпись мне твою красавица прочла

б. Тебя мне поднесла лилейная рука

В знак памяти на вечную разлуку;

Как жмет теперь тебя моя рука,

Так я пожал ту молодую руку.[81]81
  Так я пожал ту беленькую руку.


[Закрыть]

в. Лилейная рука тебя мне поднесла *

В знак памяти в минуту расставанья[82]82
  В знак памяти на расставанье.


[Закрыть]
*

И в первый раз не кровь вдоль по тебе текла,[83]83
  И в первый раз вдоль по тебе текла,


[Закрыть]
*

А чистая слеза, жемчужина страданья[84]84
  А чистая слеза невольного страданья.


[Закрыть]
*

а. Подобно закаленной стали,

б. Недвижные, но полные печали. *

Начато: Ты дан мне в спутники – те<бе?>

а. Начато: Ты пос<лан?>

б. Ты страннику пример не бесполезный

в. Начато: И бу<д>ешь

г. И будь же страннику пример не бесполезный

Да я не изменюсь – я буду тверд душой.

Разночтение копии в тетради:

Как сталь твоя пред трепетом огня

«Гляжу на будущность с боязнью»

Варианты автографа ГИМ:

а. К чему судьба меня готовит,

Зачем так горько прекословит

Надеждам юности моей.

Придет ли вестник избавленья

Открыть мне жизни назначенье,

Цель упований и страстей.

б. Идет ли вестник избавленья

Открыть мне жизни назначенье,

Цель упований и страстей,

Сказать, что небо мне готовит,

Зачем так горько прекословит

Надеждам юности моей.

Начато: Пора начать мн<е>

«Слышу ли голос твой»

Варианты автографа:

Звонкий и сладостный,

Сердце, как птичка,

В клетке запрыгает.[85]85
  При исправлении стиха Лермонтов по недосмотру не вычеркнул слова В клетке.


[Закрыть]

а. Мне больно, холодно,

б. Как небо глубокие,

Душа навстречу им

а. Как в тексте.

б. Из груди рвется.

И плакать хочется,

Ну так на шею бы

«Как небеса твой взор блистает»

Варианты автографа:

а. Как в тексте.

б. Заманчиво звучит,

И сердце робкое трепещет,

И тешится джигит;

«Она поет – и звуки тают»

Варианты автографа:

Начато: В э<фире?>

Дума

Вариант, приведенный в книге «Стихотворения М. Ю. Лермонтова, не вошедшие в последнее издание»:

Пред подвигом добра постыдно-малодушны,

Пред властию ничтожные рабы.

<А. Г. Хомутовой> («Слепец, страданьем вдохновенный»)

Варианты берлинского автографа:

И прежних лет [огонь] священный

Как отголосок [прежних] дней

Всё, что вы прежде [поселили]

Поэт

Варианты автографа:

В серебряных ножнах блистает мой кинжал,

Геурга старого изделье[86]86
  Этот стих остался незачеркнутым.


[Закрыть]

а. Для нас утраченное зелье!..

б. Давно утраченное зелье!..[87]87
  Этот стих остался незачеркнутым.


[Закрыть]

а. Орудьем гибельного мщенья,

И слышал он один его полночный бред

И сердца гордого биенье.

б. Как брату старшему и другу

в. Как в тексте.

г. Служил без платы за услугу; *

б. Не по одной груди провел кровавый след

в. Не по одной груди провел он вечный след

а. И как сестра делил печали,

Тогда ни золото, ни хитрая резьба[88]88
  Но золотой узор и хитрая резьба; следующая страница стиха осталась незачеркнутой.


[Закрыть]

Его ножон не украшали.

б. Начато: Сверк<ал>

б. Тогда ему была узорная резьба *

Нарядом лишним и постыдным. *

а. Ножон, изрубленных когда-то на войне,

б. И вот родных ножон, избитых на войне,

в. Ножон, изрубленных на играх, на войне *

а. И нынче в золоте блистает на стене,

б. И нынче в золоте он блещет на стене, *

а. Никто привычною, знакомою рукой

б. Никто привычною, суровою рукой

И надписи его, моляся по утра<м>

В наш век изнеженный поэт, не так ли ты

На злато променял ты власть, которой свет *

Когда-то мерный звук твоих могучих слов *

Стихи вписаны позднее.

а. Величествен и прост был гордый твой язык.

б. Как в тексте.

в. Но скучен нам простой и детский твой язык

г. Но скучен нам простой и сильный твой язык, *

а. Начато: Твои волшебные ра<ссказы>

б. Нам нужны блестки и обманы;

в. Начато: Иные нуж<ны>

Но наш усталый век, как ветреный старик

Начато: Об <не дописано>

Начато: Проснешься ль ты опять на зв<не дописано>

Иль никогда на дело мщенья

Как упраздненный меч неправду и порок[89]89
  Приписано сбоку и не зачеркнуто.


[Закрыть]

ВАРИАНТЫ СТИХОТВОРЕНИЙ 1839 ГОДА

Молитва («В минуту жизни трудную»)

Разночтение текста «Отеч. записок»:

Теснится в сердце грусть:

Памяти А. И. О<доевско>го

Варианты автографа:

Начато: Делили дружно мы

Вернулся я, и годы испытанья *

а. Начато: Умчалися, как дым;

б. В прошедшее умчалися как дым,

в. Промчалися законной чередой; *

а. В могилу он унес волшебный рой

б. В могилу взял он смутный рой

в. В могилу взял он темный рой

Рассеянных, незрелых вдохновений,

Обманутых надежд и сожалений…

а. Но сохранил среди волнений трудных

б. Но цвет души среди волнений трудных

в. Но посреди волнений жизни трудных

а. Он цвет души… его живой рассказ

б. Начато: Он сохранил святой огонь

а. Глубокий ум, лазурный пламень глаз,

б. Живая грусть, лазурный пламень глаз,

а. Мужчины детский смех и ум игривый.

б. И детский смех и ум и речь живую,

а. Всё в памяти моей теперь так живо.

б. И веру теплую в людей и жизнь иную.

После стиха было:

И не был он ни злом ожесточен.

Ни избалован нежностью излишней

а. Начато: Он умер

б. Он жил и умер не познав

в. Он жил и умер чужд

г. Но он погиб без пользы в цвете дней,

д. Он был мне друг, уж нет таких друзей,

е. Как призрак он промчался средь людей,

Пусть спит оно в земле чужих полей, *

Не тронуто никем, как дружба наша *

а. Как в тексте.

б. Он умер как немногие без шума *

Блуждала верно на челе твоем,

а. Когда глаза закрыл ты вечным сном;

б. Когда глаза сомкнул ты вечным сном; *

И было ль то привет земле родной *

Названье ли покинутого друга, *

а. Кто скажет мне! твоих последних слов

б. Кто знает? И твоих последних слов

а. Начато: До нас не д<олетел?>

б. Начато: Сюда не долетел

в. Потеряно… и жизнь твоя, мученья,

г. Потеряно… и жизнь твоя, и мненья, *

а. И после них на свете нет следа,

б. И после них на небе нет следа, *

Как от любви поэта безнадежной,

а. Он не открыл вниманью дружбы нежной,

б. Он не вверял вниманью дружбы нежной

а. Прощай же друг!.. Ты светом позабыт

б. Что за нужда!.. Ты светом позабыт

в. Что за нужда!.. Тебя забудет свет

а. На что тебе надменное вниманье

б. На что тебе любовн<ое> вниманье

в. На что тебе венец его вниманья

Ты не служил ему, ты с первых лет *

Любил ты моря шум, и выси гор, и степи.

После стиха было:

Ничем не очернит наследник благодарный.

И мрачных гор немые высоты,

И вкруг твоей могилы безымянной

Начато: Кругом тебя немая степь

а. И над тобой обвал грозящий дремлет,

б. Над морем он склоняся тихо дремлет,

в. Начато: Как

г. Над морем он могучий тихо дремлет. *

Разночтение печатных источников («Отеч. записки» – ОЗ; «Стихотворения М. Лермонтова», 1840 – С):

И свет не пощадил, и рок не спас! ОЗ, С

«На буйном пиршестве задумчив он сидел»

Варианты автографа:

На шумном пиршестве задумчив он сидел

Средь звона чаш, наполненных вином,

После стиха было:

Он говорил: ликуйте, о друзья!

Что вам судьбы дряхлеющего мира…

Над вашей головой колеблется секира,

Но что ж!.. Из вас один ее увижу я.

<Э. К. Мусиной-Пушкиной> («Графиня Эмилия»)

Варианты автографа:

а. Как в тексте.

б. Стройнее чем лилия

Начато: Как стянется в

ВАРИАНТЫ СТИХОТВОРЕНИЙ 1840 ГОДА

«И скучно и грустно»

Варианты автографа:

Любить, но кого же? – любить на минуту

Начато: Надолго л<юбить>

А сердце, и мысли, и всё так ничтожно *

Начато: А что

а. Такая пустая, сухая и глупая шутка!

б. Такая пустая, и плоска как глупая шутка!

в. Такая пустая, тяжелая шутка!

Разночтения текста «Лит. газеты»:

И скучно!.. и некому руку подать

И радость, и муки, и всё там ничтожно.

<М. А. Щербатовой> («На светские цепи»)

Варианты автографа:

На шум утомительный бала

а. Но жаркого юга

Знакомые чувству приметы

Ни снежная вьюга

Не смоет, ни хладные леты.

б. Но юга родного

На ней сохранилась примета

Среди ледяного

И чувства мертвящего света.[90]90
  Начата поправка: Среди ненасыт<ного>


[Закрыть]

Начато: Исполнена

Таинственно сини,

Безжалостно жгут ее ласки.

И свято внимая

У мира опоры не просит,

Насмешку и грусть переносит.

От хитрого взора

Любовь в <ней> не вспыхнет пожаром

Разночтения копии и текста «Отеч. записок»:

На блеск упоительный бала

На ней сохранились приметы

«Есть речи – значенье»

Текст, помещенный в сборнике «Вчера и сегодня»:

Есть речи – значенье

Темно иль ничтожно,

Но им без волненья

Внимать невозможно.

Как полны их звуки

Тоскою желанья!

В них слезы разлуки,

В них трепет свиданья…

Их кратким приветом,

Едва он домчится,

Как божиим светом

Душа озарится.

Средь шума мирского

И где я ни буду,

Я сердцем то слово

Узнаю повсюду;

Не кончив молитвы,

На звук тот отвечу

И брошусь из битвы

Ему я навстречу.

Надежды в них дышат,

И жизнь в них играет, —

Их многие слышат,

Один понимает,

Лишь сердца родного

Коснутся в дни муки

Волшебного слова

Целебные звуки,

Душа их с моленьем,

Как ангела, встретит,

И долгим биеньем

Им сердце ответит.

Журналист, читатель и писатель

Варианты автографа:

Эпиграф следует после начальной ремарки.

А как-то страшно без перчаток!..

Разночтения копии В. Соллогуба:

Эпиграф и ремарка отсутствуют.

Обдумать резкое творенье?

Все на войну неслись душою.

Взывали с тайною тоскою,

Она хоть может быть чиста,

Но как-то страшно без перчаток

И в рифмах частый недочет.

Откроешь прозу – перевод.

Читал я. Громкие нападки

Владеет он приятным слогом

Но эти странные явленья

То соблазнительную повесть

Закрытых дел и тайных дум

Чтоб яд пылающей страницы

Нарушил сон отроковицы

И сердце юноши увлек

Соседка

Варианты автографа:

а. Я в тюрьме и мечтаю о воле

б. Кто в тюрьме не мечтает о воле

в. Кто в тюрьме не тоскует о воле.

г. Кабы крылья имел я как птицы

а. Сердце бьется и просится в поле;

б. Ночью: Дни про<ходят>

Но окно высоко над землей,

А у двери стоит часовой.

Душно стало бы мне в этой клетке,

Да с плохою решоткой окно;

Полосатый спустился платок;

Я своей не позволил бы дочке

У окна так садиться в сорочке;

Но сидит она долго вздыхая

а. На далекое небо глядя,

б. Видно горькую думу тая,

Начато: И всё видно,

У отца ты украдь мне ключи,

Часовых разойтись подучи.

а. А для тех, что у двери стоят

б. А уж с тем, кто поставлен к дверям,

а. Я сберег наточеный булат.

б. У меня есть надежный булат.[91]91
  Строфы первоначально имели обратный порядок.


[Закрыть]

Ребенку

Варианты автографа:

И очи темные и кудри золотые *

Ребяческий рассказ рассердит и встревожит.

Названье в этот миг забытое тобой…*

Ты вспомнишь, и его, дитя, не прокляни.

А. О. Смирновой

Варианты автографа из альбома М. К. Полуденского:

Вместо стихов:

Стесняем радостию детской, *

Нет, не впишу я ничего *

В альбоме жизни вашей светской, * —

Ни даже имя своего. *

Мое вранье так неискусно, *

Что им тревожить вас грешно… *

Всё это было бы смешно, *

Когда бы не было так грустно! *

Разночтения «Отеч. записок»:

Стихи отсутствуют.

Что ж делать?.. Речью неискусной

Занять ваш ум мне не дано…

Разночтения копии В. Соллогуба:

Короче знать желал я вас

После:

Словами важными порою

Ваш смех боюсь я возмутить

Что делать. Речи не искусно<й>

К портрету

Варианты чернового автографа ЦГЛА:

а. Глаза говорят как слова

И блещ<не дописано>

б. Глаза говорят как слова,

И светят обманчивым светом.

в. Глаза говорят как слова,

И блещут язвительным светом.

г. Всё дышит в ней жизнью и светом,

Глаза говорят как слова,

д. Глаза говорят как слова,

Слова ж ее дышат приветом.[92]92
  Слова ж ее полны приветом. Вариант «д» остался незачеркнутым.


[Закрыть]

Любить ее долго нельзя,

а. Как в тексте.

Как цепь ей несносна привычка, *

б. Ей нравиться долго нельзя: *

а. Лицо ее будто стекло

Не скроет ни радость, ни горе!..

б. Лицо отразит как стекло *

По воле и радость и горе!.. *

а. Как в тексте.[93]93
  В уме ее вечно светло.


[Закрыть]

б. В душе ее темно, как в море, *

В глазах – как на небе светло. *

а. Как в тексте.

б. То всё в ней притворно и ложно, *

То дышит в ней истиной всё. *

Ее не любить невозможно.

Валерик

Варианты автографа:

Я к вам пишу. Не странно ль! право

И кто мне дал на это право!

а. Притом вам это всё равно.

б. И вам же это всё равно.

Конечно, знать вам нету нужды,

Душой уж мы друг другу чужды,

И их как критик разбирая,

Так долго пред самим собой;

Где нынче ждать любви заочной?

Лишь я вас помню – да и точно,

Ну как же б вас забыть я мог!

а. Влачил напрасно много лет;

б. Влачил тяжелых много лет;

в. Влачил напрасных много лет;

И в размышлении холодном

а. Топил напрасно жизни цвет.

б. Убил напрасно жизни цвет.

в. Убил я лучший жизни цвет.

Одно, другое ль наказанье?

Не всё ль равно. Я жизнь постиг;

За всё я молча благодарен;

Воображенью нет простора…

И дремлешь под густою тенью

Под тенью пушек спит прислуга,

Начато: Дымятся фитили

В Чечню, к аварцам, в Дагестан;

Как мы дрались, как мы их били,

Мирной татарин наш сидит

а. Порою выстрел раздается,

б. Порою выстрел мимо уха,

а. Начато: Где

б. А где такой-то капитан?..

в. Что вьючить? – Где же капитан?..

После стиха было:

Встают сверкая батальоны,

Цепь потянулась; казаки

Гремят орудья; генерал

Вперед со свитой проскакал…

Вот показалися значки

Вон там в чалме один мюрид

А вот сейчас, вот в шапке черной

Вот близко… виден легкий дым,

Начато: Вперед – нам

Забавы много, прока мало;

Как на балет столичной сцены…

Начато: Как на ба<лет>

Лазурно темный свод небес.

После стиха было вписано и зачеркнуто:

И шли мы в тишине глубокой

Вместо стихов было:

Чечня восстала вся кругом;

У нас двух тысяч под ружьем

Не набралось бы. Слава [богу][94]94
  а. Начато: Не набралось бы на д<олину>
  б. Не набралось бы. На равнину
  в. Не набралось бы. На поляну


[Закрыть]

Выходит из кустов обоз,[95]95
  а. Выходит наконец обоз
  б. Выходит на поле обоз


[Закрыть]

В цепи стрельба; но началось[96]96
  В цепи стрельба; и началось


[Закрыть]

И в арьергарде понемногу;[97]97
  Уж в арьергарде понемногу


[Закрыть]

Вот жарче, жарче… Крик! Глядим,

Уж тащут одного, – за ним

Других… и много… ружья носят[98]98
  а. Начато: Других… с да<не дописано>
  б. Других и много… и выносят


[Закрыть]

И кличут громко лекарей![99]99
  Начато: И лекаря


[Закрыть]

Уж им не в мочь – подмоги просят[100]100
  а. А наших там порядком косят;
  б. Да наших там порядком косят;


[Закрыть]

«Сюда орудие – скорей[101]101
  В кустах резня – скорей, скорей.


[Закрыть]

Картечи»… тихо развернулся[102]102
  а. Начато: Орудье
  б. Картечи… Пушку – развернулся
  в. Начато: Картечи… ра<звернулся>


[Закрыть]

Меж тем в поляне весь отряд[103]103
  Вот на поляне весь отряд.


[Закрыть]

Кругом зеленый лес замкнулся;

Дымится весь. Свистят, жужжат

Над нами пули. – Перед нами

Овраг, река, – по берегам

Валежник, бревна здесь и там —

Но ни души – кусты ветвями

Сплелись – мы ближе подошли,

Орудий восемь навели

На дерева, в овраг без цели[104]104
  Начато: На дерева, в реку.


[Закрыть]

Гранаты глухо загудели

И лопнули…Ответа нет

Мы ближе… Что за притча, право!

Вот от ружья как будто свет,

Вот кто-то выбежал направо…

Мелькнул и скрылся враг лукавый.

Мы снова тронулись вперед[105]105
  а. Мы тихо тронулись вперед.
  б. Начато: Стоим


[Закрыть]

Послали выстрел им прощальный[106]106
  Пославши выстрел им прощальный


[Закрыть]

И ружей вдруг из семисот[107]107
  И ружей вдруг из пятисот


[Закрыть]

Осыпал нас огонь батальный[108]108
  Начато: Нам отве<чал>


[Закрыть]

И затрещало… по бокам,

И впереди, и здесь, и там[109]109
  а. Начато: И в <не дописано>
  б. И позади, и здесь, и там,


[Закрыть]

Валятся целыми рядами…

Как птиц нас бьют со всех сторон…

Второй и третий батальон

[В штыки, дружнее, молодцами;][110]110
  а. Валятся наши вверх ногами
  В штыки направо батальон,
  В штыки налево! С двух сторон,
  Не мешкать, братцы, молодцами;
  б. Валятся целыми рядами…
  Второй и третий батальон
  [Ну разо<м>] Как птиц нас бьют со всех сторон…
  В штыки, дружнее, молодцами;


[Закрыть]

а. В Чечню сходились удальцы

б. В Чечню стекалась молодежь

Дымились маяки кругом;

а. Цепь в арьергарде изрубили;

б. Чу! в арьергарде пушку просят;

И многих тащат, ружья носят.

Да вот и слева из опушки

Начато: Вдруг нас

Начато: Все тихо… вот

Начато: Пот<ок>

После стиха было:

Нас всех сковало ожиданье:

И было грозно то молчанье…

а. Как перед бурей тишина;

б. Не долго длилось; тишина

а. Вдруг залп… Пошел огонь батальный,

И раздалось: вперед, в штыки,

б. Вдруг залп… И целыми рядами

У нас попадали… полки

Начато: Вперед, дружнее

Верхом несется на завалы

И речку трупы запрудили

Вместо стихов было:

а. Тогда на самом месте сечи

У батареи я прилег

Без сил и чувств; я изнемог

Но слышал, как просил картечи

Артиллерист. Он приберег

Один заряд на всякий случай

Уж раза три чеченцы тучей[111]111
  А из травы чеченцы тучей


[Закрыть]

Кидали шашки наголо;[112]112
  Три раза шашки на голо;


[Закрыть]

Прикрытье всё почти легло.

Я слушал очень равнодушно;[113]113
  Я лежа слушал равнодушно;


[Закрыть]

Хотелось спать и было душно.

б. Тогда довольно равнодушно

На батарее я прилег;

Признаться вам, я изнемог,

Хотелось спать и было душно.

В боях простреленной, лежал

а. Начато: Лицо и ру<ки>

б. Уже у своего <1 нрзб.>

Две ямки; кровь его чуть-чуть

Начато: Сочилась. Капал на

а. Начато: В по<не дописано>

б. Остановитесь – и дышал

Не слышат… он тогда под<нял>

а. Начато: Руками землю

б. Затих он… душу отдал богу;

Смотрели старые солдаты!.

И плакали… его потом

Накрыли бережно плащом

а. И понесли. Тоской объятый

б. И понесли. В немой печали

Начато: Им вслед глядел…

а. Я слышал также, как друзей

б. Я слышал, как моих друзей

в. Начато: Я слышал воз<ле>

Ни сожаленья, ни печали.

а. Меж тем затихло всё; тела[114]114
  Начато: Уж все затихло


[Закрыть]

Нагие грудами лежали

Огромной кучею, текла

Струями кровь. И в <не дописано>

б. Меж тем затихло всё; тела

Солдат изрубленных лежали

Нагие кучей; кровь текла

Струею дымной по каменьям.

а. Начато: Колено

б. Носили раненых. В тумане,

а. Как в тексте.

б. Я молвил: жалкий человек,

Как зверь он жаден, дик и злобен,

К любви и счастью неспособен;

Пускай же гибнет поделом.

И стало мне смешно. Потом

а. Я бросив лишнее мечтанье,[115]115
  а. Я подозвал к себе чеченца
  б. Начато: Я жадный


[Закрыть]

Чеченца

б. Я бросив лишнее мечтанье,

Юсупа[116]116
  В автографе описка: Юпуса


[Закрыть]
подозвал: он был

в. Тогда, чтоб разогнать мечтанье[117]117
  Но слыша вкруг себя молчанье


[Закрыть]

Ахмета позвал я. Он был

А сколько было их примерно?

Да было тысяч до семи

После стиха было:

Но я наскучил вам. Довольно,

Спокойна совесть у меня;

а. В тревогах света вам смешны

б. В волненьях света вам смешны

Тревоги дальние войны;

Печальной думой о конце;

а. Не разберешь следов печали

б. Не отыскать следов печали

Или страстей, и вы едва ли

Хоть раз когда-нибудь видали

И не видать: в самозабвеньи

Начато: Дай б<ог>

Прощайте: если только вас

Я буду счастлив. Если ж нет

Варианты копии:

Что, вьючит что ли капитан?

Уже в Чечню на страшный зов

Из-за кустов вот ружья носят,

За ними тащат и людей

А вот из леса из опушки

Постойте, где же генерал?

Не слышу!.. долго он шептал.

Струёй багряной по каменьям

И не видать. И так тревог

ВАРИАНТЫ СТИХОТВОРЕНИЙ 1841 ГОДА

Родина

Варианты автографа:

Название: Отчизна

Ее лесов дремучих колыханье *

И взором медленно, пронзая ночи тень, *

«На севере диком стоит одиноко»

Первая редакция

Беловой автограф – ГПБ, собрание рукописей Лермонтова, № 11 и совпадающий с ним беловой автограф ИРЛИ, on. 1, № 50:

Ein Fichtenbaum steht einsam

Im Norden auf Kahler Höh.

Heine.[118]118
  В автографе ИРЛИ эпиграф из Гейне отсутствует.´
  Перевод: Сосна стоит одиноко
  На севере на голой вершине.
  Гейне. (Нем.)


[Закрыть]

На хладной и голой вершине

Стоит одиноко сосна,

И дремлет… под снегом сыпучим

Качаяся дремлет она.

Ей снится прекрасная пальма

В далекой восточной земле,

Растущая тихо и грустно

На жаркой песчаной скале.

Варианты черновых автографов (ГПБ, собрание рукописей Лермонтова, № 11, альбом М. Ю. Лермонтова, черновой текст строфы на л. 3, полный черновой текст на л. 15 об.):

На голой и хладной вершине Л. 15

а. И дремлет и снежным покровом

Метелью одета она Л. 15

б. И дремлет и снежным покровом

Печально одета она Л. 15

в. И дремлет пушистым покровом

Печально одета она Л. 15

г. И дремлет качаясь, покровом

Сыпучим одета она Л. 15

д. И дремлет одетая снегом *

Качаяся дремлет она * Л. 15

а. Ей снится красавица пальма Л. 3

б. Как в тексте первой редакции. Л. 3

в. Как «а». Л. 3,* Л. 15

а. В далекой восточной стране Л. 3

б. В далекой восточной скале[119]119
  Повидимому, описка, здесь же исправленная:
  В далекой восточной земле


[Закрыть]
Л. 15

а. Растущая грустно и тихо Л. 3

б. Как в тексте первой редакции. Л. 3, Л. 15

а. На знойной и дикой стене Л. 3

б. На дикой и знойной стене Л. 3

в. Как в тексте первой редакции. Л. 15

Черновая переработка для второй редакции:

На севере дальнем стоит одиноко *

а. Ей снится, что в душной пустыне востока

б. Ей снится, что в дальней пустыне востока

в. И снится ей будто далеко, далеко

г. Как в тексте.[120]120
  Стих здесь был сперва переписан с ошибкой (начальные слова взяты из первой редакции):
  Ей снится все, что в пустыне далекой.
  Ошибка тут же исправлена.


[Закрыть]

Одна и грустна, на дикой и знойной стене[121]121
  Повидимому, ошибочно переписан в качестве второй половины стиха стих черновой первой редакции. Три стиха во второй редакции здесь же переписаны заново.


[Закрыть]

Любовь мертвеца

Варианты авторизованной копии:

Название: Влюбленный мертвец

Отрады нет

Душа моя в немом страданье

Покоя, мира и забвенья

Варианты автографа:

Название: а. Новый мертвец

б. Живой мертвец

Душа моя в немом страданье

Покоя, мира и забвенья *

Последнее новоселье

Варианты чернового автографа:

И криков праздничных, встречает хладный прах

а. В стране чужой, неволе и цепях

б. В неволе мрачной и цепях

в. В изгнаньи мрачном и цепях *

а. Узнав тщеславие их праздничных забот

б. Поняв тщеславие их праздничных забот *

С насмешкой глупою среди пустых волнений

Из славы сделал ты продажную игрушку

Ты погибал – и он явился, послан богом;

После стиха:

И бессознательно был признан он вождем

а. И отдалися вы его могучей воле

б. И много славных лет под гордою державой

Промчалося – и мир трепещущий взирал

Войны холодный сын, любимый сын войны

В песках египетских под солнцем раскаленных

Он шел безмолвный впереди

Когда в степях чужих он гордо погибал

После стиха:

Вы императору в тот час не помогли

Стихи приписаны позднее, на л. 9 об.

Среди последних битв, мучительных усилий

а. Испуганы решительной судьбой

б. Не чувствуя позора своего

Как женщина ему вы нагло изменили

Как друг оставили его

а. Ему вы не дали и места гражданина

б. Не смел у вас просить он места гражданина

в. Лишенный прав святых и места гражданина

а. Потом златой венец он взял и бросил вам

б. Разбитый свой венец он снял и бросил вам

а. Он отдал вам в залог родного сына

б. Когда вам отдал он в залог родного сына

а. Начато: Ребенка

б. Священное дитя вы продали чужим

в. Его вы продали чужим

г. Вы сына продали врагам *

а. И руки сильные увенчаны цепями

б. Тогда отягощен позорными цепями

а. И был он увезен от плачущих дружин

б. Герои был увезен от плачущих дружин

в. Изгнаньем увезен от плачущих дружин

а. На дикую скалу за синими волнами

б. И на чужой скале за синими волнами

а. И там угас, угас один

б. И там забыт угас один

в. И он забыт угас один

а. Один – замученный изысканной враждою

б. Один, замученный враждой неугомонной

в. Один, замученный, враждою неуместной *

а. Оставлен и забыт отеческой страной

б. Яд унижения по капле выпил он

в. По капле выпив яд тоски своей немой

И в боевом плаще, как ратник неизвестный *

Он тихо в землю положен

а. Как в тексте.

б. Он наш! Его теперь, грядущей жатвы семя *

Стихи приписаны позднее на л. 11, вверху.

а. И вот везут они его святые кости

б. На родину везут его святые кости

в. И гроб его везут на родину. Безумно

г. Опять его везут на родину. И снова

д. Везут его на родину. И странно

е. Опять везут его на родину. Безумно *

а. Различно между <тем?> волнуются умы

б. Умы волнуются, все смотрят и бегут;

в. Волнуется народ, все смотрят и бегут;

г. Кругом великого теснятся и бегут

д. Как прежде вкруг теснятся и бегут *

Останки грозные кладут *

И у подножия победного столпа

Теперь уж топчет их с самодовольным смехом

а. При памяти его дрожавшая толпа

б. Пред ним дрожавшая толпа

в. При памяти его бледневшая толпа

Вокруг того, кто столько лет в пустыне *

Так жадно ждал спокойствия и сна

С гробницей темною, где прах его лежит

а. Как будет он жалеть об острове далеком *

б. Как будет он жалеть о келье той любимой

в. Как «а».

а. На дальнем острове под небом южных стран

б. Под знойным солнцем южных стран *

а. Где сторожил его, как он неутомимый

б. Где сторожил его своим зеленым оком

Варианты белового автографа:

Поняв тщеславие их праздничных забот *

Вы сына продали врагам… *

И на чужой скале за синими волнами,

Один, замученный враждою неуместной, *

По капле выпив яд тоски своей немой, *

И в боевом плаще, как ратник неизвестный *

Варианты авторизованной копни:

Ты жалок потому, что слава, вера, гений

На ризу гордую могущества и славы

Один, измученный враждою неуместной

И в боевом плаще как ратник неизвестный

В альбом автору «Курдюковой»

Варианты автографа:

Их чинных и серьезных

Фигур я не люблю

Рассказ ее так мил

Де madame Курдюков!

Договор

Вариант копии:

Пускай толпа глядит с презреньем

«Прощай, немытая Россия»

Разночтение «Русской старины»:

Укроюсь от твоих вождей

Утес

Варианты чернового автографа:

Как однажды тучка золотая

На седом утесе ночевала

а. Было ей приятно – утро встало

б. Мчится вдаль она поутру рано

в. Утром вновь она умчалась рано *

а. Мчится прочь, куда, сама не зная

б. В небе синем весело играя

Но остался влажный след на камне

а. И хранит утес его и снова

б. И хранит <он> в трещине глубоко

Спор

Варианты белового автографа ЛБ:

Спит, покой храня,

Победить меня!

Начато: Что-то слыш<но>

Грозно-медленны как тучи

В подстрочном примечании: [Так] горцы называют шапкою облака, постоянно лежащие на [голо<ве>] вершине Казбека.

Варианты белового автографа ГПБ:

Он настроит тесных келий *

В дымной мгле твоих ущелий *

а. Знай, что первый шаг лишь труден

б. Первый шаг один лишь труден

в. Берегися, первый труден *

а. И хоть ты высок

б. Только был скачок. *

Начато: Победи<ть>

Как в степи ковыль, *

Скачут легкие уланы

Между них гремят,

Чуть дымясь, как перед боем *

И испытанный волненьем

Начато: Движет их

И тяжелой полон думой,

Полон черных снов *

а. Начато: Грустным взглядом

б. На прощанье он окинул

в. Грустным взглядом он окинул *

Варианты чернового автографа ГПБ:

а. Как в тексте.

б. Шел великий спор *

Он настроит тесных келий *

а. Как в тексте.

б. В дымной мгле твоих ущелий *

<С пропуском стиха>:

Там идут крутые скаты

И железные лопаты

Снег разроют твой

Первый шаг победы труден *

а. Начато: Пусть он

б. И хоть ты высок, *

Уж десятый век. *

Начато: Вот

Там вокруг Ерусалима *

а. Так напрасно жадный тени

б. Дальше вечно жадный тени *

Моет вечный Нил

Начато: Раскаленные моги<лы>

Нет, не старому Востоку *

Победить меня. *

Не гордись еще заране *

Долго смотрит он

Слышит шум и звон

Как в степи ковыль, *

Скачут с пиками уланы *

Барабаны бьют

а. Батареи за полками

б. Батареи грозным строем

в. С грозным шумом медным строем

г. Как «б».

а. Позади гремят

б. Едут с громом в ряд

в. Батареи в ряд

г. Между них гремят. *

а. Медь горит <1 нрзб.> лучами

б. Наготове перед боем *

а. И привыкнувший к волненьям

б. И испытанный волненьем *

Жизни боевой

а. Их ведет руки движеньем

б. Их ведет бровей движеньем *

Старый генерал

а. Видит он полки могучи

б. Идут те полки могучи

в. Как в тексте.

г. И за ним полки могучи *

Грозно-медленны как тучи *

а. Начато: Ид<ут>

б. Как в тексте.

в. Идут на восток *

И надменной полон думой, *

Полон гордых снов, *

Мрачным взором он окинул *

Сон («В полдневный жар в долине Дагестана»)

Варианты белового автографа:

Мне снилась раз долина Дагестана;

а. В долине той лежал недвижим я;

б. Начато: Недвижим я

В моей груди была живая рана,

Текла дымясь по капле кровь моя.

Роскошный пир в родимой стороне.

И в горький сон душа ее младая

И снилась ей песчаная поляна;

Знакомый труп лежал в поляне той;

Варианты чернового автографа:

а. Приснилась мне долина Дагестана

б. Мне снилась раз долина Дагестана *

В долине той лежал недвижим я *

а. В моей груди была живая рана, *

б. В моей груди дымясь чернела рана.

в. Как «а».

Текла дымясь по капле кровь моя

а. Лежал я мертвый у ручья долины,

б. Один лежал я у ручья долины,

в. И я один лежал среди долины,

Громады скал теснилися кругом *

а. И третий день уж спал я мертвым сном.

б. И пыль вилась

Далее следует зачеркнутое четверостишие, помеченное № 2:

Первая редакция

И мертвым сном я спал средь той поляны,[122]122
  а. Но был закрыт на век мой взор туманом
  б. Навеки был закрыт мой взор туманом


[Закрыть]

В <моей> груди враждебный был свинец.

По капле кровь точилася из раны,

И вот что мне приснилось наконец.

Вторая редакция

[И крепко спал я, сам того не зная],

В <моей> груди смертельный был свинец.

Из раны кровь точилась засыхая,

И вот что мне приснилось наконец.

а. Но я смотрел духовными очами

б. Приснился мне сияющий огнями

а. На светлый пир в далекой стороне

б. Роскошный пир в далекой стороне *

Меж юных жен, украшенных цветами

а. И в чудный сон душа ее младая

б. В волшебный сон душа ее младая

в. И в черный сон душа ее младая *

Таинственно была погружена. *

И снилась ей песчаная поляна *

а. И бледный труп недвижный и немой;

б. Знакомый труп лежал в поляне той; *

В груди его дымясь чернела рана, *

а. И кровь текла в песок из раны той.

б. По капле кровь текла из раны той.

в. И кровь текла хладеющей струей. *

L'Attente

Вариант автографа ГПБ:

C'est un vieux bouleau qui balance *[123]123
  Это старая береза, которая покачивает. (Франц.)


[Закрыть]

«На бурке под тенью чинары»

Варианты автографа:

Лежал Ага Ибрагим,

Стояли безмолвно татары

И руки скрестив перед ним

«Они любили друг друга так долго и нежно»

Первая черновая редакция (карандашом, лл. 19 об. – 20):

Они любили друг друга так нежно,

С такой глубокой и страстной тоскою,

Но как враги друг друга боялись,

И были речи их пусты и хладны.

Они расстали<сь> и только порою

Во сне друг друга видали, – но скоро

Им смерть настала – и встретились в небе,

И что ж? Друг друга они не узнали.

Черновые варианты первой редакции:

Начато: Но друг на друга враждебно

Во сне друг друга видали. Когда же

а. Начато: Скончал<ись>

б. Взяла их смерть… и всё обьяснилось.

в. И смерть пришла, они встретились в небе

г. И смерть настала – и встретились в небе.

Вторая черновая редакция (чернилами, л. 8):

Они любили друг друга так нежно,

С тоской глубокой и страстью мятежной!

Но как враги опасалися встречи,

И были пусты и хладны их речи.

Они расстались в безмолвном страданье

И милый образ во сне лишь видали.

Но смерть пришла, им настало свиданье…

И что ж? Друг друга они не узнали.

Варианты второй черновой редакции (К – автограф, написанный карандашом, Ч – чернилами):

а. Но как враги боялись встречи К

б. Но как враги боялися встречи Ч

а. И то<лько?> во сне друг друга видали, К

б. И порою во сне друг друга видали, К

в. И только во сне друг друга видали, К, Ч

г. И лишь во сне друг друга видали Ч

а. Настала смерть им и с нею свиданье К

б. И смерть пришла им и с нею свиданье К

в. И смерть настала и с нею свиданье К

г. И смерть пришла и за гробом свиданье Ч

д. Настала смерть и за гробом свиданье Ч

е. Начато: Настала смерть им, но Ч

ж. За гробом их ожидало свиданье… Ч

з. И смерть пришла и за гробом свиданье Ч

Но там друг друга они не узнали К, Ч

Варианты окончательной редакции (л. 8):

Но как враги всё боялись желаемой встречи,

И смерть пришла: им настало за гробом свиданье…

Тамара

Варианты белового автографа:

Высокая башня стояла

В той башне старинной и тесной

Иль тризну больших похорон.

Кидало свой луч по скалам,

Варианты чернового автографа:

Высокая башня стояла, *

Стояла на черной скале

а. Как в тексте.

б. В той башне зубчатой и тесной

в. В той башне угрюмой и тесной *

а. Начато: И в ча<с>

б. Начато: В окне

в. На башне <той?> в сумерка<х> ночи

а. Горел огонек золотой

б. Сверкал огонек золотой *

а. Как в тексте.

б. Кидался он путникам в очи

а. И звал он на отдых ночной.

б. Манил их на отдых ночной.

И слышен был голос Тамары,

а. В нем были могучие чары,

б. В нем были волшебные чары,

На брачной пуховой постели

Встречались горячие руки

Сто юношей буйных и жен *

а. И праздник больших похорон,

б. Иль праздник больших похорон. *

Кидало свой луч по скалам, *

а. Глубокое смерти молчанье

б. Глубокое снова молчанье

Опять воцарялося там *

Кипя и сверкая бежал

а. И с воем безгласное тело

б. И чье-то безгласное тело

в. Как. «а».

Так нежно казало<сь> прощанье,

И сладко так голос звучал

И ласку любви обещал. *

Свиданье

Варианты белового автографа:

Над кровлями торчат

а. Из бань, толпой несмелою

б. Из бань, ногой несмелою

И улицей пустынною

а. Пусть грудь моя колышется!

б. Как грудь моя колышется!

Вот близкий топот слышится…

Варианты чернового автографа:

Едва струей кипучею

а. Уж бродят сны-мучители

б. И бродят сны-мучители

На каменной горе *

Под молодой чинарою

Лежу и тихо думаю

Лишь у купцов горят, *

а. Над крышами торчат

б. Над кровлями торчат *

а. И вот толпой несмелою

б. И вот ногой несмелою *

И улицей пустынною *

а. Как в тексте.

б. Но домик твой с площадкою

а. Я вижу вдалеке *

б. Заметен вдалеке

в. Как «а».

Над синею рек<ой>

Опутан зеленеющей


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю