Текст книги "Дипонегоро"
Автор книги: Михаил Колесников
Жанр:
Биографии и мемуары
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 13 страниц)
И вот в стихи Онтовирьо ворвалось удивительное слово: «Свобода»! Откуда взялось оно? По-видимому, оно, как неугасающий вулкан Мерапи, всегда жило в сердце каждого яванца, но не всякий смел произносить его. Теперь это слово вслух произнес принц, и «пантун о свободе» обрел крылья, полетел из кампонга в кампонг. И когда Онтовирьо появлялся в деревне, его встречали радостными возгласами: «Мердека! Мердека! Свобода!..»
Принц недоумевал: крестьяне понимали это слово слишком прямо – свобода от всех поработителей. И от голландских и от своих. А он в своем пантуне имел в виду прежде всего свободу духа, нечто возвышенное, почти неуловимое. Быть свободным, как птица, парящая в небе…
Отец Аном, как-то пожаловавший в Тегалреджо, сказал Онтовирьо:
– Султан Сепух тобой недоволен. До него дошли слухи, что ты своими стихами вводишь в соблазн мархаэн.
Мархазн – значит простой народ.
– Разве я не вправе слагать пантуны о том; о чем мне хочется? – возмутился Онтовирьо. – По милости Сепуха я вынужден украдкой встречаться с матерью. В кратон дорога мне закрыта. В чем моя Вина перед богом и людьми? Разве в моих жилах течет не твоя кровь? Мне в утешение остаются лишь пантуны, но даже и их султан хочет отнять.
Отец ласково положил ему руку на плечо.
– Я слышал твои стихи, они как зеркала. Но мудрецы говорят, что ошибки умного человека – пыль на полированном зеркале: их нетрудно стереть. Я сам когда-то сочинял пантуны, но те времена прошли: со дна колодца видишь лишь клочок неба. Ты произносишь; «Свобода». Еще совсем недавно французы на весь мир кричали: «Свобода! Равенство! Братство!» Султан боится этих слов: они как факел возле стога соломы. Бойся мархаэна. Мархаэн как поток банджир, – он не щадит никого. Ты принц, и тебе ли уподобляться мужицкому вожаку Кен Ароку из Кедири. Лучше сочиняй пантуны о закатах и райских птицах.
О Кен Ароке, простом крестьянине, еще в древние времена поднявшем восстание против трона, Онтовирьо слышал не раз. Он усмехнулся и сказал:
– Но ведь справедливый король революции Бонапарт тоже произносит эти мятежные слова: Свобода, Равенство, Братство!
Аном сморщился:
– Император Наполеон больше не произносит подобных слов. Большой гром, но малый дождь…
Восемь лет прошло с той поры, как была уничтожена Ост-Индская компания. Все надеялись, что скоро, очень скоро голландцы уберутся домой: ведь их самих теперь захватил Наполеон! А кроме того, французы провозгласили, что свобода и равенство являются неотъемлемыми правами человека.
Но события развивались в ином направлении. Голландцы по-прежнему оставались на старых местах. Правда, коллегия всемогущих директоров компании была упразднена, а вместо нее создали «Комитет по делам ост-индской торговли и владений», находившийся под непосредственным контролем правительства Батавской республики (как стали называть Голландию). Другой комитет выработал «Хартию для азиатских народов». Эта хартия, по мысли ее составителей, должна была обеспечить «насколько можно большее благосостояние жителей Ост-Индии, насколько можно большие преимущества для голландской торговли и насколько можно большие прибыли для финансов голландского государства»,
– Это называется: ломать стену на востоке, чтобы починить стену на западе, – горько шутил Адипати Аном. – Недаром говорится, что где много законов, там много воров.
«Справедливый император» Наполеон не торопился давать свободу Ост-Индии, Даже больше того: он очень скоро превратил Батавскую республику в Голландское королевство, посадив на престол своего третьего брата – Людовика. И все же поговаривали, что старого генерал-губернатора Альберта Висе, отъявленного казнокрада и работорговца, должны отозвать в метрополию, а на смену ему пришлют другого, более милосердного губернатора, друга самого Наполеона. Тогда-то уж кое-кому не поздоровится! Наполеон… Онтовирьо много думал о нем. Кто он, этот удивительный человек, поставивший весь мир на колени? Было только известно, что Бонапарт родился на острове, гораздо меньшем, чем Ява, служил простым капралом, затем стал генералом революции, консулом и, наконец, императором. Может быть, Наполеону все недосуг обратить свой взор на Ост-Индию, и он не знает, что творят здесь его слуги?..
Новые события нарушили однообразное течение жизни. Однажды утром, сидя на берегу реки в тростниковых зарослях, Онтовирьо заметил девушку, выходящую из воды. Ее бедра были стянуты золотисто-желтым саронгом. Мокрые волосы лежали на открытых плечах, блестящих, как полированное дерево. Она повернула голову в ту сторону, где затаив дыхание сидел принц, и он увидел большие черные глаза, по-детски пухлые, чуть воспаленные губы. Онтовирьо узнал ее: это была Ратнанингсих, дочь небогатого раджи из соседнего кратона.
Ратнанннгснх засмеялась, позвала подруг. И пока подруги плескались в воде, она лежала на берегу, пересыпая с ладони на ладонь тонкие золотые струйки песка.
Ее негромкий смех еще долго потом звенел в ушах Онтовирьо. Он бродил в сумерках по пустынным холмам, пытался думать о вечности и звездах, а перед глазами блестели обнаженные девичьи плечи. Это было как наваждение.
Чтобы обмануть лукавого, принц вновь переменил имя и стал теперь называться Сех Нгабдулхамид. Он ушел на берег Индийского океана в пещеру Лангсе, питался кореньями и ласточкиными гнездами.
Гремели волны. А в ушах принца их шум сливался в единый звук: «Ратнанингсих… Ратнанингсих…» Еще больше похудевший и почерневший вернулся Онтовирьо в Тегалреджо.
– Я хочу взять в жены путри Ратнанингсих! – сказал он прабабушке. Рату Агенг улыбнулась: она давно ждала этих слов и давно уже приготовила идах теранг – подарок, предназначенный невесте.
И вот Онтовирьо и Ратнанингсих сидят рядом на почетных местах. Они – жених и невеста. На голове у жениха кулук из белого шелка. Гирлянды цветов свешиваются на обнаженную грудь, обсыпанную желтой пудрой. Длинная юбка – каин стянута желтым шарфом. За поясом торчит крис.
Невеста, тонкая, как стрела, боится шевельнуться. Шелковые одежды, бархат, золотые украшения стесняют ее. Запах душистых масел и благовоний кружит голову. Она раскраснелась и от избытка счастья, от говора и смеха гостей, от звона гамелана близка к обмороку. Онтовирьо ободряет ее улыбкой, незаметно прикасается к ее тонкой смуглой руке.
Гостей много. Приехали отец Аном и мать. Мать все такая же молодая и красивая, хрупкая, как цветок. Даже султан Сепух прислал богатые подарки. Эти подарки преподнесли новобрачным самые именитые вельможи дяди Онтовирьо: принц Беи и принц Мангкубуми.
А за оградой дома теснятся толпы крестьян. Они тоже принесли подарки «незаконнорожденному принцу», в жилах которого течет также и кровь простолюдина. Мелькают яркие шелковые халаты и тюрбаны священнослужителей. Но среди них нет дорогого друга и учителя Киая Моджо…
Через год Ратнанингсих родила сына, и это опять было большим событием, большим праздником. Онтовирьо стал отцом, а Рату Агенг прапрабабушкой. Сына назвали Аномом, в честь принца Адипати Анома. А еще через два года появился на свет второй сын – Дипокесума. Онтовирьо мог считать себя самым счастливым человеком на Яве. Но радость его была омрачена непоправимой утратой: неожиданно умерла Рату Агенг. И сразу померкло Солнце. Даже самые важные события стали казаться пустячными. Несколько дней неподвижно сиделкой на могиле прабабушки. Он вспоминал ее ласковые руки, кроткие глаза, тихий голос. Для чего родится человек, почему его краткая жизнь переполнена страданиями и печалью?..
Не успел Онтовирьо как следует оправиться от горя, как в Тегалреджо пожаловал гонец из Джокьякарты. Султан Сепух повелевал принцу немедленно прибыть во дворец. Онтовирьо был озабочен: если уж Сепух вспомнил о нем, то случилось нечто необыкновенное. Он вскочил на коня и помчался в Джокьякарту.
III
«ГРОХОЧУЩИЙ МАРШАЛ» И ФЛАГИ НАД БАТАВИЕЙ
Во дворце Онтовирьо встретили приветливо. Адипати Аиом укоризненно покачал головой:
– Ты изнурил себя постом и молитвами. Истинное благочестие перед богом – покорность. Недаром само слово «ислам» в переводе на наш язык значит «покорность». Рату Агенг была святой, как Хадиджа, и аллах призвал ее на небо. Для людей нет свободного выбора. Ныне по воле аллаха тяжко занемог наш повелитель султан Сепух, и на нас с тобой он возложил почетную обязанность: приветствовать в Батавии нового генерал-губернатора, близкого друга великого Наполеона маршала Дандельса. Предстоящая поездка укрепит тебя.
Онтовирьо был поражен: значит, наконец-то прибыл новый генерал-губернатор, посланец Наполеона Бонапарта!.. Приезд такого человека сулил большие перемены.
Султан Сепух «занемог» в тот самый день, когда получил письменный приказ Дандельса: всем правителям султанатов и княжеств вместе с принцами и вельможами всех рангов к определенному сроку быть в Батавии.
Сепух пришел в великое негодование:
– Какой-то адвокатишка, примчавшийся из-за океана, ничтожный слуга самозванного императора, смеет нам в нашем собственном государстве, повелевать! Пусть верный голландский пес сусухунан Паку Бувоно III гнет спину перед этим бумажным маршалом. Ноги моей не будет в богомерзкой Батавии!..
Тщетно пытались придворные и принц Аиом образумить султана.
– Вот вы все и поедете! – вскипел Сепух. – В придачу возьмите змееныша Онтовирьо, хорошая компания для беглого адвокатишки Дандельса.
Сепух закрылся во внутренних покоях, а знахари объявили голландскому резиденту, что султан сильно болен.
Как ни был удручен горем Онтовирьо, весть о поездке в неведомую Батавию обрадовала его. Слишком уж много страшного и непонятного говорили об этом городе, где все не так, как в Джокьякарте.
Началось путешествие по равнинам и болотам, через порожистые реки и ущелья. Конный отряд двигался на северо-запад. Посланцам султана предстояло пересечь всю Центральную Яву – Кеду, Баньюмас, а также приангерские области Западной Явы.
Онтовирьо ехал впереди. Ни рычание потревоженного тигра, ни переползающие тропу гигантские сетчатые питоны, ни сопение носорога в зарослях не пугали его. Джунгли кишели змеями. На берегах озер дремали крокодилы. В ветвях гигантских деревьев рассамала прыгали гиббоны. Это был тропический лес, влажный, сырой, опутанный лианами, воздушными корнями панданусов, расцвеченный яркими, словно тлеющие угли, цветами. По ночам дико кричала птица-носорог. Утром на солнцепеке важно разгуливали павлины. Особенно много было бабочек: радужное облако всегда танцевало перед глазами.
Земля Явы… Из кратеров вулканов с шипением вырывался пар. Белая пыль тяжелым слоем оседала на каменных глыбах. По склонам гор лепились жалкие лачуги бедняков. У каждого крестьянина – поле, маленькое, как ладонь ребенка. Это земля, которую бедняк «одолжил» у хозяина голландца за большую долю урожая. На заливных полях – савахах свирепствовала малярия. Здесь из тысячи умирало больше половины. В хижинах на циновках лежали старики, женщины, дети с раздутыми синими животами. Под мохнатыми пальмами были свалены трупы.
Кавалькада вступила в Приангер, край горцев сунданцев. Потянулись чайные и кофейные плантации. Там и сям виднелись аккуратные голландские домики под острыми, крытыми черепицей крышами, огороженные высокими кустами мальвы.
Когда отряд остановился на отдых неподалеку от; одного селения, из красного с белыми полосами домика выскочил фермер с топором. Его сопровождала свора свирепых псов. Фермер был рыжий, с воспаленными от беспрестанного пьянства глазами.
– Эй вы, коричневые дьяволы, убирайтесь отсюда! – закричал он. – Это моя земля, и я не позволю, чтобы ваши лошади вытаптывали траву…
Онтовирьо огрел плетью здоровенного пса, а потом схватил подбежавшего голландца за ворот рубашки. Фрисландское полотно расползлось.
– Твоя земля, вонючий мачан?! А плети не хочешь? На колени, вонючая тварь, перед посланцами великого султана!
Фермер взвыл, выронил топор.
– Разбойник! Желтоглазые… Я буду жаловаться генерал-губернатору…
– Отпусти его, – сказал принц Аном. – Им овладел амок от солнца и рома.
– Их надо уничтожать! – вырвалось у Онтовирьо. Он дрожал от злости. Крестьяне наблюдали! за этой сценой с угрюмым безразличием. «Если этот беланда бросается с топором на посланцев султана, то как же тогда он обращается со своими, крестьянами! – думал Онтовирьо. – Почему они так равнодушны к своим страданиям? Почему ни один из них не всадит крис в жирную волосатую грудь негодяя?»
Теперь на каждом шагу попадались военные форты. Высокое посольство часто останавливали, проверяли грамоты и лишь после этого, будто делая великое одолжение, пропускали дальше.
Маршал Дандельс решил принять туземных правителей не в своей резиденции в Бейтензорге, а в самой Батавии, Должен был состояться военный парад голландских и французских войск, намечалась церемония поднятия государственного флага наполеоновской империи.
Султан Сепух оказался хорошо осведомленным, когда говорил о прошлом нового генерал-губернатора. Беглый голландский адвокат Херман Дандельс поступил на службу во французскую армию. Вернувшись во главе так называемой «северной армии» в Голландию, он столь ревностно расправлялся с соотечественниками, что Наполеон, умилившись, присвоил ему звание маршала, а Голландию объявил «Необходимым дополнением» к своей империи. Теперь, в 1808 году, Дандельс очутился на Яве, облеченный Людовиком Бонапартом особыми полномочиями и диктаторской властью.
В одном ошибался Сепух: Дандельс не был «бумажным маршалом». Его называли «железным маршалом». Прежде всего Дандельс изорвал в клочья «Хартию для азиатских народов», разогнал все комитеты и потребовал полной отчетности.
– Доктрины свободы и равенства не могут быть применены к цветным, – заявил он. Я отозвал губернатора провинции Северо-Восточного побережья и посадил его в тюрьму за ущерб, нанесенный государству. (Губернатор слыл казнокрадом.)
Когда принц Аном в учтивой форме передал генерал-губернатору о том, что султан Сепух по состоянию здоровья не смог прибыть на церемонию, Дандельс стукнул кулаком по столу:
– Этот старый смутьян еще поплатится за свои фокусы! Он здоров как буйвол. Резидент мне доложил.
Парад состоялся на огромном пустыре, получившем наименование «Поля виселиц». Маршировали стрелки, гренадеры, гарцевали гусары, драгуны, кирасиры, угрожающе щерились жерла пушек и мортир. Престарелый сусухунан Суракарты Паку Бувоно III зябко поводил плечами. Он решил сразу же завоевать расположение «железного маршала» и пожаловался ему на султана Сепуха. Правитель Джо-кьякарты собирает армию, хочет объявить войну Суракарте, а возможно, и европейским властям. Сепух – сын покойного мятежного самозванного султана Суварги. Он ненавидит голландцев.
– Я сам нанесу ему визит! – пообещал Дандельс.
Выступление маршала перед туземными правителями было коротким, но выразительным:
– Хозяин здесь я! За неповиновение – виселица. Вот тут, на «Поле виселиц». Яву я разделил на девять округов. Каждый ландрост подчиняется непосредственно мне. Все туземные царьки отныне будут именоваться репентами. С сего дня все вы становитесь чиновниками голландского правительства. Каждому присваивается воинское звание. Каждому назначается жалованье. Будем готовиться к войне с Англией. Все!..
Ну, а что касается церемониала и этикета, то он значительно упрощается: голландским должностным лицам запрещается оказывать знаки почтения туземным правителям. Головные уборы в их присутствии не снимать. Цветные должны знать свое место. Все яванцы – отныне нидерландские подданные. Налоги с подданных поступают в нидерландское казначейство. Во всех дворцах в обязательном порядке вывесить портреты великого самодержца Наполеона.
В свите сусухунана Онтовирьо увидел давнего друга Киая Моджо. Богослов отпустил бородку, глаза его по-прежнему лукаво щурились.
– Аллах акбар! – приветствовал его принц.
– Аллах алваси… – отозвался богослов. – Вот человек, который из ребенка превратился в мужа. Старый обманщик будда надул тебя: компанию разогнали, а порядки хуже прежних. То-то говорится, что бивень слова невозможно выпрямить. Ушли от тигра, а попали к дракону.
Встреча с Моджо ободрила Онтовирьо, наполнила сердце радостью. Опять они вместе, и сколько нужно сказать друг другу!.. Только не здесь и не сейчас…
Когда над Батавией взвилось трехцветное французское знамя, принц спросил:
– Что означают три цвета этого флага?
– Свобода, Равенство, Братство! – ответил богослов и горько улыбнулся.
…Онтовирьо и Киай Моджо ехали по Батавии. Голландцы построили столицу – «Королеву Востока» – по образцу нидерландских городов, с их тенистыми вязевыми парками, готическими зданиями, широкими каналами. Странно здесь, среди роскошной тропической растительности, выглядели массивные каменные дома с высокими черепичными крышами, окнами с гранеными стеклами и распахивающимися ставнями, с колоннами и галереями. Вонючие каналы прорезали весь город; по ним плыли бамбуковые плоты и лодки, груженные кофе, сахаром, копрой. Плескались в воде белокурые юфроу и мефроу, бесстыдно обнажая ослепительно белое тело. Да и кого им было стесняться? Не этих ли двух коричневых в высоких тюрбанах?
Деревянные здания контор, пахнущие ананасной гнилью склады, церкви, выбеленные известью, магазины, таверны, тюрьмы, шумные пасариканы – рыбные базары… И всюду – солдаты, солдаты… Голландцы, французы. Чиновники в голубых суконных фраках с галунами, офицеры в камзолах, при шпагах, на сильных фламандских лошадях.
Лихие гусары и карабинеры в касках цвета красной синели уже освоились и галантно, но бесцеремонно ухаживают за пышнотелыми мефроу, бросают им в пролетки только что сорванные за оградой полыхающие тюльпаны. Французы чувствуют себя здесь как дома. Они – хозяева положения! Вот бредут, обнявшись, два солдата – низкорослый француз и громадный голландец. Каждый поет что-то на своем языке. Француз выкрикивает давно понятные слова: «Свобода, Равенство, Братство» – и хохочет.
У «Амстердамских ворот» целая шайка проституток – их вывезли из Европы. Они зазывают подгулявших вояк в публичный дом, который разместился неподалеку от городской ратуши.
И с каким презрением посматривает весь этот заморский сброд на принца Онтовирьо и Киая Моджо! В их глазах эти двое – дикари, прирожденные рабы, слуги белого человека.
Во дворце султана Сепуха говорят на трех языках: на кромо – со знатью, с остальными на обыкновенном малайском, со слугами – языком жестов и приказов. «С нами беланда разговаривают языком жестов и приказов…» – подумал Онтовирьо. А вслух сказал:
– Этот город как язва на теле Явы. Почему аллах не обрушит гнев на гнездо наших врагов?
– Там, где аллах бессилен, должны действовать люди, – серьезно сказал Моджо. – Здесь пышно расцвело сказочное дерево зла – закуум, каждый цветок его – голова демона…
Особенно раздражали Онтовирьо трехцветные флаги – символы свободы. Они болтались на ветру, как нахальные языки, дразнили. Оказывается, доктрины свободы и равенства применимы только к белым…
Словно угадывая мысли принца, Моджо сказал: – Вообрази себя на миг могущественным правителем. Тебе все подвластно, ты можешь устроить вселенную в согласии со своими желаниями. Как бы ты поступил?
Кончики губ Онтовирьо тронула насмешливая улыбка.
– Равенство, Братство, Свобода… Эти слова невозможно вытравить из сердца. Я сделал бы их законом своего великого государства. Я призвал бы всех великих и малых и повел на чужеземцев, лживых мачанов. Я сам скакал бы впереди всех и метал копье за копьем. Я накормил бы наш голодный народ, роздал земли, освободил от бремени налогов.
– Но ты ни разу не помянул бога?
– Когда руки не достают до вершины холма, незачем протягивать их до солнца. Будь Моджо чудотворцем, он превратил бы меня в правителя всей Нусалтары, справедливого и милосердного. Я восседал бы на простой циновке, в самой убогой лачуге и ел бы пищу вместе с бедняками. Ибо где богатство, там и лукавство. На знаменах моего государства – слова древнего писателя Тантуллара: «Единство в многообразии». Я не вижу разницы между желтыми, черными, коричневыми и белыми. Я не преследую балийцев за то, что они поклоняются своим богам. Пусть жители Минахасы молятся своему Христу, Правитель великого государства должен быть терпим. Я уподобляюсь мудрому Сулайману, решающему все споры. Но что мне делать с неким человеком по имени Пангеран? Он не хочет равенства и братства со знакомым мне бедняком Мархаэном, у которого от голода умер ребенок. Пангеран привык жить во дворце, и ему нет дела до Мархаэна, работающего на него. Эти двое вносят раздор в мое государство справедливости.
– Пока общий враг не изгнан из пределов Нусантары, их должен объединить символ веры, – сказал Моджо.
– Мархаэн дерзок, он хочет есть, он бросает вызов даже небу. Я говорю ему: «Знайте, что жизнь в земном мире есть обманчивая утеха, обольщение, суетный наряд, тщеславие между вами, желание отличиться множеством имуществ и детей. Счастье наступает после смерти». Он отвечает: «Мои дети хотят есть. У меня много детей, но нет имуществ. Почему Пангеран присвоил мое имущество, мою землю, мой труд? Мне не нужны небесные девы бидадари, золотые блюда и кубки в раю. Я хочу здесь, на земле, накормить своих детей и свою высохшую жену, которую не заменят мне никакие черноокие бидадари. Пусть Пангеран отдаст мое…».
Пангеран – мой родственник, у нас в жилах одна кровь. Мархаэн также мне сродни – есть частица его крови и во мне.
Как бы ты поступил на моем месте, мудрый учитель, как рассудить этих двоих?..
Богослова даже пот прошиб.
– Ты уже созрел для великого дела! – произнес он. – Кто думает о Мархаэне, тот всегда прочно стоит на земле.
– Заблуждение! Мне просто хочется по справедливости рассудить двоих – и ничего больше. Мне чужды небо и земля. Я не люблю много есть и пить, мне не нужна удобная мебель и успехи, о которых говорится в коране. Аллах слушает только того, кто воздает ему хвалу. Почему он так падок на хвалу и опутывает меня всяческими запретами? Я не люблю меда, молока и вина, которые ждут меня в загробной жизни. Мелочность пророков вызывает у меня презрение. Я хочу быть свободным от всяких пут. Какой смысл в моем существовании, если все уже заранее предопределено и записано в книге судеб? Что бы я ни делал, что бы ни говорил – все это по воле аллаха.
– Люди верят в аллаха и не знают о твоих намерениях, – задумчиво произнес Моджо. – Если ты будешь говорить с ними от имени аллаха, они скорее поймут тебя. Если все в воле аллаха, то ты, пытающийся рассудить и примирить непримиримых, пророк его. Должно же быть что-то, что объединило бы всех для борьбы с чужеземцами. Ты сам сказал, что слова о равенстве и братстве не по вкусу Пангерану. Но эти слова сплотили французов, принесли им невиданные победы. Мы отстали от Европы, наши люди неграмотны, темны. Только символ веры может поднять их на священную войну.
Как бы ты ни поступил, я всегда буду рядом с тобой…
…Онтовирьо вернулся к себе в Тегалреджо. Встреча с «железным маршалом» Дандельсом, человеком с воинственно закрученными усами и белыми, как молоко, глазами, оставила тягостное впечатление. Наполеону нет никакого дела до народа Нусантары, если он послал сюда жестокого деспота. Он хуже всех бывших ранее губернаторов… Он хочет превратить яванцев в своих солдат, а правителей – в чиновников. Кому нужны его лживые флаги и портреты Наполеона, этого гнусного обманщика?..
Но Онтовирьо еще не видел «железного маршала» во всем его «блеске». Дандельс был активной силой и яе бросал слов на ветер.
Задолго до приезда в Батавию он вынашивал грандиозный план: превратить Яву в неприступную для англичан крепость, в огромный военный лагерь, установить военные порядки, жесточайшую диктатуру. Власть должна находиться в одних руках. Он и без советов и помощи всесильного Наполеона и его брата Людовика знает, что делать. Он сумеет сколотить могущественную империю здесь, в Юго-Восточной Азии. Связи с метрополией прерваны – и, по-видимому, надолго. Англичане утвердились в проливах, блокировали морские пути. Тем лучше. Никто из инспекторов короля Людовика Бонапарта не доберется сюда. К черту инструкции, хартии; к черту маленького жирного капрала, доморощенного гения, и его не в меру возомнившего о себе слабохарактерного братца, женившегося по приказу Наполеона на Гортензии Богарнэ!
Отныне Дандельс никому не подчиняется, ни перед кем не отчитывается.
Маршал ван ден Г. Г. X. В. Дандельс!.. Правитель Ост-Индии, полновластный хозяин на всем Малайском архипелаге…
Из ничтожества по трупам поднялся он на алмазный трон, на века прославился военными подвигами, стал государственным деятелем огромного масштаба. С каким упорством приходилось пробиваться сквозь плотную стену завистников, клеветников, карьеристов, бездарных людишек, чей удел – забвение! Он нажил врагов в Голландии. «Оранжисты», сторонники жалкого беглеца штатгальтера Вильгельма V, жаждут его крови. Приближенные Наполеона, «Их Высокие Могущества», и сам Людовик, коннетабль империи, прониклись враждебностью к «железному маршалу». Для них Дандельс – «грязная, сомнительная фигура», от которой лучше всего избавиться. Он, видите ли, «компрометирует» эту сволочь, этих выскочек, чудом оказавшихся у власти. Людовик, который, по словам Наполеона, «царствует, как капуцинский монах», не стал возражать, когда император посоветовал послать Дандельса генерал-губернатором на Яву. Хитрый корсиканец подготавливает почву: ему нужно во что бы то ни стало лишить Англию колоний. Когда будет покорена Россия, распахнутся ворота в Индию. А здесь, в тылу, неприступным барьером протянется Малайский архипелаг, владения «железного маршала» Дандельса. Отсюда он бросит в Индию резервы, свежие, хорошо обученные полки. Наполеону нельзя отказать в изворотливости и проницательности. Он знал, кого послать сюда!..
Да, Наполеон сознательно направил «железного маршала» в Юго-Восточную Азию. В глубоком тылу, если можно так назвать Ост-Индию, нужен твердый, решительный человек. Железная воля Дандельса вошла в поговорку… А голландские колонисты на Яве представляют пеструю смесь: тут и «оранжисты», и республиканцы, и бонапартисты. Нужно всех их сделать бонапартистами.
Но ни Наполеон, ни его всевидящий министр Фуше не догадывались, да и не могли догадываться, кому вручили судьбы Малайского архипелага.
Херман Биллем Дандельс был тяжело болен. Неизлечимая и неуклонно прогрессирующая болезнь его носила греческое название «паранойя», что в переводе на все языки значит «сумасшествие».
Мания величия, мания преследования, крайняя неуравновешенность характера, «логиконепроницаемость», нетерпимость к чужим мнениям и чрезмерная самоуверенность, гигантомания, склонность к увлечению грандиозными бредовыми идеями, доходящая до фанатизма, – всеми этими признаками страшной болезни обладал «железный маршал» в высшей степени. Параноиков называют людьми с «кривой» логикой. Их бредовые идеи связаны в стройную систему. Сознание при этом заболевании остается ясным, мышление вне пункта помешательства вполне упорядоченное. Параноики логичны и рассудительны, любят говорить и писать, с энергией и чувством отстаивают свои убеждения. Болезнь трудно распознать, о ней не подозревает даже сам свихнувшийся.
Таким человеком с «кривой» логикой и был Дандельс. Пунктом помешательства стала идея централизации власти в одних руках. Мир казался «железному маршалу» слишком некомпактным. Вот почему на первых порах он стал горячим поклонником Наполеона, вынашивавшего мысль о мировом господстве. Люди, слишком инертны, равнодушны ко всему, кроме собственного благополучия, им нужен погонщик, неподкупный вождь, аскет, обладающий несгибаемой волей, неукротимый, не способный на компромиссы, нетерпимый к слабостям других…
Вскоре Дандельс убедился, что Наполеон далеко не отвечает этому идеалу: император был гением лишь на поле боя, но в остальном он напоминал заурядного обывателя – любил власть ради власти, ради возвеличения собственной персоны; не стремился облагодетельствовать государство и охотно присваивал величайшие ценности; устроил родных и близких на тепленькие места; смотрел сквозь пальцы на проделки взяточников-министров, терпимо относился к ним. Любимым выражением его было: «Когда говорят о короле, что он хороший человек, то это – неудачное царствование».
После сорока лет «железный маршал» пришел к выводу, что признаки гениальности заложены в нем от рождения. Всем он обязан только своему уму, своей воле. Окружающее не имело значения. Цель жизни – дело. Власть нужна не ради самой власти, а лишь для того, чтобы другие беспрекословно выполняли твою волю, двигали дело вперед; ибо никто, кроме Дандельса, даже сам Наполеон, не в состоянии понять, в чем истинная польза для государства. Люди – лишь строительный материал для великого государства. Особые качества разума поставили Дандельса над миром; все должны подчиниться, внимать и беспрекословно выполнять приказы!
Сомневающиеся, колеблющиеся – враги государства, личные враги «железного маршала». Все люди – потенциальные враги. Мелочность идеалов, погоня за наживой, непонимание пользы жестокой централизации делают их противниками великого человека. Нет смысла убеждать их, они преклоняются только перед силой. Единственная форма управления этим стадом – диктатура одной личности. Демократизм приводит к развязыванию низменных инстинктов черни.
Человек с «кривой» логикой стал диктатором на Яве. Конечно же, дальновидный государственный деятель всегда опирается на армию. Без армии он подобен королю в изгнании. Нужно прежде всего увеличить армию, установить жестокую дисциплину, скрутить туземных царьков, нагнать страх на цветных, сформировать туземные полки против самих же туземцев и их владык, ввести принудительный труд…
Со всех княжеств и округов Явы были согнаны люди. Остров покрылся казармами и военными госпиталями. В Семаранге появилась мастерская для, литья пушек, в Сурабае – оружейный завод. Вокруг Батавии и других городов сооружались новые форты. Армия увеличилась с четырех тысяч до восемнадцати тысяч солдат.
Даидельс начал строительство военно-почтового тракта от Аньёра до Панарукана протяженностью свыше тысячи километров. Как управлять страной, перебрасывать войска без хороших дорог?.. Чтобы проехать с запада на восток Явы по джунглям, нужно сорок дней; теперь тот же путь покрывался за неделю.
Это было невиданное по размаху строительство подобные деяния, конечно же, входят в историю веков. Сотни тысяч согнанных на стройку яванцев нашли могилу в непроходимых болотах и джунглях.