Текст книги "Особая миссия (Сборник)"
Автор книги: Михаил Серегин
Жанр:
Боевики
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 20 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]
Не знаю, долго ли продолжала бы я приводить себя в рабочее состояние, но Поль вдруг сказал фразу, после которой я напрочь забыла о своих проблемах и мгновенно превратилась в старшего лейтенанта спасательных войск Ольгу Николаеву, находящуюся при исполнении служебных обязанностей.
– Как ты думаешь, – спросил меня Поль, не отвечая на мои вопросы, – Судаков действительно русский разведчик? Или эта талибская обезьяна просто бредила от патологической ненависти к русским? Или, еще хуже, талибы подсовывают нам дезинформацию?
Глава пятнадцатая
Еще минуту назад я не могла отделаться от сомнений по поводу Грега, теперь Поль задал мне задачу своими вопросами. Почему именно его это так интересует? Не все ли ему равно, кто человек, которого он должен спасти – действительно русский разведчик или просто жертва параноидального бреда свихнувшегося от ненависти талибского офицера? Ведь спасать-то его в любом случае необходимо… И почему он меня об этом спрашивает?..
Последний вопрос как-то перекликался с другим вопросом, который давно уже занимал меня и от которого я пока как-то отворачивалась, может быть потому, что не могла на него ответить. Почему именно меня выбрали для выполнения этого задания? Я не настолько самоуверенна, чтобы считать себя чрезвычайно опытным спасателем, искушенным в разрешении ситуаций, подобных той, из которой только что с минимальными потерями вышли Грег с Полем. Скорее – наоборот… Я могла не задумываясь назвать десятка три только знакомых мне спасателей, которые были подготовлены к таким ситуациям явно лучше меня.
Да что далеко ходить? Взять хотя бы нашего Кавээна, который за свою службу в МЧС столько людей вытащил из безвыходных ситуаций, что если бы их собрать вместе, то это больше всего было бы похоже на митинг в поддержку кандидата от оппозиции за неделю до президентских выборов.
Или тот же самый Игорек, мастер принимать единственно правильные решения? Почему не послали его? Искусство находить выход из трудных ситуаций сейчас бы очень пригодилось…
Но выбрали-то именно меня, и это не могло быть случайностью. Значит, выбрали именно за то, что отличает меня от всех остальных. А что отличает меня, новоиспеченного офицера МЧС, не имеющего за плечами ни одного самостоятельно выполненного задания? Разве что – отличные характеристики, которые неизменно давали мне все командиры, с которыми мне приходилось работать за время своего студенчества и работы над диссертацией?..
«Вот же и ответ, ты сама его только что назвала, – сказала я себе. – Ты же прекрасно знаешь, что ты один из первых в России специалистов-психологов, подготовленных по программе МЧС для практической работы в подразделениях, а не на кафедрах и в кабинетах. Ты – психолог. Это и есть ответ…»
Я усмехнулась. Ничего себе ответ! Не ответ, а новая загадка. Почему именно психолог потребовался для выполнения этого задания?
– Я сказал что-нибудь смешное? – спросил Поль, отнесший мою усмешку на свой счет.
Ответить на его вопрос я не успела, и это, пожалуй, даже хорошо. Потому что я хотела у него спросить – почему его интересует – разведчик Судаков или обычный врач? И не работает ли Поль сам на какую-нибудь разведку? Но снаружи раздалась стрельба, и во двор влетел Грег, едва не сбив Поля с ног.
Грег тут же оттолкнул меня от арки, и мы все трое прижались к стене забора. Камни, из которых была сложена арка, вспыхнули фонтанчиками осколков и пыли от попадания автоматной очереди…
– Человек двадцать! – сказал Грег, когда выстрелы умолкли. – Один, с седой бородой, скорее всего – командир. Здесь они нас взять не смогут. Пуштуны умели строить свои дома как крепости… Сюда только один путь – по этой лестнице…
Он похлопал рукой по камням забора.
– Эти камни помнят еще пули английских карабинов, выпущенные сто лет назад. Англичане так и не сумели тогда одолеть эти дома-крепости… Чтобы контролировать лестницу, которая ведет к дороге, достаточно одного человека. Поль останется здесь. Через час я его сменю…
Грег посмотрел на меня.
– А мы с тобой, девочка, пока подумаем, как быть дальше… Кстати, проведаем и наших врачей – не нужна ли им наша помощь?
– О’кей! – сказал Поль. – Идите. У меня, правда, есть еще одна проблема. Вчера я не ужинал, а сегодня не завтракал. И меня мало утешает, что мы сможем высидеть здесь, например, неделю. Питаться трупами убитых талибов я еще не научился… Через неделю нас возьмут здесь голыми руками, если вы не разыщете в этом афганском замке какую-нибудь еду. А заодно – и воду, без которой дня через три у нас не будет сил поднять автомат…
– Э-э, не разводи панику. – Грег поднял руку, останавливая Поля. – Нам нужно выбраться отсюда гораздо раньше…
– Почему? – спросила я, смутно подозревая, что вопрос мой звучит наивно.
– Потому что последняя англо-афганская война кончилась лет восемьдесят назад… Это случилось так давно, что даже не помню – в чью пользу. – Грег нагло улыбался прямо мне в лицо. – Тогда еще можно было отсидеться на этой скале за каменными стенами. И то только потому, что артиллерию сюда по горной тропе на лошадях не затащишь. Но совсем, можно сказать, недавно, так, с полвека назад, были изобретены этакие механические стрекозы, которые сначала называли ге-ли-коп-те-ра-ми…
Он явно издевался надо мной, и это, судя по всему, доставляло ему удовольствие.
– А позже обозвали проще и понятней – вертолетами. Хотя лично я на месте талибов поступил бы гораздо проще. Зачем высаживать сюда десант с вертолета, когда можно снести со скалы все эти камешки из обычного табельного полкового миномета. Наше счастье, что у этих горных козлов из оружия нет ничего серьезнее автомата…
Грег посмотрел на нас с Полем весело и даже стукнул Поля кулаком в плечо.
– Но рации-то у них есть, – сообщил он нам радостно. – И вызвать сюда вертолет из Джури – не проблема. Вот и считайте, сколько времени у нас есть в запасе, чтобы выбраться отсюда…
«Несколько часов, – тут же прикинула я. – Чему же ты радуешься?»
– Грег!
Едва мы поднялись по каменным ступеням на второй этаж, я остановилась с твердым намерением не двинуться дальше, пока он не ответит на мои вопросы. Иначе… Впрочем, я совершенно не представляю, что могло бы случиться, если бы он не ответил.
– Что, девочка? – Он повернулся ко мне, в полной готовности дать отпор психологической атаке. – Погладить тебя по головке или вытереть нос? Какая у тебя просьба к дяде Грегу?
– Объясни мне, что происходит, Грег, – продолжала я, не обращая внимания на его иронию, обращенную ко мне. – Ты сдал нас талибам, потом приехал вместе с этим садистом, потом устроил эту стрельбу… Из-за тебя мы оказались в этой каменной ловушке. Я не понимаю твоих поступков, Грег. И если ты мне сейчас не объяснишь, какую цель преследуешь, можешь считать, что мы вместе не работаем больше… Дальше я буду действовать одна…
Не знаю, достаточно ли серьезной для него оказалась моя угроза. Сама я хорошо понимала, что одна не смогу сделать, пожалуй, абсолютно ничего. Грег это тоже должен был понимать, но, к моему удивлению, ультиматум произвел на него впечатление. По крайней мере, он все же счел необходимым со мной объясниться.
Грег тяжело вздохнул, уселся на каменные ступени и достал сигареты.
– О боже милосердный! О чем только думают эти русские командиры, посылая на задания таких вот симпатичных, но, увы, бестолковых девочек! – Грег взглянул на часы и продолжал: – Можешь считать, что старый Симпсон проводит с тобой индивидуальное занятие по тактике, крошка. Ты спрашиваешь, зачем я сдал, как ты выразилась, вас талибам? Я объясню. Но сначала ответь мне на один вопрос. А что было бы, если бы я этого не сделал? Можешь не отвечать, потому что ответ столь же очевиден, сколь неутешителен. Не было бы ровным счетом ничего. Ты не оказалась бы здесь, тебе не грозила бы опасность. Ну разве – опасность быть изнасилованной Полем, если бы ты ему отказала… Но мы сидели бы в Кайдабаде на перепачканных в завалах задницах и не имели бы никакого понятия, где находятся ваши врачи. Потому что ни в одном завале мы бы их не нашли. Даже если бы разворошили все четыре тысячи бывших кайдабадских домов… Это-то, надеюсь, для тебя очевидно?
– Ты прав, нашли мы их здесь, – согласилась я. – Но вопросов у меня все равно пока гораздо больше, чем ответов на них.
– Я-то прав, – усмехнулся Симпсон. – А вот ты, девочка, не права… Это не мы их нашли. Я, старый Грегори Симпсон, их нашел. А вы были всего лишь приманкой, которую я закинул талибам… И они клюнули. Они очень не любят русских, особенно после русско-афганской войны. Точно так же, как не любили англичан в двадцатые годы. Мне было достаточно сообщить им, что у вас с Полем есть секретное задание – выйти на связь с секретным русским агентом, который работал в Кайдабаде. И они помогли вам выйти на эту связь. Но только под их присмотром…
– Почему же тогда… – начала я, но Грег перебил меня, не дав договорить.
– Потому! – закричал он. – Я не обязан объяснять тебе каждый свой шаг!
– Я тебя предупредила, Грегори Симпсон! – успела вставить я.
Грег бессильно повесил голову. Видно, я его достала своими вопросами. Не уверена, что он говорит мне правду, но его объяснения должны иметь хотя бы какую-нибудь правдоподобность.
– Потому что я поклялся именем великого Аллаха, – устало сказал Грег, – что хочу принять ислам и сражаться в рядах революционной талибской армии за священное дело искоренения неверных. И теперь я уже не лейтенант Грегори Симпсон, а сержант великой талибской Армии Спасения Ислама Гамал Саид… Я объявил свой личный джихад всем неверным, вторгшимся на исконные исламские земли, особенно – собакам-христианам…
Он захохотал, находя, наверное, очень забавным то, что он мне только что рассказал.
– И вы с Полем, – продолжал он, захлебываясь смехом, – первые кандидаты на мою священную искупительную жертву. Вы умрете первыми…
Грег оборвал свой смех и сказал серьезным и оттого несколько жутковатым тоном:
– Я должен убить сорок неверных, чтобы Аллах принял меня под свое покровительство. Пока я этого не сделаю, Аллах не будет обо мне заботиться и не почтит меня своей милостью и защитой…
Вид у меня, наверное, был достаточно красноречивый, потому что, взглянув на меня, Грег опять иронически хмыкнул. Конечно, я была несколько растеряна: ему удалось сбить меня с толку. Но не настолько, чтобы я совсем оставила подозрения на его счет.
– Ладно. Если тебе больше нравится ислам… – не хотела сдаваться я. – Я с уважением отношусь к свободе вероисповедания… Можешь быть хоть кришнаитом, хоть адвентистом седьмого дня, это твое право… Но ты мне так и не объяснил, почему они нас просто не расстреляли? Зачем пытали Судакова?..
«Если он мне сейчас начнет объяснять, – подумала я в каком-то азарте, – значит, ему известна эта фамилия. Значит, он все врет…»
Но Грег оказался слишком опытен, чтобы попасться на мой тривиальный, в общем-то, крючок… Или я не права, подозревая его, и все его объяснения были правдой… Грег поднял на меня свои хитрые глаза и спросил с искренним, как показалось, удивлением:
– Судакова? Это один из врачей? Не знаю… Но тебя-то почему это так волнует!.. Уж не ты ли связник, о котором болтала эта обезьяна в очках? Объясни-ка мне – почему вообще послали именно тебя. Я не нахожу выбор генерала Васильева особенно удачным…
Я с досадой вынуждена была констатировать, что опять до конца так ничего и не выяснила. Конечно, объяснения Симпсона оказались несколько, как бы это сказать, экзотическими, что ли, но я вынуждена была довольствоваться именно такими, ведь у меня не оставалось ни одного аргумента, опираясь на который, я могла бы уличить его во лжи. Да еще и на меня он попытался наехать. Серьезно объяснять ему что-либо я, конечно, не собиралась, но ответить что-нибудь было необходимо. И чтобы прозвучало это правдоподобно, если уж не убедительно…
– А кого бы он послал еще разыскивать этих людей, когда у него нет буквально ни одного свободного человека. Психолог входит в состав отряда по штату, – врала я напропалую, не особенно заботясь о том, что Грегу может быть известна структура российского отряда, – но в завалах моя специальность не особенно ценится, ты и сам, наверное, это знаешь… Вот Васильев и послал меня… Можешь считать, что я здесь случайно оказалась…
Я замолчала, но он молчал тоже, напряженно на меня глядя, словно в ожидании ответа. Ах да! Я же так и не ответила на его первый вопрос…
– Судаков – это тот, с изуродованным лицом… Что же все-таки они от него добивались?
В ответ на мой вопрос Грег поднялся и кивнул головой, приглашая идти за ним.
– А вот это мы сейчас попытаемся выяснить прямо, так сказать, из первоисточника…
Глава шестнадцатая
Только войдя вслед за Грегом в комнату, в которой мы с Полем и врачами провели прошлую ночь, я окончательно поняла, что Грег просто издевался надо мной, болтая какую-то чушь о своем переходе в исламскую веру… Он попросту заткнул меня, чтобы я не мешала ему своими вопросами. Ни на один из которых он так и не ответил. Он говорил со мной в таком тоне, что у меня не было никакой уверенности, что хотя бы одно его слово – правда.
Раненый офицер в очках в неестественной позе сидел на каменном полу и пытался перебитой пулей правой рукой вытащить пистолет из-за пояса. Левая его рука висела плетью, ею он, видимо, управлять не мог. Пальцы же на правой шевелились, но кость была перебита и пистолет из кобуры ему вытащить не удавалось. Увидев нас, он зло оскалился и прошипел что-то угрожающее.
А я, глядя на него, вспомнила, как он сказал о Греге – «мой американский друг мистер Грегори Симпсон». Если бы Грег и правда принял ислам, талиб назвал бы его другим именем, новым… Симпсон опять обвел меня вокруг пальца. Порезвился, но так ничего, по существу, и не сказал…
– Он нам пообещал гнев Аллаха, – сообщил мне Грег. – Ты не боишься прогневить Аллаха, девочка? Я-то старый грешник, наш христианский бог давно уже в претензии на меня, теперь вот и Аллах туда же. Боюсь только, как бы они не договорились друг с другом. Вдвоем-то они, чего доброго, и сладят со мной…
– Ну ты, чертова обезьяна… – неожиданно крикнул Грег и ударил офицера носком тяжелого, окованного железом форменного ботинка в раненое плечо, – что ты хотел от него?
– Судаков, Линев и Карпов! – пронзительно закричал молчавший прежде анестезиолог в сильнейшем беспокойстве. – Судаков, Линев и Карпов! Судаков…
– Заткнись! – закричал на него Симпсон и дал короткую очередь в стену над его головой.
Карпов оборвал свой крик и на четвереньках побежал к другой стене, у которой сидел безжизненный Судаков. Пристроился с ним рядом.
Офицер от удара Грега упал на пол и вновь оскалил стиснутые зубы.
– Что ты хотел от русского? – вновь закричал Симпсон на него и, махнув стволом автомата в сторону сидящего у стенки Судакова, опять ударил афганца ногой в раненое плечо.
– Грег! – крикнула я. – Прекрати!
– Заткнись, сучка! Не мешай работать. – Он глянул на меня с такой ненавистью, что я даже растерялась, настолько это было для меня неожиданно. Минуту назад он разговаривал со мной совершенно спокойно.
– Чего ты от него добивался? – продолжал орать на офицера Грег. – Ты же знал, что он русский шпион. Что тебе от него было нужно?..
Грег щелкнул затвором автомата и выстрелил офицеру в левое плечо. Офицер дернулся и закричал тонким женским голосом. Грег повел стволом в мою сторону, хотя я не сделала ни одного движения. Наверное, это было предупреждение с его стороны, – чтобы не мешала.
– Он украл секретный план операции «Священный поход на…»
– Ты нашел его? – заорал Симпсон, не давая ему договорить. – Ты отнял у него микропленку? Если ты сейчас же не скажешь это, я стреляю сначала в правую ногу. Если опять будешь молчать – в левую. Если и этого будет недостаточно, я выстрелю посередине. И возьму чуть повыше, чтобы твои яйца размазались изнутри по твоим штанам. И тогда ты умрешь кастратом…
Офицер уже давно отрицательно мотал головой из стороны в сторону. Ясно было, что ничего от Судакова он так и не добился. Уж мне-то не приходилось в этом сомневаться. Грег это тоже наконец понял. Потому что он выстрелил всего один раз.
Офицер дернулся, во лбу у него появилось небольшое отверстие с ровными краями, а на полу под головой медленно растекалась лужица чего-то беловато-розового и пузырящегося…
Я отвернулась.
Грег резко и сильно дернул меня за плечо, так что я чуть не свалилась на пол, на только что застреленного им афганца.
– Не отворачивай свою симпатичную мордашку, девочка, – со злостью произнес Симпсон. – Кто-то должен делать и черную работу… Но никто, кроме старого, на все согласного Грегори, не согласен ее делать… Теперь давай займемся этими мучениками…
Он кивнул на Судакова и второго врача, сидевшего рядом с ним и со страхом поглядывавшего на автомат в руках Симпсона.
– Что значит займемся? – спросила я, стараясь, чтобы мой голос прозвучал как можно резче. – Они граждане России…
Не знаю, что ответил бы мне Симпсон, что он стал бы делать дальше… Вполне возможно, он просто застрелил бы Судакова… Хотя вряд ли. Он должен был понять, что тот ничего ему не скажет и микропленку не отдаст, раз уж не отдал ее талибам.
У меня не было уже никаких сомнений, что Симпсон охотился за микропленкой… Да и Поль тоже порой казался мне подозрительным. Может быть, и его цель – завладеть этими секретными материалами талибов о предстоящем священном походе?
Что же это за священный поход? Поход куда? Талиб так и не успел до конца произнести ту фразу… Симпсон просто заткнул ему рот…
Симпсон успел сделать только шаг по направлению к Судакову. В комнату влетел Поль и еще от входа закричал нам с Грегом:
– Что-то случилось! Они ушли с лестницы…
Он побежал к Грегу и дернул его за руку.
– Совсем ушли, Грег. Я спустился до середины… Они бегут вверх по дороге, к восточному концу селения. По дороге лошади мечутся, словно взбесились… Я чувствую, нам нужно куда-то идти…
– Вверх, говоришь, бегут? – спокойно переспросил Грег. – Черт! Там стоит вертолет на единственной годной для посадки площадке. Я на него, честно говоря, сильно рассчитывал… Ну что ж – пусть бегут… – добавил он, вспомнив что-то.
– Так почему же они нас с вертолета не перестреляли как фазанов? – спросил опешивший Поль. – Ты же сам говорил…
Симпсон зло рассмеялся.
– Потому что эту игрушку некому поднять в воздух. Я пытался сделать пилоту небольшую операцию по удалению камней из почки. Но ее пришлось делать в полевых условиях и она закончилась летальным исходом… А проще говоря, я выпустил ему кишки наружу. Сейчас эти архары на них полюбуются и побегут обратно… Или попытаются поднять его сами и тут же свалятся в ущелье. Уж поверьте старому пилоту… Полторы тысячи вылетов… Мне приходилось водить этих стрекоз во Вьетнаме…
– Хватит болтать! – закричал на него Поль. – Почему они сбежали? Что случилось?
В ответ раздался хриплый смех от стены, где сидели врачи. Смеяться мог только Судаков. Именно он и смеялся, и это было страшно, потому что все мускулы на лице двигались, и видно было, как они, обнаженные, сокращаются и удлиняются…
Было совершенно непонятно, почему он смеется, и оттого становилось еще страшнее. По крайней мере, мне. Но уставились на него мы все трое.
Судаков оборвал смех и сказал тем же хриплым голосом, с трудом выговаривая слова:
– Сейчас будет толчок… Они уловили предвестники – легкое дрожание скал под ногами… Так было и в Кайдабаде. Зазвенела ложка в стакане у меня на столе. Потом обрушились стены…
Мы слушали его как какого-то древнего оракула – внимательно, с почтительным, боязливым трепетом… Первым опомнился Поль.
– На лестницу! Быстрее! Быстрее! – закричал он. – Спускайтесь вниз и бегите вслед за талибами… Вверх по дороге. Там единственное место, где скалы не нависают над дорогой…
Грег с Полем бросились к Судакову, подхватили его под руки и поволокли к выходу. Я подбежала к Карпову и потянула его за рукав вслед за ними…
Глава семнадцатая
Мы успели выбежать во двор.
Меня как будто ударило по ногам снизу, по подошвам. Сильно. Так, что колени мои немного дрогнули и подогнулись…
Я еще успела оглянуться по сторонам. Все вокруг оставалось прежним. Ничего не изменилось, не разрушилось, не раскололось…
«Странно… – подумала я. – Оказывается, в землетрясении нет ничего страшного…»
В следующую секунду земля исчезла у меня из-под ног, и я почувствовала легкий приступ тошноты, словно в скоростном лифте, когда он только начинает падать с верхнего этажа вниз…
Наверное, весь мир тоже проваливался куда-то вместе со мной. Я видела все тот же целый еще забор, но над его верхним краем поднялась вверх пыль и застыла в воздухе. Ноги мои тоже оказались в легком облачке пыли, поднявшейся с земли… Но опять не происходило ничего страшного. Мне кажется, я даже успела пожать плечами…
В то же мгновение твердая опора вернулась мне под ноги, а мир вокруг рухнул вниз, распадаясь на части, как на картинах абстракционистов…
Камни, из которых был построен забор, вдруг начали соскакивать друг с друга, словно смазанные чем-то скользким. Причем камни с восточной стороны забора падали во двор, а с западной – вниз, на лестницу и в расщелину между двумя утесами – нашим и соседним.
Гулкий грохот сзади заставил меня быстро оглянуться. От резкого движения я упала. Попыталась встать, но, споткнувшись о камень, упала еще раз и увидела, что дома за моей спиной нет, а я качусь к обрыву в пропасть, оказавшуюся на том самом месте, где только что стоял афганский дом-крепость…
Судорожно, ломая ногти, вцепившись в абсолютно ровную поверхность двора (сама до сих пор не пойму, кстати, как это мне удалось), я остановила свое движение на самом краю обрыва. Скала откололась почти ровно по линии, вдоль которой проходила стена дома. Лишь с восточной стороны осталась висеть выступающая над пропастью карнизом часть какого-то помещения.
Дом исчез, словно его никогда и не было. Ровный край обрыва, образовавшийся несколько секунд назад, выглядел так, словно скала простояла в таком виде не одну сотню лет. Было как-то совершенно естественно, что дома на верхушке скалы нет. И именно эта естественность вызывала почему-то чувство страха…
Но гораздо страшнее были пальцы двух рук, вцепившиеся в край обрыва со стороны пропасти. Они торчали прямо у меня перед глазами и уже побелели от нагрузки и напряжения. Ни крика, ни шума тяжелого дыхания я не слышала. Тот, кто висел над пропастью, молчал.
«Поль? – мелькнуло у меня в голове. – Или Судаков? Нет, у него одна рука сломана, он не удержался бы. Может быть – Грег?..»
По одним побелевшим ногтям я этого определить не смогла. Не успев подумать о том, правильно ли поступаю, я протянула руку и попыталась ухватить человека, висящего на обрыве, за запястье. Почувствовав прикосновение моей руки, он на мгновение оторвал свою левую руку от камня и вцепился в мою ладонь мертвой хваткой. Я сразу поняла, что совершила ошибку. Не только вытащить его наверх, но даже удержать, не дать ему упасть, чтобы дождаться помощи от Поля или Грега, я не могла.
Мое тело потеряло опору и медленно, но неотвратимо поползло к краю обрыва. Человек схватился за кисть второй рукой и повис на мне всем своим телом. Моя правая рука, в которую он вцепился, согнулась в локте, острый край камня впился в нее и раздирал рукав комбинезона и кожу, поскольку мое движение к обрыву замедлилось, но не прекратилось, и рука потихоньку двигалась по острому краю камня.
«Все! – подумала я. – Все! Упаду!.. – но тут же спохватилась: – Не думай об этом, дура! Ты выкарабкаешься! Ты удержишься!..»
Рука уже проползла по камню почти до плеча. Я не чувствовала боли, только видела, как по ней ручейком стекает кровь и течет дальше по пальцам держащегося за меня человека. Голова моя постепенно выдвинулась за край обрыва и я увидела…
Первое, что я увидела за ним, – испуганные глаза врача Карпова. Он висел на моей руке, не двигаясь и не извиваясь всем телом, просто вцепившись в меня как клещ и доверив теперь свою жизнь моим слабым силам. Если бы он сделал какое-то резкое движение, я бы мигом слетела с обрыва вместе с ним…
А там… Я посмотрела вниз…
Никакой дороги внизу под нами уже не было. Неровными уступами вниз спускалась скала в головокружительную пропасть… Кусок дороги под нашим утесом рухнул вниз, отколотый подземным ударом…
Мои глаза расширились, став, наверное, такими же испуганными, как и у Карпова, и я почувствовала, что теряю способность сопротивляться тянущей меня вниз тяжести. Пропасть притягивала меня к себе… Я поползла в нее все быстрее и быстрее… До падения оставалось всего лишь какое-то мгновение…
Никогда я еще не радовалась так тому, что меня кто-то неожиданно хватает за ноги. Не думала даже, что может быть так приятно, когда тебя грубо и больно жесткими, стальными пальцами хватают за лодыжки и… Тем самым останавливают твое неизбежное уже падение.
– Брось его, идиотка! – услышала я голос Грега. – Отпусти его, я не вытащу вас двоих!
О боже! Как приятно было слышать его хриплый от напряжения, злой голос.
– Не могу! – крикнула я. – Он меня держит! Не могу отцепиться…
– Поль! – заорал Грег. – Поль! Пистолет!
Рядом со мной появилась голова Поля, и я увидела его руку с пистолетом, направленным в лицо вцепившемуся в мою руку Карпову.
«Это мой пистолет! Где он его взял?.. – удивленно подумала я, но тут же вспомнила. – Ах да, он же забрал у меня его…»
– Стреляй, мать твою! – орал Грег. – Стреляй, засранец!..
Поль выстрелил. Второй раз почти подряд мне пришлось увидеть, как во лбу человека появляется дырка от пули… Но отвернуться я не могла, не могла даже закрыть глаза – пропасть словно гипнотизировала меня и заставляла смотреть на Карпова.
Я почувствовала, как пальцы его ослабели, заскользили по моей руке, размазывая натекшую кровь, и наконец разжались.
Он полетел вниз.
Сначала ровно, просто падая, потом ударился о какой-то выступ, отскочил от него, пролетел еще метров пятьдесят, вновь ударился, и дальше его труп начал отскакивать от скалы, как мячик, подлетая иногда кверху, словно резиновый. Он пролетел уже метров двести пятьдесят – триста, я почти потеряла его из вида…
Куда он упал, я не успела увидеть, поскольку Грег начал тянуть меня назад и голова моя оказалась вновь за краем обрыва.
Наконец Грег сильно дернул меня за ноги, и я оказалась метрах в двух от обрыва. Я сразу же попыталась встать, но ноги дрожали, и я только села, беспомощно озираясь по сторонам. Поль поднял меня и помог отойти подальше от края пропасти.
Грег уже улыбался и доставал откуда-то из бесчисленных карманов своего комбинезона пластмассовую бутылочку с йодом, бинт и небольшую плоскую металлическую фляжку, ту, к которой он и мы с Полем уже прикладывались при нашем первом знакомстве…
– Выпей! – сунул он мне под нос свою фляжку. – Джонни Уокер умеет поднимать настроение… Да, было бы жаль потерять такую симпатичную девочку только из-за того, что в детстве ей не объяснили, что о своей жизни нужно заботиться намного больше, чем о жизни ближнего… У вас же есть поговорка…
Грег секунду подумал и сказал, неожиданно – по-русски…
– Звоя рубажка плиско… – и громко захохотал, очень довольный своими скромными успехами в разговорном русском языке.
«Знаю я, о чем ты заботишься, – подумала я. – Ты же не знаешь, у кого микропленка… Если бы ты был уверен, что она не у меня, а у Поля, я бы сейчас летела в пропасть вместе с этим сумасшедшим бедолагой».
Я оглянулась на край обрыва, зябко передернула плечами и подумала: «Впрочем, не летела бы, а скакала, как мячик, превращаясь в огромную отбивную…»
Фляжку я у него взяла и сделала три больших глотка обжигающей жидкости. Виски перехватило горло, я закашлялась, но зато окончательно пришла в себя. Мне уже не казалось, что из пропасти на меня смотрят какие-то притягивающие огромные глаза…
Поль суетился около Судакова, который хрипел и дергался… Он вкалывал ему какие-то лекарства из шприц-тюбиков, но это не помогало.
Подойдя к Полю, я спросила:
– Что с ним?
– Камень в голову попал… – мрачно ответил Поль. – Умирает…
Только сейчас я заметила на лысой голове Судакова большое пятно содранной кожи и хорошо видную вмятину в черепе…
«Вот так, спасатель, – горько констатировала я. – Вот он, конец твоего задания… Впрочем, – оборвала я себя тут же, – нет! Судаков сам сказал мне, что главное – передать микропленку в Россию… Он сам сказал, что умрет. Чувствовал, что самому ему не удастся сделать то, что он должен был сделать. Он доверил это тебе, значит, это и есть теперь твое главное задание… Наверное, начался тот самый второй этап, о котором говорил генерал Васильев».
Судаков наконец затих. Поль сидел около него, сгорбившись…