355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Михаил Масленников » Криптография и Свобода - 3 (СИ) » Текст книги (страница 6)
Криптография и Свобода - 3 (СИ)
  • Текст добавлен: 14 ноября 2019, 04:00

Текст книги "Криптография и Свобода - 3 (СИ)"


Автор книги: Михаил Масленников



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 7 страниц)

машинных кодов в исполняемом файле. Если вы каким-либо образом посмотрите исполняемый

файл, то увидите лишь непонятные символы машинного кода. А программист, сможет ли он

понять машинный код? Чаще всего, вряд ли, точнее говоря, теоретически понять можно, но это

сопряжено с такими трудностями, что ни один уважающий себя программист, не считая хакеров, возиться с машинным кодом не будет. Программист пишет свои программы на языке

программирования, например, на С++. С языка программирования на машинный код программу

переводит специальный компилятор, причем перевести с языка программирования С++ на

машинный код – легко, а назад, с машинного кода на язык программирования С++ – очень сложно.

Часто проще написать программу заново, чем возиться с машинным кодом.

Имея исходники, т.е. тексты программ на языке программирования С++, с ними можно

работать: исправлять ошибки, модифицировать, вставлять комментарии, готовить новые версии и

т.п. Без исходников это сделать практически невозможно.

Вернемся в Корею. Исходники Shinhwa Smart Card CSP были у меня на компьютере и в

Kookmin Bank не передавались. Я берег их, как зеницу ока, и сделал копию на съемном жестком

диске. Упоминавшийся ранее в этой книжке мой начальник mr. Lee что-то слышал про ценность

исходников, но реального представления, что с ними делать, не имел. Его представление

ограничивалось только словом продать. Добуду исходники, рассуждал он после того, как его

выгнали с NETS Corporation, и продам их. Товар – деньги – навар.

Честно признаюсь, что через некоторое время я и сам иногда не могу вспомнить, зачем

прописал в исходниках какие-то команды, с чем это было связано, где могли быть ошибки, какие

ошибки я исправил, а какие – нет. Короче, даже имея исходники, но чужие, программисту

придется изрядно с ними повозиться, чтобы получилась приемлемая программа. Эту работу могли

бы облегчить комментарии в исходниках и документация к ним. Но практически любой

программист страшно не любит писать документацию, а комментарии часто пишет только для

себя, любимого. А у меня ситуация осложнялась еще и тем, что ни документацию, ни

комментарии на корейском языке я писать не мог. Для себя писал иногда комментарии на

вольном русском языке. Вольном ото всякой цензуры, чтобы не забыть родной страны.

Зимой я уехал в Австрию кататься на горных лыжах. Съемный жесткий диск с исходниками

остался в моем номере в Корее в спортивной сумочке. На нем, кроме исходников, было еще

много моих корейских фотографий и видеороликов. Прилетаю после Австрии в Сеул – в сумочке

диска нет. Сильно расстроился, в основном из-за фоток и видосиков.

Приезжаю в офис NETS Corporation, рассказываю обо всем мистеру Baik. Он моментально

связывает это с недавним увольнением mr. Lee. Вечером возвращаюсь в свой номер – диск на

месте. На следующий день утром беру этот диск с собой и ребята из NETS Corporation легко по

имеющемуся на диске журналу учета определяют, что пока я был в Австрии, кто-то к этому диску

обращался.

Замечу, что замок в номере моей гостиницы в Корее – цифровой, его код, кроме меня, знал только mr. Lee.

Корейцы уважают свою полицию. Мистер Baik отдал мой диск в полицию для

расследования. Туда вызвали mr. Lee для объяснений. «Мои исходники, я их сам писал» – заявляет

в полиции mr. Lee. Смотрят исходники, находят комментарии. «Что означает этот комментарий?» -

спрашивают его. А в комментарии по-русски написано


Здесь была ж*па



Свет и тьма

Зимой в Гузеево темнеет рано, даже раньше, чем в Москве, ибо Гузеево километров на

300 севернее Москвы. И не просто темнеет, а деревня в самом прямом смысле иногда

погружается в темноту потому, что зимой свет часто отключают.

Я начал приучать своих пернатых ложиться спать пораньше. Доброе слово и гусям

приятно! Они стали понимать, что темнеет рано и заходить в сарай надо раньше.

В Гузеево выпал первый снег. Я понял, что летний сарай, где жили мои пернатые, необходимо утеплять, стал прибивать к тонким стенкам различные утеплители. Но морозостойкие

гуси восприняли утеплитель по-своему: его надо пощипать. Везде, куда только могли пролезть их

ушлые носы, они этот утеплитель выщипали.

Я заметил, что у Гуси появился возлюбленный гусак. Это оказался один из двух серых гусят, которые вывелись у меня в Москве. Я опять не смог правильно определить гусиный пол: считал

этого гусака гусыней до тех пор, пока не увидел, как он топчет Гусю, а она отвечала ему взаимной

лаской. Появилась надежда вывести своих гусят, но ближе к весне.

К зиме надо готовить не только птичий сарай. Расчищать снег лопатой мне как-то не очень

хотелось, поэтому появился снегоуборщик. Следом за снегоуборщиком появился зверь под

названием мотособака Мухтар 15.

Идея хорошая, но исполнение… Сначала я никак не мог ее завести. Нет искры. Изучаю

систему зажигания, какой-то непонятный провод… Отсоединяю – искра появляется, двигатель

заводится. Но теперь не останавливается. Чтобы его остановить, приходится перекрывать

топливный кран и ждать, пока выработается бензин из карбюратора. Ездил на этой собаке всю

зиму в лес за дровами. К концу зимы замечаю, что двигатель стал сильно дымить и теряет

мощность. Видимо, в карбюратор плохо поступает воздух, возможно, что засорился воздушный

фильтр. Но ведь зимой пыли нет, чем может засориться воздушный фильтр? Снял его совсем, вроде заработало.

В общем, ощущение того, что эта мотособака какая-то недоделанная, у меня осталось. И

ведь в моем медвежьем углу никаких сервисов нет, надежда только на себя.

А вот снегоуборщик отлично прослужил всю зиму, без проблем.

Теперь про самую большую проблему зимнего Гузеево: отключение света. В декабре

отключения были плановые, МЧС проводило какие-то учения. К этому еще можно было

привыкнуть: каждый рабочий день, строго по графику, часов в 10 утра свет отключали, а вечером, часов в 5 – 6, он снова появлялся. Так продолжалось с начала декабря. Примерно 22 декабря

учения должны были закончиться. «Ну, теперь будет полегче» – наивно думал я.

С окончанием учений плановые отключения закончились. Начались внеплановые, а

попросту – беспредел. Свет часто отключали уже не на несколько дневных часов, а на сутки –

двое. И почти не было ни одних полных суток со светом.

«Снег налип на провода высоковольтной линии» – такое объяснение чаще всего

приходилось слышать от различных контор, ответственных за энергоснабжение. Не знаю, не

специалист по высоковольткам. Только вот один конкретный пример почему-то породил у меня

сомнения в коварных действиях снега на проводах.

31 декабря 2018 года. Ночью – Новый Год. Целый день (!) со светом нет проблем. Ну, наверное, решили порадовать на праздники. 1 января 2019 года – полчаса свет есть, а затем часа 2

– 3 его нет и так весь день. Под конец дня лампочки привычно потухли уже на сутки. Снег налип?

Просто зимой деревня Гузеево заметно пустеет. Зимовать остаются примерно в десятке

домов. Так чего с ними возиться? И автолавка зимой до Гузеево не доезжает. Но если без

автолавки можно обходиться летними запасами картошки и соленых огурцов, то электроэнергию

на зиму не запасешь. Нужен автономный бензиновый генератор, который, конечно, выручает, но

не может полностью заменить централизованное электроснабжение.

Нужно ли поддерживать зимой жизнь в таких медвежьих углах, как Гузеево? На мой

взгляд, да, безусловно, ибо из таких углов и состоит большая часть России. А как поддерживать

там жизнь зимой? В первую очередь, за счет электроснабжения и дорог.

Со светом понятно, а как насчет дорог зимой? Читатель не поверит, но в Гузеево зимой с

дорогами гораздо лучше, чем со светом. Образно говоря, зимой дороги – это свет, а свет – это

тьма. И объяснение такому логическому парадоксу простое – вырубка леса.

Зима – наилучшее время для вывоза вырубленного леса, все раскисшие лесные дороги

замерзают и становятся проезжими. Грейдер регулярно чистил насыпную дорогу от райцентра

Лесное до Гузеево. В самом Гузеево дороги чистили сами вырубщики леса. Берут старую гусеницу

от гусеничного трактора, в конце делают широкую распорку и гусеница превращается в

треугольник. Острый угол этого треугольника цепляют к колесному трактору «Беларусь» и

проезжают с таким приспособлением по заснеженной дороге. Работают великолепно! И гусеница, и сами ребята-лесорубы. По крайней мере, в эту зиму никаких серьезных проблем с дорогой не

было, я примерно раз в две недели ездил из Гузеево в Москву.

Чем же заняться зимой, особенно когда отключили свет? Ответ логичный и естественный:

ездить в лес за дровами.

В начале декабря в Гузеево наступила настоящая зима. Выпало много снега, чему были

рады мои гуси. Встречают своего хозяина радостным гоготанием: Ура! Зима! Снег!

Наступили морозы. Как там мои куры и гуси перенесут их в своем не шибко теплом

сарайчике? Перенесли, но куры стали сначала меньше нестись, а потом и совсем перестали.

Приближался Новый, 2019 год. Пора подвести итоги года уходящего. А чего их подводить –

вон они сами ходят по снегу и гогочут. Привез им из леса новогоднюю елочку. Гуси восприняли ее

по-своему и быстро всю общипали.

Зима была в самом разгаре. Глядя на своих пернатых, я сделал однозначный вывод: гуси

зиму переносят намного легче, чем куры. Перестали нестись, появились какие-то проблемы с

перьями, видимо сказывалась нехватка кальция и витаминов. При очередном визите в Москву

накупил им всяких добавок к комбикорму.

Про комбикорм. Частые поездки в Москву всегда заканчивались очередными мешками с

комбикормом. Запасать много комбикорма на зиму не очень хорошо – появляются мыши. Так что

приходилось искать оптимальные варианты ну и, естественно, травить мышей.

В январе проблемы со светом не прекратились. Я с ужасом думал: весной тоже так будет?

Как тогда выводить цыплят и гусят в инкубаторе? Я очень надеялся на цыплят и гусят весной.


Корейские байки. PKCS#11 & KISA.

Корейцы одними из первых в своем регионе решили использовать Интернет-банкинг. Это

было еще в конце 90-х годов прошлого века. Сами сделали свой XecureWEB, сами продумали

шифрование и электронную подпись в нем. Но малость недодумали, как надо бережно

обращаться с ключами.

Первоначальный XecureWEB вообще не использовал общепризнанных криптографических

интерфейсов CSP или PKCS#11, все – самопал. Секретный ключ – на жестком диске, да еще

вдобавок его можно экспортировать. А при экспортировании для защиты секретного ключа

используется алгоритм RC2 40 бит. Это – **** (см. комментарий в предыдущей корейской байке).

Почему корейцы выбрали RC2 40 бит?

Немного истории о ветхозаветном Windows.

Windows 95

Windows 98

Windows Millennium

Windows 2000

Дальше пошли новозаветные версии. Доисторические версии не считаем.

Первый XecureWEB ориентировался на ветхозаветный Windows, начиная с Windows 98.

Криптографическая политика США до начала 2000-х была более жесткой: стойких

симметричных алгоритмов не раскрывать! Поэтому во всех ветхозаветных Windows до Windows XP, стойких симметричных алгоритмов не было, если только не ставить специальных Service Pack.

Вот и стали корейцы использовать RC2 40 бит для экспорта секретного ключа, ибо все

необходимое для такого экспорта уже было встроено в ветхозаветный Windows.

Файл с экспортируемым секретным ключом имел стандартный формат *.pfx. Довольно

быстро я на конкретном примере доказал корейцам справедливость комментария. По файлу *.pfx секретный ключ вычислялся на простом Notebook в среднем за 500 часов, или, если задачу

распараллелить на 10 компьютеров, то за двое с небольшим суток.

Корейцы, по-видимому, и сами хорошо понимали, что XecureWEB надо развивать и

выпускать новые версии. Появилась полная ясность с RC2 40 бит. Но появилось также и

понимание того, что профессионально сделанные стандартные криптографические интерфейсы

лучше самопальных и что секретный ключ лучше держать на смарт-карте и никуда не

экспортировать вообще.

Так, потихонечку, они пришли к выводу о том, что в их XecureWEB необходимо

использовать ориентированный на смарт-карты общепринятый интерфейс PKCS#11.

KISA (Korean Information Security Agency) организовало открытый конкурс на наилучшее

решение для XecureWEB, которое должно было включать в себя PKCS#11 и саму смарт-карту. На

конкурс было подано 7 заявок, для 3-х из них PKCS#11 были мои. Это

NETS Corporation

LG Hitachi

Samsung S1

Мистер Baik потирал руки: замаячили почти 43% корейского рынка.

Конкурс, в отличии от benchmark test в Таиланде, проходил заочно, ясно и понятно.

Каждый претендент подавал свою заявку в KISA, разработчик XecureWEB – корейская фирма

SOFTFORUM – поставила в KISA специальную программу для тестирования кандидатов. Дальше, как мне объясняли сами корейцы, полицейский из KISA тестировал с помощью этой программы

кандидата и сообщал ему (или ей, фирме – кандидату) о выявленных ошибках. Ошибки надо было

оперативно устранить и исправленную версию направить в KISA. После того, как были выполнены

все тесты, решение кандидата, включающее в себя PKCS#11 и саму смарт-карту, получало

сертификат KISA.

Быстрее всего получило сертификат KISA решение NETS Corporation. Довольный мистер

Baik показал его мне. Следующим должно было стать решение LG Hitachi.

Кирюшка к тому времени с LG Hitachi уже уволился и уехал работать в Сингапур. Его

наследство приняли две девушки, одна программировала апплет для смарт-карты, а другая была

ее начальницей. И вот, за день до того, как посылать решение LG Hitachi в KISA, мистер Baik приносит его мне для последней проверки. Еще раз проверяю и вдруг обнаруживаю небольшой

косячок. Быстро устанавливается, что это косячок в апплете смарт-карты и сам исправить его я

никак не могу. Нужна девушка из LG Hitachi, которая программировала этот апплет.

Дальше – шок! Выясняется, что девушка выходит замуж и завтра у нее свадьба. Вытащили

ее из парикмахерской чуть ли не в подвенечном платье и притащили в офис NETS Corporation исправлять косячок в апплете. Мне неудобно перед ней, но она – молодец! Быстро исправила

косячок и пошла дальше выходить замуж.

LG Hitachi тоже успешно получила сертификат KISA.

Ну а про Samsung S1 – чуть подробнее.


Упрямый Фома

С.В.Михалков.

В одном переулке

Стояли дома.

В одном из домов

Жил упрямый Фома.

Ни дома, ни в школе,

Нигде, никому —

Не верил

Упрямый Фома

Ничему.

Да ведь это же готовый высококлассный программист! Не верил ничему! Говорит

Microsoft: для файла с CSP больше не нужна подпись Microsoft, можете подписывать свои

творения сами. А упрямый Фома отвечает: не верю! И правильно делает, ибо самопальная

подпись CSP действует только в последних Windows, начиная с Windows 8.

Чуть ли не с самого первого дня я старался объяснить корейцам, что компьютерные

программы будут работать только тогда, когда их пишет упрямый Фома. Который ничему не

верит, все проверяет по десять раз, для которого слова «все хорошо, все правильно, все работает»

ничего не означают, пока он не убедится в этом своими глазами. Самые продвинутые из

корейских программистов и сами, без С. В. Михалкова, убедились в этом и тогда их творения

начинали работать. Такими, похоже, были создатели XecureWEB, до теории упрямого Фомы они

дошли сами. Малость повоспитав Кирюшку, я тоже сделал из него упрямого Фому, а он, по-

видимому, сумел воспитать в том же духе свою преемницу, которая, благодаря упрямому Фоме, в

конце концов спокойно вышла замуж.

Samsung S1 упрямый Фома, к сожалению, коснуться не успел. Тут замечу, что

упоминавшийся раньше Samsung Hismartech и Samsung S1 – это разные команды. У Hismartech с

Фомой все ОК, а S1 пришлось срочно перевоспитывать.

Дотянули до последнего. Завтра – отдавать их продукцию в KISA, а у них в апплете не

просто косяки, а вообще ничего не работает: ни подпись, ни выработка RSA-ключей. Мрак! Ребята, да вы хоть что-нибудь тестировали?

Корейцы очень любят «discuss». С учетом своего корейского опыта, я всегда переводил это

слово как «базар». А «cryptography discuss» – это бабы на базаре обсуждают RSA. Завтра в KISA все

надо представить, в их апплете – конь не валялся, а они начинают «cryptography discuss».

Тестировать надо, к упрямому Фоме привыкать, а не «cryptography discuss»!

Сидел с ними в офисе NETS Corporation всю ночь до утра. Под утро совсем озверел, дал

контрольный пример и запретил всякие «discuss» пока их апплет не будет давать такой же

результат, что и мой контрольный пример. Подействовало!

На следующий день Samsung S1 тоже получила сертификат KISA.



Жду весну!

Наступил январь, а с ним и январские морозы вперемежку со стабильными отключениями

света. Зимой электроэнергия с помощью различных обогревателей преобразуется в

дополнительное тепло, когда остывает основной источник тепла в доме – печка. Один раз в шибко

морозную ночь вырубили свет, наутро я просыпаюсь: на улице – минус 27, в доме – минус 5.

Ничего больше не надо, кроме теплой печки.

Понятно, что в такие морозы никто нестись не будет: ни куры, ни Гуся. Несмотря на то, что

гуси хорошенько пощипали утеплительную вату в сарае, кое-что еще осталось. Иногда, если не

было экстремальных ночных морозов, у них даже не замерзала вода в бочонке, который я

поставил в их сарай. Видимо, сравнительно большое поголовье – 11 гусей и 15 кур и петухов –

своим коллективным дыханием согревали сарай ночью, не давая воде замерзнуть.

Мои регулярные визиты в Москву теперь непременно заканчивались радостью снова

видеть своих любимцев. Гуси всегда громким гоготанием приветствовали каждое мое

возвращение.

Зимняя жизнь в Гузеево стала потихоньку, как бы это сказать, рационализироваться, что

ли. Утро, подъем. Валяться долго нельзя, надо открывать сарай и кормить пернатых. Потом –

непременно печка. Не затопишь – будешь стучать зубами от холода. Самое трудное – растопить.

Дрова с улицы для растопки не годятся, нужны абсолютно сухие еловые ветки. Следовательно, в

доме всегда должен быть запас таких веток для растопки. Они дружно загораются с веселым

потрескиванием. После этого в печку можно запихивать березовые поленья.

Печка горит целый день до вечера, только так можно обеспечить минимальный комфорт в

доме. Естественно, что для такого режима дров нужно несравнимо больше, чем для отдельных

протапливаний летом, так что без сделанного осенью серьезного запаса березовых дров было бы

кисло. А зачем еще на мотособаке ездить в лес за дровами?

Ну, во-первых, запас дров зимой лишним не бывает. А во-вторых – за сухими ветками для

растопки. Я это понял достаточно быстро и такие поездки стали частыми, благо в гузеевском лесу

валежника – немеряно. Заодно и лес немного почистил, а то летом не то, что в глухом лесу, а и на

обычной лесной дороге постоянно встречались поваленные деревья. Ну и в-третьих – после

каждой такой поездки чувствуешь прилив бодрости и здоровья.

И еще: как же начинаешь ценить обычное тепло в доме! Теплая печка, в которой

потрескивают дрова, а если еще и свет есть – то вообще рай земной! Как тут не сесть за любимый

компьютер! Ну а если света нет – то на мотособаку и в лес, за дровами.

На охоту зимой не ходил ни разу. Очень много снега в лесу, нужно возиться с охотничьими

лыжами, на кого можно было бы поохотиться и какой алгоритм такой охоты – непонятно.

Интуитивно ясно, что на кого-то типа зайца, но как на него охотиться без охотничьей собаки?

Самому по снегу бегать, искать зайца? И на рыбалку зимой не ходил ни разу, хотя перспектива

попробовать подледный лов – заманчива. Но местные говорят, что зимой подледный лов на

Мологе плохой. Интуитивно ясно, что подледный лов связан с глубоким снегом и холодрыжкой на

продуваемой ветрами Мологе. А как же мотособака? С удивлением обнаружил, что мотособака

буксует на глубоком неукатанном снегу. Так что ее использование ограничивалось только одной

укатанной дорогой в лес, за дровами.


Ближе к вечеру, часам к 4 – 5, опять кормлю пернатых и загоняю их спать в сарай. Куры

иногда вообще из сарая не выходят даже днем, в сарае теплее. А вот гуси – это папанинцы, готовы

клюв – под крыло, и хоть все время спать на снегу. Но и они теперь сами заходят на ночь в сарай, там ночью теплее и веселее.

Были ли попытки лесных зверей полакомиться моими пернатыми? Были, но сравнительно

слабые. Один раз после ночи заметил следы, похоже, что лисьи, которые вели по направлению к

сараю. Но пол в сарае был цементный, не подкопаешься, и лиса ушла прочь. Я несколько раз

пытался караулить ее с ружьем, но она больше не приходила.

А вообще лесных зверей в гузеевских лесах хватает. Их следы сразу же стали заметны, как

только выпал снег. Выезжая за дровами, я часто встречал заячьи и лисьи следы. Медвежьи следы

были прямо на дороге еще в ноябре, сразу после первого снега, когда медведь еще не впал в

спячку.

В январе выпало огромное количество снега. Стало проглядывать солнышко и

деревенские пейзажи сделались необычайно красивыми.

Большая часть трудной зимы была позади. Я ждал весну!

Глава 2.4. Долгожданная весна

Первыми признаками приближающейся весны стал свет, который тьма. В смысле

электричество. Если в январе его отключали стабильно и ежедневно, то в феврале – сначала через

день, потом через два, а в конце февраля свет не отключали вообще чуть ли не неделю. Ничего

себе!

Вторым признаком стали мои пернатые, которые с начала февраля снова начали нестись.

Чувствую, конвейер набирает обороты.

В результате настроение улучшилось, появился оптимизм и надежды на скорые перемены.


Корейские байки. Письмо домой.

Я уехал в Корею в декабре 2002 года. Полная неизвестность! Естественно, что все мои

родные очень беспокоились за меня. Моя мама всю свою жизнь хранила чудом дошедшие до нее

письма своего отца, которого забрали на праздник 1-го мая 1937 года и засадили в ГУЛАГ в районе

Воркуты. А теперь некое подобное отношение было и к моим первым письмам из Кореи, в

результате чего они сохранились до наших дней. Недавно обнаружил их распечатку среди старых

бумаг, сами письма я посылал, естественно, по e-mail. Прочитал и самому стало интересно.

20 января 2003 г.

А ньен ха са ни е!

Выдалось время, поэтому пишу подробное письмо про корейское житье-бытие, ибо

прошел уже почти месяц. Хорошо в стране буржуйской жить! В совковую страну обратно сильно

не тянет, не сильно – тоже. Постоянное полуголодное состояние сменилось на постоянное

полуобъевшееся. Накормят, напоят до отвала, только работай!

Сначала, конечно, про еду. Кормят в столовой в том же здании, что и фирма. Там таких

столовых – море немереное. В этой столовой – комплексные обеды. Все, по идее, так же, как и в

России, но каков сервис! Официантка подбегает максимум через 2 секунды, все принесет, разложит, что-то скажет по-корейски, типа «Приятного аппетита!». Комплексный обед включает в

себя первое и второе + с полдюжины разных приправ и пряностей в отдельных тарелочках. Так ни

разу и не подсчитал, сколько именно. На первое – бульон. Очень вкусный. Но главное – в том, что

пока ты ешь этот бульон, официантка с капитанского мостика наблюдает за тобой. Если шустро

орудуешь ложкой, то, не успев донести последнюю ложку до рта, получаешь от нее добавку –

вторую порцию бульона. Если не угомонишься на второй – получишь третью. Моментально, проверено на практике. На четвертую пока ни разу не хватило сил.

На второе – или сап-сан-гек-са (трехслойная свинина, гора мяса на тарелке), или пуль-го-ги

(я бы кратко перевел это как обжираловка). Пуль-го-ги – это солидная миска, в которой смешаны

куча мяса, нарезанные огурцы, грибы, порезанный салат, и что-то типа макарон, только

прозрачные, видно из каких-то морепродуктов. Короче, вылезая из-за стола после этих бульонов и

пуль-го-ги, кажется, что ближайшую неделю про еду лучше забыть. До вечера забываешь, а

вечерком, после работы – пожаришь еще китайской (или австралийской) картошечки, в изобилии

снабдив ее корейским мясцом, и заваливаешься спать.

Работаю целыми днями до посинения. Все – у компьютера, все то же, что и всегда. Только

здесь это очень ценится. Раз или два в неделю mr. Lee вечером после работы еще и тащит в

корейский ресторан. Корейский ресторан – это, в первую очередь, этот чертов коврик, на котором

надо 2-3 часа просидеть по-турецки. Вообще-то, в смысле еды, картошечка с мясцом лучше

корейского ресторана. Но в корейском ресторане иногда можно увидеть всякую экзотику. На этой

неделе один раз были в ресторане, специализирующемся на морепродуктах. На столе – огромный

чан, в котором плавают осьминог (по вкусу – жевательная резинка), креветки (пивка бы к ним!), устрицы (типичные ракушки, каких в Мологе – куча), что-то еще, всего не упомнишь. Все это дело

сопровождается возлияниями корейской водки – соджи.

После 2 – 3 рюмок соджи mr. Lee становится шибко говорливым, и все остальное время

приходится слушать бесконечные рассказы про его приключения в России. Рассказы – по циклу, одни и те же, до поздней ночи. Вчера, например, был рассказ о том, как он давал в Москве менту

взятку в $5 при стартовой цене $20, который я слышал 4 раза. Последний раз – полвторого ночи, в

полусонном состоянии. Хорошо, что на следующий день – выходной.

В конце января обещают смену жилищных условий. Отдельное жилье, поближе к офису

(сейчас приходится добираться на метро примерно 1 час 20 мин.), с компьютером и выходом в

Интернет. Вообще русские специалисты здесь очень ценятся. Корейские программисты

наобещают все сделать, но ничего не сделают, одни бесконечные дебаты и демагогия на

корейском языке. Поэтому, как мне вчера по пьянке сказал mr. Lee, он собирается их Cut (сократить). Каждый раз он говорит про громадье своих планов, реализовать которые могут

только русские, корейцам он не верит. А русских всячески ублажает. Не хотите ли привезти в

Корею семью? (Спасибо, пока нет). А на экскурсию, на несколько дней? (Вот будет потеплее, там

посмотрим). Все эти пьяные разговоры вызывают сомнения в их искренности.

Общение с корейцами – на ломаном английском языке. В магазинах, как правило, по-

английски понимают слабо. В основном объясняешься на пальцах или жестами. Рядом с моей

гостиницей – шикарный супермаркет Save Zone, есть все. От экзотической еды разбегаются глаза: осьминоги, моллюски, ракушки, креветки, туча всяких рыб, морских и прочих трав, экзотическая и

обычная зелень, фрукты, изобилие всяческого мяса и т. п. Не хватает только черного хлеба. Его тут

вообще нигде нет.

Намедни надо мне было тут купить подсолнечного масла. Стеллаж в магазине уставлен

сотнями всяких баночек и бутылочек, но надписи на всех только корейскими чертиками. Как

определить, где тут подсолнечное масло? Пытаться спрашивать у корейцев – гиблое дело. В

супермаркете народу мало, да и попытка объяснить, что мне нужно подсолнечное масло, будет

доходить до корейца примерно столько же, сколько посылка из Сеула в Москву. Надейся только

на собственную интуицию и на внешние признаки: цвет, вязкость, рисунок на бутылке. У меня

была 100% уверенность, что в бутылке, которую я выбрал – подсолнечное масло. По цвету – один

к одному, по вязкости – тоже, на этикетке нарисован салат. Но ни слова по-английски, нет даже

internet-адреса, по которому можно получить косвенную информацию о том, что это такое. Вот, например, на пиве: www.beer.co.kr – сразу все ясно! А тут – ничего!

Короче, в бутылке оказался очищенный густой яблочный сироп, который, как я понял, корейцы добавляют в салат. Подробности того, как я жарил на нем мясо, лучше опустить.

Кассирши в магазинах – сама вежливость. Даже если заходишь в магазин за минуту до его

закрытия. Поэтому первое корейское слово, которое здесь выучил, – кам-сами-да (спасибо).

Вообще, все продукты здесь очень свежие и качественные. Похоже, что обмана, жульничества и

вообще какого-либо криминала тут совсем нет.

Еще один пример из повседневной корейской действительности: корейские менты боятся

иностранцев! Дело в том, что у них есть инструкция, предписывающая общаться с иностранцами

только на английском языке, который они, как правило, знают плохо. Поэтому менты

«стесняются». Один раз возвращался с гор, был пешеходный переход со светофором. Переход

занюханный, машин нет, фигли там на красный свет останавливаться! Только пошел – вдруг

ментовская машина, поворачивает ко мне и видит (со спины) злостного (на их взгляд!) нарушителя. Первая реакция была такой же, как и в России – включают свою мигалку и гуделку.

Но стоило мне повернуться к ним и они увидели европейское лицо – быстро по газам, только я их

и видел! Посмотрел бы я в Москве на ментов, дающих по газам при виде лица корейской

национальности!

Пока все.



Запускаю инкубатор.

Местные жители ценили у меня в Гузеево две вещи на букву «И»: Интернет и инкубатор.

По Интернету ребята-лесорубы иногда просили найти какую-нибудь запчасть для их трактора

«Беларусь». Скачал для них полный каталог запчастей с сайта минского тракторного завода. Они

быстро оценили современные возможности Интернета.

Но основное мое богатство в Гузеево, как выяснилось, был инкубатор. Он позволяет

расширять птичье поголовье во всех направлениях безо всякой посторонней помощи. Главное –

чтобы это поголовье несло яйца, да чтобы хорошо выполняли свои обязанности петухи и гусаки.

С начала февраля количество яиц стало неуклонно расти. Петухи, по моим наблюдениям, свои петушиные обязанности выполняли исправно, а тут еще и гусаки стали делать то же самое.

Даже еще яростнее, чем петухи, выщипывая гусыням весь загривок. Нестись начали и другие

гусыни, не только Гуся. Я стал задумываться над тем, что весной неплохо бы заложить яйца в

инкубатор. Здесь, кстати, замечу, что Гуся никогда не позволяла гусакам сильно издеваться над

собой и ее загривок никто никогда не выщипывал.

Прикинув, когда появление цыплят и гусят будет лучше всего, я решил начать закладывать

в инкубатор курино-гусиные яйца с начала марта. Решил проверить новый способ: закладывать не

все яйца сразу, а постепенно, по мере поступления их от курино-гусиных несушек. Одновременно

и куриные, и гусиные, подписывая их, когда они были заложены. Создать, так сказать, непрерывный конвейер, который к концу марта начнет непрерывно выдавать цыплят и гусят.

Но на пути моих научно-исследовательских курино-гусиных изысканий встала суровая

проза жизни. Уехав в марте на несколько дней в Москву, я оставил инкубатор включенным. Пока я

был в Москве, в Гузеево на сутки отключили свет, и когда я вернулся, в инкубаторе было всего 5

градусов тепла. Но даже при таких варварских условиях два цыпленка умудрились вылупиться.


В следующий раз, уезжая в Москву, я накрыл инкубатор одеялом. Свет в тот раз не


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю