Текст книги "Волшебная реликвия"
Автор книги: Михаил Костин
Соавторы: Александр Кацура
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 28 страниц) [доступный отрывок для чтения: 11 страниц]
Глава 8
Сон Эльдины Корич
Генерал Рас не мог знать, что по странному совпадению в эти же самые часы в стане врага по команде Правителя был сформирован особый отряд, который должен был отыскать и захватить Сферу прежде, чем это сделает кто-нибудь из жителей Семи Королевств. Командиром отряда был назначен бесстрашный разведчик и известный военный авантюрист Олан Корц.
Разговоры, предшествовавшие этому решению, были таковы.
Правитель, невысокий человек со спокойным взглядом и серебряной щеточкой усов, обедал в одном из своих замков вместе со своей подругой Эльдиной Корич. Правитель в строгом белом кителе без знаков различия и темно-синих брюках с красными лампасами сидел у торца длинного стола. Эльдина, молодая дама с точеной шеей и огромными льдисто-голубыми глазами, сидела на другом конце стола. Она была в зеленом приталенном платье с серебряными вставками по воротнику и на обшлагах рукавов. Колье из крупных бриллиантов, отсверкивающих голубыми лучами, украшало ее шею.
Правитель был мрачен и молчал. Час назад ему доложили, что противнику удалось отвоевать город Ламу, важный стратегический пункт на северном фронте, фактически ключ к воротам Грома, столицы противника. Доблестные войска империи взяли Ламу с ходу. В Целесте это отметили пушечным салютом и пышным фейерверком. Так все хорошо развивалось, и нате вам! Мало того что потерян гарнизон Ламы, мало того что нанесен удар по самолюбию Правителя, так еще один из лучших его офицеров, храбрейший полковник Нозано, пропал без вести. Неужели пленен? Правитель запретил своим офицерам сдаваться в плен. «Предатель! – размышлял Правитель. – Трус и негодяй! А я еще хотел дать ему, минуя генерала, сразу чин фельдмаршала!»
О том, что в городе Ламе злоумышленники свергли статую главы великого государства, доложить Правителю никто не решился.
Камердинер неспешно вносил и уносил блюда. Некоторое время стояла тишина, изредка нарушаемая прикосновением ножа или вилки к великолепному фарфору столового сервиза.
– Мне приснился странный сон, – нарушила тишину Эльдина.
Правитель коротко взглянул на нее и ничего не сказал.
– Карлик в шутовском колпаке. Высокий островерхий колпак с синими и белыми звездами. Нос у карлика как розовая картошка. А из-под колпака свисали рыжие и черные патлы, кое-где седые, словно присыпанные снегом.
– Рыже– черные? Это подозрительно, – сказал Правитель. – Не цыган?
– Я видела это существо однажды в детстве на празднике. Мне так хотелось, чтобы он подарил мне что-нибудь. Я была обижена невниманием. У меня было, как ты знаешь, очень бедное и голодное детство.
– У всех у нас было голодное детство, – ровным голосом заметил Правитель.
– Но подарка тогда я так и не дождалась. Сегодня под утро этот карлик принес мне целый мешок. Я открыла его с надеждой, открыла, затаив дыхание, но... – Она вздохнула. – Но из мешка стали выскакивать жабы и саламандры.
– Саламандры? – удивился Правитель. – Это что за фрукты?
– Такие мокрые хвостатые твари, – Эльдина поежилась, – похожие на наших тритонов и ящериц. Только в десять раз крупнее и в сто раз противней.
– Хороший сон, – заметил Правитель.
– Тебе легко говорить. А я металась по постели в ужасе.
– Металась в постели? – Правитель вытер рот салфеткой и сказал раздельно. – Ха! Ха!
– Меня прошиб холодный пот.
– Нет, это хороший сон, – повторил Правитель.
– Если бы этот карлик отдал мне то, что он держал в другой руке, я, может быть, и согласилась с тобой.
– Что же он держал в другой руке? – равнодушно спросил Правитель.
– Изумительный хрустальный шар, переливавшийся зелеными и синими огнями. Шар тончайшей работы, словно из мыльной пленки. Карлик нес его с таким восторгом и с такой осторожностью... С величайшей осторожностью. А я бессильно смотрела вслед.
Камердинер поставил перед женщиной чашку с дымящимся кофе, а перед Правителем – стакан воды.
– Мой народ воюет, – сказал Правитель, брезгливо прикоснувшись к стакану, – у него нет возможности пить такой дорогой напиток, как кофе. Следовательно, и я не могу себе позволить кофе. Как спартанцы, мы должны пить воду.
Эльдина сделал глоток. Изумительный запах, смесь экзотического кофе с пряным шоколадом, волнами пошел над столом. Правитель пригубил стакан с водой.
– Ужасный сон, – сказала Эльдина, – проклятый сон. А шар так и уплыл в корявой руке этого мерзкого старикашки с оранжево-черными патлами. Я до сих пор вижу его удаляющуюся фигурку и навсегда уходящее от меня хрустальное видение.
– Шар, – повторил Правитель и задумался. – Саламандры, так ты сказала?
– Деревенские знахари говорят, если подержать эту мерзкую тварь в руках дольше минуты, по рукам пойдут бородавки и может отсохнуть селезенка.
– Селезенка? – На этот раз Правитель откровенно засмеялся.
– Хум, хум, хум,– глухо разнеслось по залу.
– Не вижу ничего смешного.
– Поменьше общайся со знахарями. Хум, ха! – Правитель вытер заслезившийся глаз платком. – И зачем тебе селезенка? Без селезенки можно жить. И даже неплохо. Это тебе скажет любой знахарь. Хум, хум, хум! Ха!
– Ты можешь прекратить свой идиотский смех?
– С полковником Штефаном ты не говорила так грубо.
– Ты за это приказал его расстрелять?
– Вовсе нет. Он заслужил свое.
– Штефан был настоящий мужчина. И он бескорыстно любил меня.
– Замолчи.
– Ты велел убить всех моих друзей. Неужели из ревности?
– Из ревности? – Человек в белом кителе презрительно усмехнулся. – Чепуха. Это были сплошь негодяи и предатели. Иного они не заслуживали.
– Это были настоящие офицеры. Воины! Смелые, решительные, умные. Они умели командовать и побеждать. Ты велел их убрать. С кем ты остался?
– Они тебя держали за продажную девку. А у меня ты королева.
– Ты велел подслушивать все их разговоры. И если ночью, в картежной игре, у бильярда, в табачном дыму, в мужском разговоре, а то даже на подушке у любовницы эти крепкие красивые мужики не продолжали славословить тебя, возносить хвалу твоему гению, ты одно это уже считал предательством. Ведь так?
– Что ты понимаешь, женщина?
– Женщины многое понимают. Но их не принято слушать.
– Шар и саламандры? – ехидно улыбнувшись, спросил Правитель, поднял стакан, посмотрел в него на просвет и вдруг нахмурился. – Шар?! Хвостатые твари?! Как? Что ты сказала? Что такое?! О, подожди... я вижу... вижу, как заплясали тени. Тени, черные тени, зеленые тени, лиловые тени – они окружают, приближаются, они пляшут...
Женщина посмотрела на Правителя с любопытством. А тот порывисто вскочил и затрясся, словно в горячке. По залу разнеслись его гортанные крики.
– Тени! Они! Окружают! Вот он! Он приближается. Я его вижу. Вижу второго. Их трое! Кто это сделал, господа? Душно! – Правитель рванул ворот, полетели золотые пуговицы белоснежного кителя.
У дверей застыл камердинер.
Но припадок прошел так же быстро, как и подступил. Правитель опустился на свое черное деревянное кресло с высокой прямой спинкой и сказал будничным голосом:
– Шар? Да, шар. А вы что думали? Хрустальный такой шарик. Сияет отраженным светом. Зеленые огни, синие. Фиолетовые. Что-то ведь и я знаю про шарик... Не пойму только, что именно. А ведь это может оказаться важным. Предельно важным. Где наши колдуны? Что? Где? У себя в подземелье? Ладно, пусть сидят. Сначала запросим нашего астролога.
Астролог, получив задание от генерал-адъютанта изучить все, что имеет отношение к теме хрустального шара, не задавая лишних вопросов, почтительно склонил голову и ушел в свою обсерваторию, помещавшуюся в дальней юго-восточной башне замка. Однако уже на следующее утро он в чрезвычайном возбуждении требовал аудиенции у самого Правителя. Министр двора сомневался.
– Это чрезвычайно важно! – дребезжащим тенором толковал астролог. – Вопрос не терпит отлагательства. Вы понимаете, что означает Плутон в Раке и во Льве? Вы, может быть, забыли, что мы ведем войну? Тяжелую, изнурительную, победоносную войну. А знаете ли вы, что Меркурий в Стрельце напоминает нам о существовании времени и пространства, свернутых самих на себя двойным узлом Мебиуса? А ведь подобная свертка случается только два раза на протяжении тысячи двухсот лет. И дверца открывается только на тринадцать дней. – Астролог разошелся и, жестикулируя, двинулся на министра. Министр попятился. – К несчастью, мы поздно спохватились. Как раз сейчас открыта вторая дверца и, – астролог в ужасе возвел очи к небу, – и уже миновал восьмой день. В нашем распоряжении меньше недели. Следующий случай будет лет через семьсот.
– Ну хорошо. – Министр двора ничего не понял, но решился.
Выждав несколько минут, дважды вспотев от страха, он переборол себя и проскользнул мимо застывшего охранника в неплотно прикрытую дверь. Он оказался в огромном зале, который называли Серебряным кабинетом, потому что дубовые панели были там украшены тонкими сверкающими полосками из серебра. В этом северном замке было еще два рабочих кабинета – Золотой и Малахитовый, был еще и малый, самый секретный, но в них Правитель работал редко.
– Хм-хм... э... а... г... гы... Главный звездочет... – гнусавой скороговоркой пропел министр, – гы-гл-главный з-звездочет... – На нервных белых пальцах министра сверкнул перстень.
– Что звездочет? – Правитель поднял глаза от своих бумаг.
– Г-главный з-звездочет просит срочной аудиенции... Хм... э... – Перстень погас.
К удивлению министра, не было ни грома, ни молнии. Правитель согласился принять астролога немедленно. Тот подхватил свою папку огромного размера и в сопровождении генерал-адъютанта прошел в зал заседаний, примыкавший к Серебряному кабинету. Правитель в одиночестве прохаживался возле висящей на стене карты, изображавшей театр военных действий.
– Проходите, – вежливо сказал Правитель и переставил на карте один из флажков.
Астролог засуетился, он не знал, куда ему пристроить свою непомерную папку.
– Вы не волнуйтесь. – Добродушная улыбка тронула губы Правителя, дрогнули серебряные усы.
– Да, конечно, – торопливо сказал астролог, – дело в том, мой Правитель, что Меркурий... – Он пристроил папку в углу огромного стола, заваленного бумагами, картами и заставленного графинами с водой, и стал развязывать тесемки.
Наконец узел поддался, папка раскрылась, и из нее посыпались большие и маленькие листы, испещренные знаками и схемами. Правитель терпеливо ждал, когда ползающий по полу астролог соберет свои бумаги. Тот наконец сложил кривую стопку, извлек из нее нужный лист, поднялся с колен и понемногу успокоился.
– Итак, – сказал астролог своим дребезжащим голоском, – вот линия Меркурия, – палец его заметно дрожал, – а вот линия Млечного Пути. Вот точка пересечения, которая каждые шестьсот лет описывает большой круг, а каждые двадцать четыре года – круг малый. С малыми кругами у нас все в порядке, нам обеспечено процветание, дважды двадцать четыре... итого... итого, с коэффициентом, девяносто шесть лет, все прекрасно, могу вас заверить, да и сами можете видеть Ваши славные победы, а вот большой... Тут перед нами проблемы. Да, тут проблемы, – Набравшись смелости, астролог взглянул на Правителя.
– Продолжайте, – сказал тот спокойно.
– Упомянутые мною шестьсот лет составляют ровно одну десятую от шести тысяч лет несчастий и страданий, причиняемых дьяволом персов Ариманом, который стремился свергнуть благородного Ахурамазду. А зодиак, как вы помните, исходно был разделен не на двенадцать домов, а на десять. Лунный же год состоял из тринадцати месяцев. Ошибка была исправлена, когда Весы были введены в зодиак делением созвездия Девы-Скорпиона. Поскольку солнце теряет около одного градуса каждые семьдесят два года, оно перемещается вдоль всего созвездия – то бишь одного знака – приблизительно за две тысячи сто шестьдесят лет. Когда проходит этот срок, мы все входим в зону нового знака. И так без конца. Первые шесть знаков зодиака рассматривались как благоприятные...
Правитель поморщился.
– Вы не могли бы избавить нас от этих исторических подробностей? Мы хотели бы уловить суть вопроса. Остальное оставьте для своих учеников.
– Да, да, конечно. – Астролог от волнения начал запинаться. – Если мы хотим построить тысячелетнее царство, мы не можем рассчитывать на благоволение лишь малых кругов. Согласно магическим таблицам Исаака Майера и круглому зодиаку Тентира, диаметр медальона-реликвии, на котором выгравированы созвездия, равен четырем футам девяти дюймам. Это означает, что если бы мы надумали искать символический смысл орфической фигуры змеи, обвившейся вокруг яйца, то в пространстве не символьном, но вещном были бы обречены на поиски сферы-реликвии указанного мною диаметра.
Генерал-адъютант и министр двора от изумления открыли рты.
– Вы меня не поняли, милейший, – терпеливо сказал Правитель, – нас сейчас интересует конечный вывод. Основной, так сказать, смысл. А вы нам про какой-то диаметр толкуете.
– Хорошо, – неожиданно ровным голосом сказал астролог. – Знаете ли вы, что наш главный враг предпринимает ныне нечеловеческие усилия по поиску так называемой Сферы? И что он возлагает на эту Сферу небывалые надежды?
– Сфера? Вы имеете в виду эти глупые сказки наших противников? Это они от страха. Что им еще остается на грани поражения, кроме мистических надежд на какой-то дурацкий глобус! У нас такие продают в керосиновых лавках.
– Простите мою смелость, но это не совсем глупые сказки. Около пятисот лет назад реликвия сферической формы предопределила впечатляющие победы святой Жанны. А ведь до этого ее страна тоже была на грани поражения. Свыше тысячи лет назад похожая сфера, найденная монахом Алкуином, обеспечила главные успехи Карла Великого. Вы слышали про каролингское возрождение? Должен вам сказать, что эти люди – я имею в виду уже наших нынешних врагов – знают, что делают. Да, знают! Они тоже мечтают о возрождении.
– Ах вот как! – Правитель задумчиво смотрел на карту военных действий и слегка теребил усы. – Что вы нам посоветуете?
– В данном случае все просто. Тот, кто первый овладеет Сферой, священным предметом диаметром четыре фута девять дюймов, изготовленным, по всей видимости, из какого-то необычного хрусталя и, возможно, опоясанным медным или золотым кольцом, тот и одержит стратегическую победу.
– Вы – пораженец! – хмуро сказал Правитель. – Вы не верите в непобедимое могущество наших армий. Разве может оно зависеть от какого-то глупого шарика, пусть он изготовлен из самого наиволшебного хрусталя и опоясан самым благородным металлом?
Лицо астролога посерело.
– Ладно. – Правитель отошел от карты. – Будем считать, что я пошутил. Мы предпримем необходимые меры по поиску этой вашей Сферы.
– Увы, она не моя, – с достоинством сказал астролог.
Серебряные усы дрогнули, изобразив подобие улыбки.
Генерал-адъютант также позволил себе слабую улыбку. Министр двора платком вытер лоб. По всему было видно, что обстановка разрядилась.
– А где же ее искать, Сферу эту? – Правитель не мигая смотрел на астролога желтыми глазами, делающими его иногда похожим на большую африканскую кошку, изготовившуюся к охоте.
– Всю ночь буду советоваться со звездами, – ответил астролог и устремил взгляд куда-то к белым лепным фигурам потолка.
– Это хорошо, – сказал Правитель. – Советуйтесь. Но не будем терять времени. Разыщите мне, – он повернулся к адъютанту, – лейтенанта Олана Корца.
– Немедленно этим займусь, – торопливо сказал генерал-адъютант.
Олан Корц, затянутый в черный мундир высоченный малый со светлым чубом и глубоким шрамом на правой щеке, с воодушевлением согласился возглавить специальный отряд по поиску Сферы.
– Мы найдем эту штуку, мой Правитель, можете не сомневаться.
Корц красиво откозырял и лихо развернулся. Каблуки начищенных сапог застучали по паркету. Правитель задумчиво смотрел вслед высокой и несколько угловатой фигуре.
Глава 9
Заколдованный попугай
Никогда еще наши друзья не уезжали так далеко от родных мест. Сначала на телеге, потом верхом, а затем и в трофейном экипаже проделали они вместе с сержантом многие сотни миль. Экипаж представлял собою рессорную карету из черной, пробитой во многих местах осколками и изрезанной шпагами кожи. Колеса кареты, кое-где скрученные проволокой и даже подвязанные веревкой, скрипели на последнем издыхании, но путешественники ощущали себя важными особами и даже позволяли себе порой гордые взоры сквозь маленькие слюдяные окошки.
Попав в южный портовый город Блисс, ребята были ошеломлены синим морем, ярким солнцем и узкими горбатыми улочкам, по сторонам которых стояли красивые домики с черепичными крышами и высокими трубами. Это немного напоминало Ламу, но дома здесь были более ярко раскрашены и смотрелись веселее. К тому же в Ламе не было моря, а здесь оно привольно раскинулось – зеленое у берега, синее вдали и сизо-черное у горизонта.
Первым делом сержант, приказав троим друзьям следовать за ним, отправился на военные склады, где предъявил хмурому заспанному начальнику бумагу, подписанную самим генералом Расом. Начальник тотчас сделался очень любезным и повел всех четверых в закрома. Там он выдал каждому комплект удобной морской одежды – башмаки с пряжками, полосатые чулки, широкие штаны, просторную куртку, шапочку с помпоном – и короткую морскую шпагу.
– Не забыли, как пользоваться этой штукой? – Сержант весело рассек воздух стальным сверкающим клинком.
– Ну! – сказал Валик.
– Нет, – сказал Галик.
Арик только хмыкнул.
– Ну и славно, – сказал сержант.
* * *
На широкой площади у моря они увидели зеленого медного человека на вздыбленном коне.
– Это адмирал Басс, – пояснил сержант. – Это он завоевал эти земли для Объединенного Королевства. Он и город Блисс построил. Видите, куда он руку простер?
– Куда? – спросил Валик.
– На юг, малыш, на юг. Он указал, куда нам надо было двигаться. Увы, страна не выполнила его предначертаний. Мы так и остались на холодных северных задворках.
В порту их удивило обилие рыбацких лодок. Но во все глаза они глядели на парусные корабли – бриги, шхуны и каравеллы, на их стройные мачты, растянутые тонкими, как струны, канатами, на лениво приспущенные паруса. Сержант, который не любил и не умел торговаться, неожиданно быстро договорился с одним из капитанов, и все четверо вернулись в город.
Большое впечатление произвели звуки и запахи базара, на который они забрели отчасти из любопытства, отчасти из желания запастись кое-чем в путешествие. Война была далеко, и на базаре царил бесконечный праздник. Беда заключалась в том, что в карманах у ребят было пусто, у кого-то завалялись две-три серебряные да несколько медных монеток, у кого-то не было ничего. Золотые монеты, полученные от генерала, все до единой были отданы капитану каравеллы в качестве платы за предстоящее морское путешествие. Но друзья не слишком печалились, они почему-то были уверены, что на каком-нибудь из островов найдут полусгнивший сундук с тусклым, но таким заманчивым пиратским золотом.
Ребята с любопытством разглядывали бесконечные рыбные ряды, где лежала рыба на любой вкус – от мелких бычков до огромных рыбин, вяло шевелящих плавниками, от мелких креветок до гигантских крабов, клешни которых были размером с кузнечные клещи. В соседних рядах их поразили горы овощей и фруктов, орехов и изюма, жбаны с квасом и жбанчики с топленым молоком. Одни торговцы гортанными голосами расхваливали товар, другие с озабоченным видом возили туда-сюда свои тележки. Толпа заполнила все проходы между рядами, и пробираться сквозь нее было делом нелегким. Сержант Подорога и трое друзей, боясь потеряться, договорились встретиться через час на выходе у южных ворот.
Арик внезапно поднял голову и устремил куда-то взгляд.
– Вон смотри, – сказал он коротко.
Валик посмотрел и увидел высокого старика-шарманщика в синем с белыми звездами колпаке и с длинной седой бородой. Был он похож не то на волшебника, не то на звездочета. На плече старика сидел маленький зверек с острой смышленой мордочкой.
– Морская свинка, – сказал Арик.
– Откуда ты знаешь? – спросил Валик.
– Кто же этого не знает! – насмешливо сказал Арик.
– Из книжек вычитал, – буркнул Валик себе под нос.
Между тем зверек не просто прохлаждался на плече. Он ловко крутил мордочкой, время от времени выхватывая что-то из коробочки, которая стояла на расписном ящике шарманки. Арик и Валик приблизились и поняли, в чем дело. Когда кто-то из зевак, обступивших старика, протягивал ему монету, старик приподнимал коробочку и щелкал зверька по носу. Тот мгновенно выхватывал из коробочки маленький, вдвое сложенный белый листок, который старик передавал заплатившему деньги. Тот осторожно брал листок, разворачивал его и начинал медленно читать, чуть слышно шевеля губами. Толпа с интересом смотрела. Кто-то посмеивался, кто-то шутливо спрашивал: «Ну как, дружище, что там для тебя написано? Что тебе обещано?» Но прочитавший ничего обычно не отвечал, лишь с озабоченным видом складывал бумажку и прятал ее глубоко в карман.
– Что они делают? – прошептал Валик.
– Судьбу предсказывают, – отвечал Арик.
– Как это?
– А вот так. Дай монетку!
– У меня нет, – быстро сказал Валик.
– Врешь, дай.
У Валика монетки были, штук двенадцать медных, а также тщательно припрятанные три серебряные. Когда отдавали деньги капитану каравеллы, он про это серебро умолчал. Впрочем, оно тогда и не понадобилось.
– Так дашь или нет?
– Погоди, дай пощупаю. Может, завалялась какая за подкладкой.
Валик долго и мучительно рылся в одном кармане, потом в другом, но все же извлек на свет маленькую медную монетку, которая в его руках выглядела измученной и потускневшей. Арик схватил ее и решительно двинулся к старику. Валик недолго расстраивался из-за монеты и с интересом смотрел, как морская свинка извлекла белый билетик, который шарманщик царственным жестом протянул Арику. Валика поразил глубокий, мудрый, но при этом какой-то не совсем добрый стариковский взор. Арик развернул билетик.
– Эй, парень, – крикнули из толпы, – ты хоть скажи нам про судьбу свою!
Но Арик уже отошел в сторону.
– Что там? – догнал его Валик.
– Забавно. – Арик протянул бумажку другу. – Но не очень понятно.
Валик наморщил лоб и прочитал: «Книга твоей судьбы открыта. Ищи крест из цифр. Но не забывай огонь, слова и краски».
– И как это понять?
– Пока не знаю. Чувствую, это неспроста. Так что спасибо, друг, за денежку.
– Да ладно тебе, – сказал Валик беспечно. Память о припрятанном серебре согревала его. Мысль выкинуть еще одну медную монетку и испытать судьбу самому не посетила его голову.
Галик давно потерял из виду своих друзей, но старался держаться за маячившей впереди широкой спиной сержанта. Пробираясь сквозь бурлящую толпу, сержант, ничего не видя, бормотал: «Сфера, Сфера! Какая, к черту, Сфера? Мои солдатушки гибнут на фронте, а я в тылу прохлаждаюсь, огурчики на рынке жую». Действительно, он жевал вкуснейший соленый огурец, который его уговорила попробовать веселая, румяная продавщица солений, мочений и квашеной капусты.
В этот момент толпа сгустилась, сержантская спина на секунду исчезла. Галик хотел прибавить шаг, но споткнулся о чью-то низкую тележку и чуть не упал.
– Сферу ищете, молодые люди? – раздался где-то рядом низкий и слегка дребезжащий шепот.
Галик оглянулся. Вокруг никого не было.
– Так вы ищете Сферу или вы ее не ищете? Не морочьте мне голову! – После этих слов послышались какие-то странные вздохи и клекот.
Галик изумленно вертел шеей. Ему показалось, что шепот доносится из наполовину завешенной платком клетки, в которой – он пригляделся – сидел попугай, обыкновенный темно-желтый попугайчик с хохолком и хитрыми глазенками-бусинками.
– А ведь я могу помочь в этом очень непростом деле!
– Кто это говорит? – внезапно осевшим голосом спросил Галик.
– О горе мне, горе, – негромко пробормотал попугай в клетке, – никто не обращает внимания на бедную птицу.
– Кто это говорит? Вы? – Не веря самому себе, Галик приблизил голову к клетке.
– Кто? – горестно воскликнул попугай и ехидно прищурился. – А что, мой славный юноша, в этой мерзкой клетке есть еще кто-то помимо меня?
– Не-ет, – честно ответил Галик.
– Что вас так удивляет? Известно, что попугаи умеют говорить, – желтая птица гордо вскинула свой изумрудно-красный хохолок, – но не все знают, что иные попугаи могут еще и рассуждать. И не просто рассуждать, а, я бы сказал, чрезвычайно умно рассуждать. Но при этом, увы, страдать. Впрочем, никому нет дела до страданий умного попугая!
– Ну почему! – сказал Галик неуверенно.
– О, юноша, не утешайте меня, – вскричал попугай и сделал сальто на своем шестке. – Не утешайте. Ведь вы не согласитесь взять меня в путешествие. Вы ведь не догадываетесь, что я – необычный попугай.
– Необычный? – Галик с интересом посмотрел на желтую птицу с зелено-красным хохолком.
– Я – мудрый попугай. Скажу вам больше. – Попугай понизил голос и пропел звенящим шепотом: – Я волшебный попугай! Кра-ка-ка! Ха-хра! Хор-Крор!
– Волшебный? – недоверчиво улыбнувшись, переспросил Галик.
– Именно так, юноша. И никто, кроме меня, кра-ка-ка, не поможет вам в поисках Сферы. Хо-хро!
Галик не верил своим ушам.
– Откуда вы знаете про Сферу? – спросил он с волнением.
– Хороший юноша, – пробормотал попугай, – обращается на «вы», как и положено обращаться к мудрой птице.
– Скажите же, откуда вам известно про Сферу? – настаивал Галик. – Как вы узнали, что мы ее ищем?
– К чему отвечать? – Попугай вздохнул с притворной печалью. – Ведь вы не верите, что я волшебный. Хо!
– Все, уговорили, – вскричал Галик. – Верю! Только скажите. Откройте тайну, прошу вас!
– А вы возьмете меня с собой?
– С собой? Куда?
– Не надо обманывать несчастную птицу. Естественно, в ваше морское путешествие. На вулканические острова Комунго.
– Куда, куда? – изумился Галик. – Неожиданная просьба. Что ж, я, может, и взял бы. Но не могу решать этот вопрос один.
– Хорошо! – Попугай вновь крутанул сальто. – Спросите этого вашего сержанта. Спросите своих друзей Арика и Валика.
– Вы знаете их имена? – поразился Галик.
– Волшебные птицы знают все. Хо! – Попугай склонил голову набок и выразительно прикрыл левый глаз.
– Ну и врешь, – сказал вдруг Галик весело, – наш сержант прикрывает правый глаз.
– Плевал я на вашего сержанта, – злобно сказал попугай.
– С кем это ты тут беседуешь?
Галик оглянулся. К нему приближались оба его друга. Галик сделал шаг навстречу.
– Братцы, хотите верьте, хотите нет, с попугаем.
– С кем, с кем? – Арик даже присвистнул.
– Вот глядите, – Галик кивнул, – ученая птица. Говорит, что знает про Сферу. Ну, в смысле, где ее искать.
– Да ладно болтать-то! – беспечно бросил Валик.
– Честное слово, ребята. Так и сказал, – Галик понизил голос до шепота, – что знает про Сферу.
– Ерунда. Бред. – Арик изобразил возмущение. – Про Сферу нынче знают все. Тут на рынке тысяча попугаев, и каждый несет какую-нибудь чепуху. Попка дурак, попка умный!
– Но этот действительно умный. Можете послушать сами.
– Да? – спросил Валик. – Сами? Ну хорошо, пусть тогда расскажет что к чему. Где эта Сфера и как ее откопать. А мы послушаем.
– Он расскажет. Но только в том случае, если мы его возьмем с собой.
– Это он такое условие выдвинул?
– Ну не я же.
– Хитер.
– Но он мне шепнул, что знает, как добраться до острова... – Галик вновь понизил голос и оглянулся. – Он знает название нашего острова. Понял?
– Откуда? – Голос Арика зазвенел.
– А я знаю? – ответил Галик таким же звенящим шепотом.
– Хорошо, давай возьмем, – внезапно сказал Арик.
– Ты серьезно?
– Почему бы не взять такого красавца? – Арик смотрел на клетку. – Веселее будет. Что за морское путешествие без попугая?
– Вот именно! – сказал попугай. – Кра-ха! Хо!
– Эй! – крикнул зарумянившийся от удивления Валик. – Чей попугай?
В ту же секунду появился бородатый матрос в шапочке с помпоном. Он прискакал на деревяшке вместо ноги и с ходу потребовал денег.
– Пять медных монет, – сказал Галик. Больше у него не было.
Матрос хрипло засмеялся.
– Пять серебряных, – сказал он.
– Что!? За дуру-птицу?
– Не такая уж она дура, – сказал матрос и загадочно улыбнулся.
– Не такая уж она дура! – неожиданно громко повторил попугай.
Арик и Валик в полном изумлении уставились на клетку.
– Но у нас нет таких денег, – сказал Галик.
– Нет – гуляйте дальше. – Глаза матроса недобро сверкнули.
Арик с надеждой посмотрел на Валика. Но тот изобразил горестную мину и похлопал себя по карманам – видишь, какие они пустые! Справедливости ради надо сказать, что первым порывом Валика было желание отдать три припрятанные монеты, но уже в следующую секунду он осознал, что их все равно не хватит. Отчасти этим и объяснялась внезапная печаль на его круглом розовом лице.
Ничего не сказав, Арик достал из кармана пригоршню мелких камней и выложил их на свободном уголке ближайшего прилавка в три ряда – три, пять и семь штук. Галик картинно задумался и снял камушек из среднего ряда.
– Э, – забеспокоился матрос, – это что такое?
– Не твоего ума дело, – довольно грубо сказал Арик и сделал ответный ход.
Они сыграли раз пять или шесть. Матрос смотрел не отрываясь. И не выдержал.
– А ну-ка дайте я попробую.
– Проходи, проходи, мы не подаем.
– Так я ж не бесплатно, – забеспокоился матрос и стал рыться в карманах.
– Деньги нам твои ни к чему, а на птицу, если хочешь, сыграем.
– Давай, – весело сказал матрос и широко улыбнулся щербатым ртом, – еще посмотрим, кто выиграет. Я ставлю попугая, а ты десять серебряных.
– Идет, – сказал Арик.
– Стой, – сказал матрос, – у тебя ведь нет денег, а мне нужны гарантии.
– Не волнуйся, если я продую, денежки выложит наш командир.
– Так он тебе и даст! – недоверчиво протянул матрос.
– Он даст, – сказал Арик.
– Он точно даст, – добавил Валик.
Матрос в растерянности посмотрел на Галика. Тот солидно кивнул.
– Эх, была не была. – Матрос сорвал с себя шапочку с помпоном и швырнул ее на землю. – Все равно я выиграю!
Спустя десять минут друзья двинулись дальше. Валик впереди торжественно нес клетку с попугаем. Клетка была плотно накрыта платком, попугай в темноте молчал. Арик нес корзину спелых желтых груш. У матроса, кроме попугая и груш, другого товару не было. Разве только шапочка с помпоном, но на нее он играть не стал. Он просто стоял на своей деревяшке, смотрел парням вслед и что-то неслышно бормотал себе под нос.
– А где наш сержант? – спросил Галик.
Сержант Подорога терпеливо ждал их у выхода.
– Это еще что такое? – Он уставился на клетку.
– Вот попутчика нашли, – сказал Арик. – Что за жизнь на корабле без попугая?
– Хм... – пробормотал сержант. – Может, оно и так.