355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Михаил Волконский » Записки прадеда » Текст книги (страница 7)
Записки прадеда
  • Текст добавлен: 15 октября 2016, 06:24

Текст книги "Записки прадеда"


Автор книги: Михаил Волконский



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 13 страниц)

4

Они сидели и разговаривали, как вдруг раздался резкий стук молотка во входную дверь. Они невольно переглянулись. Маргарита прислушалась. Горничная ее вбежала растерянная и, всплеснув руками, проговорила в дверях:

– Там полиция… Они входят к нам…

В это время из-за ее спины показался уже военный мундир, и молодой офицер, не ожидая доклада и позволения войти, вошел в комнату, снимая шляпу в дверях.

Магарита как была, так и осталась сидеть, неподвижная, побледневшая под своими белилами.

Орленев встал навстречу офицеру.

Тот, несмотря на свою молодость, сразу оказался видимо опытным по приемам в таких делах, каково было настоящее. Увидев Орленева, он сейчас же сделался крайне вежлив и с некоторым достоинством впрочем спросил, кто он такой?

Но все-таки появление его было бесцеремонно, и Сергея Александровича оно взбесило.

– Странно! – начал он. – Вы входите в дом самовольно и опрашиваете находящихся тут, не называя себя!

– Я адъютант генерал-губернатора и явился сюда по долгу службы – не по своей воле, – скромно ответил офицер.

Эта скромность его спасла Орленева от вспышки и от, может быть, необдуманного какого-нибудь поступка.

– Я имею честь быть адъютантом его светлости князя Потемкина-Таврического, – проговорил он и назвал свое имя и фамилию.

– А! – сделал офицер и записал в очутившуюся в его руках книжечку. – В таком случае вы, может быть, не откажетесь мне помочь в моем несколько неприятном деле, – сказал он еще вежливее. – Я должен произвести обыск у госпожи Маргариты Дюваль – хозяйки здешней квартиры, хотя лично вовсе не желаю беспокоить ее. Я не виноват – мне поручено это. Впрочем, у меня здесь у дверей полицейская команда, – скромно добавил он.

Орленев видел, что этот офицер правда не виноват в том, что ему было поручено сделать обыск, и держался и говорил вполне в том тоне, в каком должно было. Это успокоило его окончательно.

Он обратился к Маргарите и стал объяснять ей, в чем дело.

– Я должен произвести у вас обыск, – подтвердил офицер в свою очередь, обращаясь к ней.

Он сказал это по-французски и вполне правильно.

– Обыск? У меня обыск? – переспросила она. Орленев поспешил успокоить ее:

– Если у вас нет ничего такого, что может скомпрометировать вас, то вам нечего и бояться…

– О, я ничего не боюсь! – проговорила Маргарита вставая. – Пожалуйста, ищите.

Это понравилось в ней Сергею Александровичу. Он ожидал слез, истерики, но Маргарита держала себя очень покойно. Только по стиснутым губам ее он видел, что ей стоило усилий сдерживать свое волнение.

– Ваш письменный стол? – спросил офицер.

– Пожалуйста! – ответила она и провела его в соседнюю комнату.

Орленев остался один. Уехать теперь и оставить женщину, с которой он провел целый вечер, одну в неприятном положении он, конечно, не считал удобным. Но вместе с тем эта неожиданная история обыска, случившаяся здесь, как раз при нем, была крайне неприятна ему.

Почем он знал в самом деле, кто и что была эта Маргарита? Мало ли в каких делах могла она быть замешана, и могли быть сотни причин, вызвавших обыск у нее. Что о ней несомненного знал он? Что она была авантюристка – и только. Это не подлежало сомнению. Правда, сегодня вечером она вызвала сожаление, симпатию к себе, но было ли правдой все то, что рассказывала она? Такой, как она, женщине, притвориться ничего не стоило и разыграть комедию еще хитрее даже той, которую она разыграла, было очень легко. То, что она так сравнительно спокойно подчинилась требованию обыска, как будто ни в чем неповинная, тоже ничего еще не доказывало. Это могла быть с ее стороны игра, навык к которой был приобретен опытом.

И чем больше думал Орленев, сидя в гостиной француженки, тем более убеждался в несомненности одного, а именно, что он попал в неприятную историю.

А сидеть пришлось ему довольно долго.

– Да, я возьму этот ящик и отобранные мной бумаги с собой! – услышал он наконец голос офицера, входившего в комнату вместе с Маргаритой.

– В этом ящике ничего нет особенного. Я даже не прочла еще всех книг и журналов, какие там, – заметила Маргарита, – мне привезли этот ящик из Парижа…

Офицер не слушал ее.

– А вас я не могу удерживать, – сказал он Орленеву, – вы свободны.

– Разве он не может остаться у меня? – спросила Маргарита.

– К сожалению, нет. Мне приказано приставить к вашей квартире караул, с тем чтобы не пропускать никого к вам. И вы сами должны оставаться дома.

– Но это насилие!

Офицер только пожал плечами.

– Мы выйдем вместе, – сказал он Сергею Александровичу.

Последнему ничего не оставалось, как только подчиниться. Всякий неловкий его шаг мог отозваться так или иначе на престиже светлейшего, адъютантом которого он был.

– Скажите пожалуйста, – спросил он офицера, когда они вышли вместе на крыльцо, – в чем собственно подозревают эту француженку?

– Ничего вам не могу сказать, – снова пожал тот плечами, – потому что сам не знаю. Я только исполнил то, что мне было приказано.

Он посмотрел, как Орленев сел в карету и, не изменяя своей вежливости, поклонился ему на прощанье. Однако когда Сергей Александрович приехал к себе, то увидел, что конный полицейский провожал его до самого дома.

IX
Светильник

1

Вернувшись домой, Орленев улегся в постель, но не мог заснуть.

Как ни старался он успокоить себя, что все обойдется хорошо, он чувствовал недовольство собой из-за того, что приехал сегодня к француженке и, главное, оставался у нее так долго, что его застал там офицер, явившийся для обыска.

Было очень неприятно, что его застали там. И ведь офицер записал его фамилию к себе в книжечку. Орленев видел это и помнил.

Вообще все воспоминание о сегодняшнем вечере щемило ему сердце.

«И как хорошо до сих пор все шло! – думал он, ворочаясь с боку на бок – Как хорошо… и вдруг теперь!»

Ему уже казалось, что из-за этой неприятной истории вся карьера его испорчена. И зачем он поддался на приглашение, зачем просто не разорвал и не бросил этой несчастной записки?

Впрочем, записка была обстоятельством, которое нужно было обдумать.

Сама ли Маргарита написала и потом лгала отнекиваясь, или это была чья-нибудь посторонняя мистификация? В последнем случае было интересно – кто же и с какой целью мог прислать ему подложную записку?

Сергей Александрович сейчас же, вернувшись домой, нашел ее у себя на бюро (дорогой он боялся, не бросил ли он ее), и теперь она лежала у него на столике, возле кровати.

Он перечел ее несколько раз.

Записка по стилю совсем подходила к тому, что могла написать такая француженка, как Маргарита. Почерка ее он не знал, но рука была несомненно женская. Бумага – тонкая, синяя, с золотым обрезом – сильно пахла мускусом. У Маргариты могла быть такая бумага, и пахнуть мускусом она должна была несомненно, потому что у нее все пахло мускусом.

Орленев жалел, что не попросил ее показать, на какой бумаге она обыкновенно пишет записки и какой у нее почерк.

«Да чего же я думаю? – вдруг сообразил он. – Конечно это она сама написала записку. Кто же посторонний мог знать, что мы знакомы и что она звала меня к себе? Я, кажется, никому не рассказывал о нашей встрече!»

Он постарался самым добросовестным образом припомнить, не проболтался ли он при ком-нибудь о своем знакомстве с Маргаритой, и после долгих усилий памяти убедился, что никто не мог знать об этом.

Значит, записку писала Маргарита и разыграла комедию просто так себе, потому что это пришло ей в голову, а раз она солгала, что не писала записки, значит, и все остальное была комедия!

Орленев потушил свечу и улегся поудобнее, воображая, что обдумал все, что ему нужно было обдумать, и решил все, что ему нужно было решить, и что теперь для него несомненно, что эта француженка – хитрая и ловкая авантюристка, и больше ничего! Жалеть ее нечего.

«А Гирли?» – вдруг вспомнил он.

То, что Гирли оказался лицом, имевшим доступ и некоторое значение у Потемкина, нисколько не было удивительно. Это казалось очень похоже на князя Таврического. Светлейший всегда выискивал во всех слоях общества хороших людей и дружил с ними.

До сих пор сам Орленев от старика музыканта видел и слышал одно только хорошее. А вместе с тем, чем больше он узнавал его, тем более убеждался, что полоумие Гирли только кажущееся.

Все, что рассказывала про него Маргарита, была не ложь. Сама она это выдумать не могла.

Но в таком случае каким же образом этот старик, по-видимому хорошо знавший человеческое сердце, искушенный опытом жизни, мог быть обманут француженкой и относиться к ней хорошо?

Так одна за другой цеплялись мысли у Орленева, и напрасно силился он разогнать их. Они не шли прочь и сами гнали от него сон, заставляя лежать с открытыми глазами, бессознательно вглядывавшимися в темноту, царившую в комнате благодаря опущенным шторам.

Вдруг он в этой окружавшей его темноте расслышал шорох, потом какое-то движение.

Шорох шел со стороны, противоположной изголовью его кровати, оттуда, где прежде стоял шкаф. Последний он сам отодвинул, чтобы тот не заслонял вделанной дядей в стену доски с выжженным изображением.

Орленев насторожил уши. Он ясно расслышал, как щелкнул замок, и увидел, что в том месте, где была доска, показался слабый свет. Ясно было, что доска отворилась и пропустила человека, закрытого плащом, под которым он нес лампу. В руках у него была трость.

Орленев притаил дыхание, однако сейчас же по фигуре человека узнал в нем Гирли.

2

– Вы не спите? – спросил старик, раскрывая плащ и ставя лампу на стол.

Этот простой вопрос, произнесенный самым обыкновенным образом, почти сразу уничтожил впечатление странности его появления.

– Надеюсь, вы не испугались, как какая-нибудь нервная женщина, моего прихода? – сказал он, подходя к лежавшему с широко открытыми глазами Орленеву.

Сергей Александрович не испугался. Он только удивился и поспешил выразить это удивление словами:

– Откуда вы и как попали сюда?

Гирли улыбнулся.

– Ну, не будем волноваться из-за пустяков! – тихо сказал он и сел на постель к Орленеву. – Конечно я попал сюда самым естественным, хотя, может быть, и не совсем обыкновенным путем. К этой двери, – он показал на отворенную в стене доску с изображением, – ведет лестница из подвального этажа этого дома.

– Как же вы попали сюда в подвальный этаж?

– Очень просто: я живу там.

Орленев привстал на постели.

– Вы живете у меня в доме?

– То есть в бывшем доме вашего дяди. Да! Что же вас поражает в этом?

– Я не знал этого до сих пор.

– Кому было нужно обращать ваше внимание на то, что где-то у вас в подвальном этаже живет полоумный музыкант? И потом ко мне привыкли здесь. Меня привыкли считать здесь, при доме, как кошку или обжившуюся собаку. Разве вы знаете всех кошек у вас в доме?

– Значит, вы живете давно… и при дяде еще…

– Да, и при дяде!

– Так эта лестница… – начал было Орленев, указывая на отворенную дверь…

– Служила для того, чтобы мы сносились с ним, когда было нужно. Ну, кажется, довольно теперь расспросов, как я попал сюда. Теперь спрашивайте, зачем я здесь!

– Погодите, Гирли! У меня есть еще много вопросов к вам… Погодите, теперь я знаю, почему вы тогда, при первой нашей встрече, довели меня прямо до дома. Тогда это удивило меня… Да, еще вот что! Это вы говорили обо мне Потемкину, я знаю, это я сообразил…

– По словам Маргариты? – вставил старик.

– Вы и это знаете? Знаете, что я был у нее?

– Вы, кажется, во всем хотите видеть сверхъестественное или, по крайней мере, чудесное, – возразил Гирли. – Ну да, я знаю, потому что мне только что рассказал ваш кучер, что вы были сегодня вечером на Морской.

Орленев, с тех пор как стал адъютантом, завел своих лошадей.

– Когда же кучер успел рассказать вам?

– За ужином. Мы ужинали с ним.

– Вы ужинаете с моими людьми? – невольно вырвалось у Орленева. – Знаете, Гирли, я не допущу этого больше. Отныне вы перейдете сюда, ко мне, и мы будем жить вместе.

Старик снова улыбнулся и, покачав головой, произнес:

– Если бы Гирли захотел, он мог бы жить в дворцовых палатах и есть так, как вы едите только изредка. Но не в этом дело. Оставьте меня жить по-своему! Что было сегодня у Маргариты?

– Постойте! – перебил его Орленев. – Еще один вопрос. При нашем расставании в последний раз у церкви вы сказали… вы напомнили мне…

Гирли смотрел на него большими, ласковыми, как бы глядевшими в самую душу его глазами.

– Вы напомнили мне о Лондоне, – договорил Орленев.

– Ну так что ж?

– Откуда вы могли узнать это?

– Я хотел просто испробовать вас.

– То есть как испробовать?

– Так, – узнать, помните ли вы впечатление этой встречи.

– Но откуда вы знаете о ней?

– Вы писали об этом вашему дяде.

Боже, как просто, как глупо просто было это!

Орленев теперь только вспомнил, что действительно под свежим впечатлением происшедшего с ним написал все дяде. Потом он забыл об этом письме.

Это простое объяснение загадки, мучившей его все последнее время, было и досадно, и как будто обидно ему.

– А вы, значит, помните о ней? – спросил Гирли. Орленев, не ответив на этот вопрос, произнес:

– Вы хотели знать, что было у этой авантюристки?

– Вы называете так Маргариту? – удивился Гирли.

– Конечно. Я попал у нее в неприятную историю. Я получил записку от нее, вот эта записка, она зовет меня к себе… Потом она отказалась от всего, говорила, что никакой записки не писала. Это меня окончательно расхолодило относительно ее…

И Орленев подробно, со всеми мелочами, стал рассказывать о своем знакомстве с Маргаритой и обо всем, чему он был свидетелем сегодня вечером.

3

Гирли долго слушал, изредка покачивая головой.

– Ах, она бедная, бедная! – проговорил он наконец.

Этого никак не ожидал Орленев. Он все время рассказывал и думал, что старик пришел к нему из участия лично и поэтому в своем рассказе больше напирал на обстоятельства, относившиеся к нему, а вышло совсем наоборот.

Гирли думал о Маргарите?

– Знаете, отчего это произошло? – спросил старик. – От излишней болтливости и неосторожности. Вот вам урок. Помните, ради Бога помните, что осторожность – броня мудрых. Она необходима в ничтожнейших поступках наших. Ничто не проходит бесследно и ничто не безразлично. Маленький камушек может разбить все предначертания человека, уронить его власть. Хорошо сказанное слово – серебро, но молчание – золото. Вы говорите, что Маргарита солгала вам относительно записки и вы разуверились в ней. Давайте разберем все дело. Где эта записка?

Орленев подал со стола лежавшую у него как бы наготове записку.

Старик внимательно оглядел бумагу и прочел текст.

– Почерк ее, нет сомнения, – сказал он.

– Вот видите! – сказал Сергей Александрович.

Гирли повернул бумагу той стороной, где была печать и был написан адрес, потом посмотрел записку на свет и, не отнимая от лампы, повернул к Орленеву.

– А теперь вы видите? – спросил он в свою очередь.

На тех местах, где был написан адрес, бумага была подчищена и сквозила ясно. Нельзя было сомневаться, что адрес был выскоблен и написан вторично по выскобленному.

Когда внимательно прочитали и рассмотрели адрес, он оказался довольно грубой подделкой под руку Маргариты. Очевидно записка, не имевшая ни даты, ни обращения, была написана кому-нибудь другому и ей воспользовались для того, чтобы послать ее к Орленеву, изменив только адрес и запечатав первой попавшейся печатью, которая не могла играть роли.

– Но кому же нужно было посылать мне ее записку? – недоумевал Сергей Александрович.

– Вероятно тому, кто желал, чтобы вас застали у Маргариты в то время, когда у нее будет происходить обыск.

– Зачем?

– Чтобы во всяком случае скомпрометировать вас, хотя бы в глазах Потемкина. Рассчитывали, что вероятно ему будет неприятно, что вы были там, а может быть, и хуже…

– Хуже?

– Погодите! Не будем торопиться… Очевидно, значит, записка прислана кем-нибудь…

– Кто хотел сделать неприятность.

– В этом нет сомнения. Нет, кем-нибудь, кто знал, что у Маргариты будет сегодня обыск.

– Но как же он мог узнать, что мы знакомы?

– Ну, это пустяки! Если вы никому не рассказывали о своей встрече с ней, то она могла рассказать об этом, и не одному, а вероятно нескольким. Даже наверно рассказала. Это дошло до того, кто воспользовался рассказом и прислал вам записку: авось вы придете к ней.

– Так вы думаете, что вся эта история устроена для того, чтобы сделать мне неприятность? Но у меня нет в Петербурге никого… Вот старик Зубов разве? – вспомнил Орленев.

– Его одного вполне достаточно, – согласился Гирли. – Но вас он захватил попутно, так, не наверное, авось и вы попадетесь. Главное же ему важен был обыск у Маргариты. Он и против нее, разумеется, имеет теперь злобу.

– Да, за то, что она выгнала его.

– Конечно.

– Что же у нее могли найти?

– Книги и журналы.

– Книги? – Орленев вспомнил, что Маргарита говорила ему о полученных ею книгах и журналах, которые она разбирала пред его приходом, и сказал: – Знаете что, Гирли? Вы наверно убеждены, что эта Маргарита не может быть замешана ни в какой серьезной истории?

– Совершенно уверен, – ответил Гирли.

– Ну, тогда, значит, и никакой опасности ей не может предстоять. Если на нее и сделал донос хотя бы тот же старик Зубов, то что же могут найти у нее серьезного? Книги и журналы – это еще не такая беда.

– Нет, беда, – сказал Гирли, – и гораздо серьезнее, чем вы можете даже предполагать. Ящик с книгами привезен ей кем-то из французского посольства, недавно вернувшимся из Франции. В числе этих книг наверное много самых интересных, то есть памфлетов и всяких статей против правительства. Вы ведь знаете, что теперь делается во Франции?

– Знаю. Один клуб якобинцев чего стоит!

– Ну вот! Так Маргарите эти книги привезли так, ради редкости и скандала, а теперь это послужит для ее обвинения.

– Но, если она получила их законным путем, она прямо может сказать, кто привез ей этот ящик.

– Этого она никогда не сделает, потому что навлечет страшные неприятности на все посольство.

– Как? Она не сделает этого даже в том случае, когда это будет единственным выходом для нее?

– Вы не знаете Маргариты. Она не выдаст никого и ни за что. Проболтаться так вот в разговоре – это она может, но выдать другого, чтобы оправдать себя, этого ни за что она не сделает!

– Так что же ожидает ее по-вашему?

– Высылка из Петербурга.

– Как? За то, что у нее нашли французские из дания?

– Да. Из нее сделают тайную распространительницу этих изданий, может быть, выставят ее агентом революционных кружков. Почем я знаю? Впрочем, в России зовут это только вольтерианством. Но дело не в названии… И ей от этого не будет легче.

Они замолчали,

– Однако вышлют ее, – заговорил Орленев успокоительно, – конечно лишь в самом крайнем случае. Ведь это самое худшее, что могут сделать, а для нее это не большая беда. Ну, она уедет…

– А имение, подаренное ей светлейшим под видом продажи? Если она уедет, то что ожидает ее затем? Опять та же жизнь, к которой она привыкла и от которой едва-едва могла освободиться… Да, теперь мне все более чем ясно. Все это устроено не кем иным, как Зубовым. Он знал о получении книг Маргаритой, знал об имении, и это имение было нож острый для него. И вот он сделал донос, чтобы лишить ее всего. Расчет довольно верный. И в вас притянул к этой истории. Вышло, что вы знакомы с подозрительными личностями вроде француженки, которая старалась и его-де завлечь, но он донес на нее, а вы вот попались у нее в самый день обыска, приехали вы из-за границы – значит, Бог весть каких идей нахватались там… Вот вам все дело, как оно есть! – заключил Гирли.

– Что же делать теперь? – спросил Орленев.

– Принимать относительное зло как средство к достижению добра, но самому не желать никогда и не делать зла! – проговорил Гирли и, поднявшись и взяв лампу, направился к двери.

– Куда же вы? – остановил его Сергей Александрович.

– Может быть, еще сегодня я успею застать кого-нибудь, от кого разузнаю об этом деле.

– А как же я-то? – спросил все-таки Орленев.

– Вас я об одном прошу – не выходите завтра никуда.

– А я хотел ехать к светлейшему.

– Его нет в Петербурге.

– Где же он?

– Сегодня уехал в Царское Село.

– Как же мне никто не сказал об этом? Как же мое дежурство?

– Ваше дежурство будет по-прежнему в Таврическом дворце. Насколько я знаю, там продолжают дежурить. А двор теперь переехал в Царское Село.

– Как все это неприятно! – сказал Орленев. – И как все шло хорошо до сих пор!

– Об одном прошу, – повторил Гирли, – дайте мне обещание никуда не выходить завтра и оставаться дома весь день. Вечером я приду к вам и сообщу все, что узнаю.

– Вы этого требуете? Вы думаете, так лучше будет?

– Да, я этого требую и так будет лучше. Поверьте мне!

Сергей Александрович обещал.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю