355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Михаил Барков » Бессмертные » Текст книги (страница 2)
Бессмертные
  • Текст добавлен: 24 сентября 2021, 09:01

Текст книги "Бессмертные"


Автор книги: Михаил Барков


Жанр:

   

Боевики


сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 5 страниц)

– Неужели так будет и дальше? – боясь узнать правдивый ответ, спросила воровка.

– Как «так»? – уточнил Деаринд, принимая более удобную позу у костра.

– Нам придётся убивать всех, кто встанет на пути?

– А ты можешь предложить какие-то варианты? Рогель всё пытается убедить их, что есть другой путь – и посмотри на него теперь!

Вельмира посмотрела на слабеющего рыцаря с полуобнажённым торсом. Треть его туловища, начиная от ключицы, окрасилась в цвет спелой вишни. Она опустила голову и погрузилась в свои мысли.

– Тяжело? – с пониманием поинтересовался Деаринд.

– Я… я же не убийца, как ты! – взволнованно говорила Вельмира, указывая на собеседника. – Я просто городская воровка. Срезать мешки и карманы – моя специальность, а срезать головы – твоя.

– После всего, что произошло с людьми и этой землёй, вряд ли лишняя пара голов как-то отразится на общей картине, – голос убийцы звучал сухо и холодно.

Явственно ощущалось его необратимое разочарование во всём сущем.

– А как же Старые Боги? Их ты не боишься? – полушёпотом проговорила Вельмира, наклоняясь ближе к костру.

Наёмник помотал головой, достал недоеденное яблоко и сделал долгожданный укус.

– Ты не веришь, что они… есть? – продолжала воровка.

– А ты веришь? – резко переспросил Деаринд. – Если да, то зачем выбрала путь вне закона и правил? Зачем согласилась пойти с тем, кто явно не на стороне Богов?

– Я не знала, что ты…

– У тебя на глазах я вырезал городской патруль! – перебил убийца.

Пока продолжалась их беседа об ужасах, творящихся вдали и рядом, Феорис спешно очистил раны Рогеля и взял в руки нож с раскалившимся докрасна лезвием.

– Жгу? – спросил он стонущего друга.

– Да, – зажмурив глаза, ответил Рогель и вцепился обеими руками в землю.

Алхимик ещё раз очистил рану влажной тканью, промыл водой, а затем протёр насухо и приложил раскалённое лезвие к коже рыцаря, прижигая половину ранения. Рогель издал душераздирающий вопль, согнавший Вельмиру с её места у костра. Через несколько мгновений его голова повернулась на бок, грудная клетка опустилась, а могучие руки расслабились.

Деаринд, даже не шевельнувшись, наблюдал за происходящим с напряжённым взглядом. Вельмира в ужасе ждала реакции Феориса, но тот, к её большой неожиданности, сказал лишь:

– Хм, так будет даже лучше. Держись, друг.

Алхимик прижёг ещё кровоточащую часть ранения, обработал кожу и залил Рогелю в рот неизвестную жидкость из сомнительной склянки. Когда операция была закончена, Феорис покрыл раны какой-то густой красной мазью и перевязал их.

– Что с ним? – спросила воровка, медленно садясь обратно к костру.

– Без сознания. Не знаю, придёт ли он в себя. Жаль! Хороший был человек, – с сожалением закончил Феорис и пошёл к телеге.

– Он лишь потерял сознание, а ты его уже хоронишь?! – в недоумении повысила голос Вельмира.

Деаринд посмотрел на лежащего без чувств Рогеля, затем на воровку и сказал ей спокойным, ровным тоном:

– Думаю, он прав в своих мрачных прогнозах. По моему опыту, с такими ранами люди в лучшем случае прибегают к ампутации поражённых конечностей и остаются калеками. От возможности полноценного лечения Рогель отказался. Далее нас ждут давно виданные картины: сепсис, внутреннее кровоизлияние, гной, невыносимая боль и всё с ними сопряжённое.

Феорис вернулся с тремя тонкими продолговатыми ломтиками вяленого мяса, один оставил себе, второй бросил Деаринду, а третий протянул Вельмире, но она всё ещё пребывала в шоке:

– Как вы можете так спокойно об этом говорить?! – кричала воровка, активно жестикулируя и судорожно перемещая свой взгляд между членами компании. – Он же ваш друг!

Пережёвывая мясо, Феорис стоял перед ней и смотрел в её изумлённые глаза.

– Если бы ты тоже похоронила десятки друзей… да и врагов не меньше, – говорил он. – Ты бы так не кричала о каждом из них. Люди ценны, пока живы. А на трупы слетаются опасные насекомые и сбегаются некрофаги. К слову о некрофагах, я слышал волчий вой. Не думаю, что эти твари откажутся от свежей человечины, а Рогель теперь крайне уязвим. Нам нужно отсюда валить – и как можно скорее.

Деаринд поднялся с земли, отряхнулся и, направившись к телеге, решительно произнёс:

– Я хочу спать, но жить я хочу сильнее.

Вельмира проводила ошеломлённым взглядом убийцу, затем посмотрела на алхимика и развела руками в недоумении:

– А Рогеля вы что, просто бросите здесь?

Феорис покачал головой и ответил ей:

– Нет, конечно, он же ещё не сдох! Сейчас унесём его.

Так и произошло. Измученная долгой ездой без комфортных привалов компания снова собралась и поехала дальше по заросшей дороге, прямиком в неизвестность. Костёр был намеренно оставлен горящим для отвлечения внимания. Феорис лёг спать головой на мешках с вещами, Рогель лежал без сознания рядом с ним, Деаринд пытался дремать на коне, а Вельмира никак не могла прийти в себя после произошедшего и нервно осматривалась по сторонам. Где-то сзади послышался громкий вой.

– Чёртовы… Эх… – раздражённо пробурчал Деаринд, поёрзал на коне и снова сгорбился в попытках уснуть.

Взгляд Вельмиры блуждал по полям и увядающим лесам, укрытым ночным мраком; иногда останавливался на Рогеле, в иной раз на Деаринде, не оставлявшем попыток уснуть на втором коне. В руке она сжимала полоску вяленого мяса, которое всё ещё имело неплохой вкус, но отбивающий аппетит внешний вид. Желудок просил пищи, но глаза боялись на неё смотреть, а запах вызывал тошноту.

Через полчаса компания выехала из леса на очередную пустошь. Вдали виднелись огни неизвестного поселения, за которым возвышалась высокая башня с конусовидной крышей. Вельмира осторожно коснулась плеча Деаринда, и тот бросил на неё резкий недружелюбный взгляд.

– В чём дело? – мрачным, сонным полушёпотом спросил он.

Воровка молча указала пальцем вперёд. Деаринд нахмурился и остановил коней. Феорис в недоумении поднял верхнюю половину тела с места и огляделся. Лидер группы повернулся к алхимику через плечо и негромко заговорил:

– Там горят огни. Судя по количеству крыш, это не город, а значит, людей немного. И… исходя из окружающих пейзажей, вряд ли у них много провизии. Но мы, вероятно, сможем переночевать, не боясь заснуть навсегда.

– Я уже готов хоть на земле спать, – измученным голосом бормотал алхимик. – Если на въезде в нас не начнут стрелять, то можем остаться.

– А если начнут? – испуганно переспросила Вельмира.

– Ну, тогда нам уже нигде не придётся ночевать! – с усмешкой произнёс алхимик и навис над телом Рогеля.

Он попытался осмотреть его ещё раз, но во мраке едва ли можно было что-то разглядеть. Тогда Феорис пощупал пульс, а затем снова лёг на телегу и свернулся в комок, согреваясь в тепле своей старой робы. Деаринд хлестнул поводьями, и кони продолжили путь. Вельмира напряжённо вглядывалась в приближающиеся силуэты зданий и пыталась унять свой страх перед тем, что ждало её впереди.

Чем ближе компания подъезжала к поселению, тем менее живым оно казалось: ветер болтал ставни окон из стороны в сторону, входные двери домов одиноко поскрипывали, на дорогах было совсем немного свежих следов от ног, и все они были одинаковыми. Деаринд остановил телегу у первых домов и спрыгнул с коня. Он принюхался, осмотрелся кругом и спросил Вельмиру:

– Чувствуешь?

– Что? – её голос выражал ещё больший испуг, чем прежде.

– Ничего, в том-то и дело, – с подозрением ответил убийца, медленно шагая по дороге. – Ни крови, ни пота, ни лошадиного дерьма, ни даже трупной вони. Просто… ничего! Я ничего не чувствую!

– Значит, здесь никого нет? – с надеждой поинтересовалась воровка.

Из башни на окраине поселения вдруг раздался звон разбившегося стекла, а затем громкий хриплый смех. Деаринд тут же взял топор в правую руку и устремил взгляд в сторону источника шума.

– Почти никого… – прорычал он. – Буди Феориса, гоните телегу к башне, я встречу вас там.

Деаринд побежал между домов, перепрыгивая через ограды и сваленные в кучу вещи людей, когда-то живших здесь. Имущество было разбросано так, словно его сортировали по кучам. Он вынырнул из последней улицы и оказался прямо перед башней. Огромное каменное строение гордо возвышалось среди прочих построек, словно стремясь к небу, а позади него была непроглядная ночная тьма. Внутрь вела обыкновенная деревянная дверь, а неподалёку от неё стояла небольшая тележка, из которой свисали человеческие ноги. Деаринд осторожно подошёл к телу и осмотрел его: внешние повреждения отсутствовали, но, судя по запаху и цвету кожи, он был мёртв уже несколько часов. Входная дверь вдруг открылась, и оттуда, пританцовывая, вышел пожилой мужчина с гладко выбритым лицом и лысой головой, покрытой старыми, едва заметными шрамами и родинками. Он заметил Деаринда и вскрикнул:

– Живой?! Вот чёрт!

Деаринд, следуя своей инстинктивной реакции на всё подозрительное, метнул в него топор, но лезвие поразило уже закрывшуюся дверь. Убийца подбежал к ней, выдернул оружие и грозно заорал:

– Какого чёрта ты там делаешь и где все люди?! Вылезай или я выломаю дверь!

– Попробуй! – ехидно вскрикнул старик.

За дверью послышался грохот, лязг цепей, а затем удаляющиеся спешные шаги. Деаринд принялся рубить дверь топором. Он продолжал это в течение нескольких минут и, когда ему удалось прорубить хотя бы небольшую щель, телега с остальными членами его компании подъехала к башне.

Феорис перепрыгнул через борт и, подходя к разозлённому убийце, принялся обеспокоенно его расспрашивать:

– Эй, эй! Ты что, рехнулся? Не проще ли замок взломать?

Деаринд сделал шаг назад и указал на дверь – на ней висело лишь большое кольцо. Замочные скважины, цепи и любые другие блокирующие доступ элементы, обычно встречающиеся на дверях, отсутствовали. Алхимик вытащил из телеги склянку с полупрозрачным содержимым, подошёл к двери и полил этой жидкостью область вокруг кольца. Издавая неприятный запах, жидкость расплавила спрятанный замок, и дверь отворилась. Феорис закупорил склянку и с довольной улыбкой торжественно произнёс:

– Я всегда знал, что наука открывает любые двери! Только на пятна на земле не наступай, а то тебе сапоги прожжёт.

Деаринд открыл повреждённую дверь, но, ко всеобщему сожалению, за ней оказалась ещё одна, так же лишённая рукоятей, замков и окошек, сделанная из досок, укреплённых стальными рейками. Убийца раздражённо вздохнул и поднял взгляд на окна башни.

– А что там такое? Ты видел кого-то? – спросил алхимик.

– Какой-то пляшущий старик. Я думаю, он нам ответит на все вопросы об этом месте, – напряжённо говорил Деаринд, снова разглядывая дверь.

– Феори-ис! – приглушённо послышалось со стороны телеги.

Алхимик обернулся и последовал зову. Он поднялся на телегу и присел рядом с Рогелем, что-то тихо с ним обсуждая. Вельмира тем временем привязала лошадей, подошла к Деаринду и озвучила идею, весьма характерную для беглой воровки:

– Может, через окно? Неизвестно, сколько ещё там дверей. А ближайшее окно в восьми локтях от земли, – говорила она, указывая на обыкновенное круглое окно с достаточным диаметром для того, чтобы туда влез взрослый человек.

– Я останусь с ним! – крикнул Феорис позади них, меняя повязки на теле раненого друга. – Если ему станет совсем худо, сделаю эвтаназию.

– Не нужна мне проклятая эвтаназия! Я ещё поживу! – заревел Рогель, вдруг ощутивший волю к продолжению существования.

Деаринд сдёрнул капюшон и обхватил рукой свои чёрные волосы, почти достигавшие плеч. Он убрал их назад и перевязал тягучей толстой нитью из телячьей кожи.

– Меня всегда забавляли наивность и слепая вера, которые пробуждает в людях близость неминуемой смерти, – комментировал он, глядя на окна башни, вертикально повторявшиеся на каждом этаже. – А об окнах… как ты собираешься до них добираться? Полезем по камням?

– Не знаю, можно и по камням, – пожав плечами, ответила Вельмира.

Деаринд обошёл башню кругом и снова остановился на прежнем месте.

– За ней обрыв и большое озеро, – оценивающе констатировал убийца. – Сзади лезть смертельно опасно, так что с нашей стороны – лучший вариант.

После этих слов он туго затянул все ремни экипировки и пояс, свернул плащ и бросил его в телегу, а вместо него взял арбалет Феориса и повесил за спину на ремне. Вельмира тоже сняла плащ, затянула потуже хвост нуждающихся в уходе, но всё ещё красивых волнистых русых волос, вместо лука взяла из совместного скарба пару коротких клинков, закрепила ножны на бёдрах и подошла к напарнику.

– Как думаешь, что ждёт нас внутри? – взволнованно, но с интригующим предвкушением спросила она.

– Старый идиот, мёртвые тела… ну, возможно, кровати и еда, если повезёт. Трупы там точно будут, они меня сразу встретили! – указывая на мертвеца в тележке, ответил Деаринд. – Залезем по стене, я разобью окно и влезу в него первым. Сначала спустимся и откроем дверь, потом будем пробиваться наверх.

– Пробиваться? – испуганно уточнила Вельмира.

– Я не знаю, что там. Может, старик не один, – предполагал Деаринд, приближаясь к стене башни. – Может, он держит при себе пару телохранителей или… собак?

Вельмира старалась не поддаваться страху, который наводили на неё слова напарника, но уже не могла избавиться от подсознательного волнения. Деаринд подошёл к стене, осторожно проверил на прочность несколько камней и, убедившись, что они не вываливаются из своих мест, медленно полез наверх. Уступ за уступом, он приближался к окну и, достигнув его, левой рукой взялся за каменный подоконник, а правой выхватил топор из-под ремня. Деаринд размахнулся и, не щадя древесину, разнёс большую часть окна одним ударом. Зацепив лезвием остатки оконной рамы, он выдернул её и расчистил себе путь. Вельмира стояла внизу и смотрела на убийцу: его силуэт скрылся в башне, но через несколько секунд темноволосая голова высунулась наружу.

– Залезай, здесь никого! – крикнул Деаринд и снова скрылся.

С грациозностью кошки воровка залезла по стене до окна и забралась в него. Внутри был один из этажей башни, похожий на жилую комнату: здесь стояла старая одноместная кровать, шкаф с потрёпанной одеждой и пара старых сапог. Ветер, проникающий через выломанное окно, колыхал паутину, раскинувшуюся по всем углам помещения, и сдувал с интерьера пыль вниз и вверх по спиральной лестнице, идущей вдоль внешней стены. Деаринд обыскивал шкаф, выбрасывал из него вещи, но, не найдя ничего ценного, обернулся к напарнице.

– Здесь ничего нет! Спустись и найди, как открыть ту проклятую дверь, а я поднимусь выше и найду старика, – повелительным тоном сказал убийца, проходя мимо неё, и медленно зашагал по скрипящим ступеням к верхнему этажу.

Вельмира не любила, когда ей указывали, что делать, но была готова пойти на эту жертву, чтобы хоть как-нибудь сблизиться с Деариндом. Несмотря на его грубость и стабильное отсутствие улыбки, она верила в лучший исход этих отношений, наивно полагая, что разогреет сердце хладнокровного садиста до температуры таяния. Вельмира послушно кивнула уходящему Деаринду и спустилась вниз. Старые деревянные ступени скрипели под ней, но выдерживали её лёгкую поступь. На нижнем этаже лежало ещё одно свежее тело, уже наполнявшее помещение трупным запахом. Этот этаж освещал факел, из последних сил пылавший на стене; у двери был железный рычаг, очевидно, открывавший её, а по комнате были распределены ящики и сундуки с неизвестным содержимым. Воровка приблизилась к старому рычагу и, приложив некоторые усилия, потянула его вниз. Дверь поднялась, сохраняя вертикальное положение, словно её просто сдвинули с места. Феорис подбежал ко входу в башню и обратился к девушке:

– Ну что там? Есть что-то интересное?

– Кровать, шкаф и куча сундуков. Старик засел где-то наверху, Дин поднимается к нему, – Вельмира говорила торопливо и взволнованно.

– Кровать! – обрадовался алхимик. – Затащим туда Рогеля? На ней мне будет легче работать, чем в телеге. Ему становится хуже, – с сочувствием и печалью продолжал он. – Жар, внутреннее кровотечение, сильный отёк… если на верхнем этаже этой башни не окажется порядочной лаборатории, то до следующей ночи наш добродетельный рыцарь не доживёт.

– Хорошо, давай попробуем, но учти: я слабее Дина, – согласилась воровка.

Тем временем Деаринд поднялся на верхний этаж башни. Он оказался не последним – лестница продолжала вести наверх. Здесь стояли несколько столов с разложенными на них человеческими конечностями и органами, склянками с кровью и яркими жидкостями неясного назначения. Деаринд подошёл, внимательно осмотрел их, взял одну из склянок, открыл и понюхал. Запах напоминал смесь луговых цветов и чего-то цитрусового. Убийца посмотрел наверх, словно пронзая взглядом потолок этажа, и пробормотал:

– Всё равно ты никуда не денешься отсюда.

Он взял пару склянок и спустился на этаж ниже, где его встретили попутчики, несущие тяжёлую тушу раненого рыцаря на кровать. Деаринд поставил склянки на тумбочку, помог им, а затем обратился к Феорису, указывая на склянки:

– Как думаешь, что это?

Алхимик с искренним любопытством осмотрел склянки, откупорил их и понюхал по очереди. На его лице отразилось изумление близкое к шоку.

– Где ты их взял?! – вскрикнул он.

– Наверху, там ещё несколько стоят, – указывая пальцем в потолок, ответил убийца. – А что? Что это такое, Феорис?

– Их используют для стимуляции регенерации тканей. Такие смеси нам сейчас нужны, как кислород! Именно они могут спасти Рогеля! – воодушевлённо вскрикивал алхимик.

Он побежал наверх и принялся осматривать всё, что находилось на столах, под столами, в ящиках или было пятнами разлито на полу. Деаринд поднялся вслед за ним, но как только оказался на этаже, Феорис со скоростью ветра понёсся вниз. Чуть ли не спотыкаясь, он пробежал по лестнице и, оказавшись на первом этаже, стал открывать один ящик за другим. Вельмира бесшумной походкой поднялась к Деаринду и встала рядом с ним в ожидании.

– Похоже, алхимика ты занял надолго. А нам что делать? – спросила она.

– Поднимемся выше и найдём старика. Я хочу знать, чем он здесь занимался и что сделал с деревней.

Дав воровке суровый, но конкретный ответ, Деаринд пошёл по ступеням наверх, но как только поднялся повыше, мимо его правого бедра, разорвав волокна кожаных штанов, просвистел арбалетный болт.

– Что за…?! – вскрикнул от неожиданности убийца и дёрнулся вперёд, чтобы избавиться от угрозы.

Ступени кончались на этом этаже. Здесь была лаборатория, множество инструментов и развёрнутых книг. На следующий этаж вела ветхая ручная лестница, наверху которой безумный старик на глазах Деаринда захлопнул люк. Секунду спустя над люком раздался грохот и треск ломающейся древесины.

– Проваливайте из моей башни! – глухо послышалось сверху.

– Сперва ты ответишь на мои вопросы! – крикнул в ответ Деаринд, поднимаясь по лестнице.

Ступеньки скрипели и прогибались под ним, внушая опасения, но убийца, слишком занятый стремлением к цели, поднялся до люка и попытался приподнять его топором. Прямо на нём лежало что-то очень тяжёлое и, поняв это, Деаринд спустился обратно. Он молча осматривал потолок и пережёвывал мысли, возникавшие в его тёмном разуме.

– Ну что, снова через окно? – с улыбкой предложила Вельмира, стоявшая сзади.

Убийца посмотрел ей в глаза, кивнул и подошёл к единственному окну на этом этаже, выходящему на озеро. Он выбил топором оконную раму, вылез головой наружу и посмотрел на крышу. Чердак находился в черепичном конусе, и с этой же стороны в нём было большое отверстие, укрытое от дождя самодельным навесом.

– Здесь можно залезть, – тихо сказал Деаринд, вернувшись в пределы комнаты. – Но мне нужна будет страховка. Пригляди за люком, а я найду верёвку.

Вельмира послушно встала у лестницы, проводила взглядом спускающегося по лестнице Деаринда и опёрлась спиной на холодную стену башни. Она чувствовала нарастающее раздражение от того, что спаситель чёрств и игнорирует её. Слово «другая» было самым тёплым и приятным, что ей довелось услышать за две недели пребывания в компании, и вряд ли его можно было определить как завуалированное признание в симпатиях. Воровка сползла по стене на пол, погружаясь в полные печали раздумья, и не заметила, как прошло время до возвращения причины этих эмоциональных мук. Деаринд подошёл к ней, держа в левой руке верёвку, смотанную в кольцо, а правой коснулся её плеча.

– Всё в порядке? – спросил он, глядя на неё сверху вниз.

– А? Да, – растерянно ответила смущённая девушка и вновь поднялась на ноги.

На поясе Деаринда болтался увесистый свёрток диаметром в два кулака, а за ремнём висел его любимый топор. Он смотрел воровке в глаза, приподняв брови, и с едва заметным подобием улыбки продолжал говорить:

– Я раздобыл верёвку и всё необходимое, можно лезть. Привяжи меня к чему-нибудь крепкому в комнате.

– Постой, а если он снова в тебя выстрелит? – обеспокоенно спросила Вельмира.

– Это мне и нужно, – полушёпотом ответил убийца, привязывая верёвку к поясному ремню. – Привязывай с запасом, чтобы я смог свободно двигаться, когда поднимусь.

– Как это «нужно»?! – изумилась девушка, завязывая узел на одной из потолочных опор.

Деаринд приложил указательный палец к губам, не многозначительно намекая напарнице, что у него всё под контролем, а вопросы и крики излишни. Он вылез в окно и вскарабкался немного выше, затем прижал бедром к стене свёрток, который висел у него на поясе, развязал его одной рукой и ей же вынул содержимое. Это была отрезанная человеческая голова. Пальцы его левой руки, крепко сжимавшие каменный выступ из стены, уже покраснели от напряжения, но убийца продолжал держаться, пока далеко внизу плескались тихие волны озера. Деаринд обмотал отрезанную голову тканью так, чтобы это было похоже на подшлемник или плотный капюшон, повернул боком, закрывая от полной видимости окоченевшее выражение мёртвого лица, и поднял её над собой достаточно высоко, чтобы она стала заметна с чердака.

– Вот теперь-то я тебя достану! – вскрикнул Деаринд, слегка двигая голову.

Провокация удалась: в следующее мгновение арбалетный болт выбил мёртвую голову из рук Деаринда и отправил её в озеро. Убийца забрался на чердак и застал старика перезаряжающим арбалет.

– Ах ты… – захрипел тот, но был перебит сильным ударом ноги в живот.

– Вот теперь поговорим, – грозно прорычал Деаринд, выхватывая левой рукой арбалет у хозяина башни. – Лишнее движение резко испортит мне настроение, так что… сиди тихо, старик.

Убийца прошёлся по скрипящему полу, срезал со своего пояса страховочную верёвку и поднял с люка упавший шкаф. Воспользовавшись моментом, старик подскочил к Деаринду и хотел ударить его в спину ножом, который прятал за поясом, но убийца среагировал на первые же колебания в воздухе, развернулся и схватил противника за вооружённую руку. Деаринд перебросил его через плечо, выхватил нож и приставил к горлу незнакомца. Только теперь он смог детально разглядеть человека, с которым встретился. У него были мешки под глазами, радужная оболочка глаз поблёкла, зубы гнили и разрушались, но кожа казалась здоровой и не такой старой, несмотря на затягивающиеся шрамы и дефекты.

– Говори: что ты сделал с деревней, зачем убивал всех этих людей и… кто ты, чёрт возьми, такой? – настойчиво выпытывал убийца.

Старик хрипло засмеялся и закрыл глаза. Возмущённый такой реакцией, Деаринд сильнее прижал лезвие к его горлу и продолжил говорить ещё более угрожающим тоном:

– Отвечай или я просто убью тебя!

– Стой! – вдруг донеслось снизу.

На чердак поднялся вспотевший и взъерошенный Феорис.

– Его нельзя убивать! – вскрикнул он, указывая на старика.

– Почему же? – с недовольным рыком спросил Деаринд.

– Потому что он… бессмертен.

Ряд гнилых зубов исказился в довольной улыбке, а потускневшие глаза заблестели. Деаринд смотрел попеременно на Феориса и на старика, то поднимая, то опуская взгляд.

– Что? Как? – в недоумении спрашивал убийца.

Алхимик подошёл ближе, присел перед лежащим на полу стариком и заговорил:

– Я нашёл его дневник. Он проводил опыты на людях и смог каким-то образом все одноразовые процессы в организме превратить в цикл. Клетки его тканей, органы, кости… регенерируют. И пока я не выяснил, как он это сделал, его нельзя убивать.

Деаринд отпустил потенциальную жертву, выбросил его нож с чердака и поднялся на ноги. Пожилой учёный отдышался, поднял верхнюю половину торса и заговорил высоким ехидным голосом:

– Я уж думал, мне конец! Стать бессмертным, а потом вдруг умереть в своей же башне от клинка негодяя – какая чудовищно ироническая судьба меня бы постигла! Спасибо, незнакомец, кто бы ты ни был, – обратился он к Феорису, встал с пола и отряхнулся.

– Если ты так дорожишь жизнью, то почему не отвечал на вопросы? – спрашивал его Деаринд, держа правую руку на своём топоре. – Я же сказал, что убью тебя. А ты начал смеяться!

– Оттого и смеялся, что убьёшь! Я прожил уже сто тридцать восемь лет. Когда живёшь так долго, хочется, чтобы числа продолжали расти, ведь раньше столько никто не проживал. А я бы пал не жертвою старости, а от ножа какого-то незнакомца, который ворвался с приятелями в мою башню и стал тут всё крушить. Ты мне два окна разбил! – обвинительно закончил болтливый старик.

– Если не объяснишь, что стало с деревней перед твоей башней, я тебе ещё и череп разобью, – не меняя тона, проговорил Деаринд сквозь обозлённо стиснутые зубы. – Там всё ещё горят огни, но все люди, которых мне удалось найти – мертвы. Я лучше других знаю, как легко запачкать руки кровью, но для этого всё же нужна причина. Говори!

– Ой, да что говорить! – махнув рукой, продолжал старик. – Мне нужно было много образцов тканей и крови для опытов. Вот я их и… добыл. А останки в озере топил. В больших мешках с камнями. Кстати, насчёт озера… – после этих слов он с удивительной прытью разогнался и прыгнул с чердака башни прямиком во тьму ночи.

Деаринд подбежал к краю, но не успел ничего сделать. В воде у обрыва за башней виднелись свежие всплески, а глубина водоёма, судя по всему, была внушительной.

– Тварь, он прыгнул прямо в озеро! – в гневе кричал убийца и стал брать разгон, чтобы прыгнуть вслед за ним, но Феорис схватил его за плечо и остановил.

– Ты что?! – вскрикнул алхимик. – Пусть проваливает, куда хочет, не убивай его! Если не умрёт от воспаления лёгких или не сгинет в этом озере, то войдёт в историю! Такие, как он… это надежда всего человечества!

– Надежда человечества, которая истребляет целые селения ради своих опытов?! Это не грязные придорожные грабители и не обжоры из больших городов, это простые люди, Феорис! – ревел окончательно вышедший из себя Деаринд.

Алхимик продолжил отстаивать свою точку зрения:

– Цена не имеет значения, важен результат! А результатом может стать настоящий прорыв. Что, если все станут бессмертны, как он? Или хотя бы будут жить по две сотни лет! Ты представляешь, сколько можно сделать за две сотни лет?! А если его опыты помогут исцелить все болезни? Или вернуть плодородие этим проклятым землям? Разве оно того не стоит?

Деаринд сделал пару шагов назад и сел на сундук. Его взгляд устремился куда-то за тёмный горизонт, а руки, готовые сломать шею первому, кто в них попадётся, опустились.

– Не стоит, – мрачным полушёпотом сорвалось с его уст. – В этом мире слишком много грязи, чтобы позволять ей существовать ещё дольше. Города отравляет своей безграничной властью наглая элита, а деревни исчезают по вине учёных, для которых люди сродни крысам. Что это за время такое, Феорис? – в голосе Деаринда ощущалась небывалая степень разочарования. – Что за время, в котором люди не могут честно жить и быть вознаграждены за это? Почему мы вынуждены убивать друг друга, чтобы продолжать исследования, сохранять титулы или просто… существовать?

Феорис не знал, что ответить павшему духом убийце. Нравственная философия его мало заботила, он всегда был рационалистом и теоретиком, заинтересованным в будущем, и не предавался размышлениям о проблемах настоящего.

По скрипящей ручной лестнице спешно поднялась Вельмира. Она подбежала к замолкнувшим попутчикам и заговорила дрожащим голосом, вытирая слёзы с бледных щёк:

– Рогель… не дышит.

Феорис спохватился и молниеносно спрыгнул в люк, а Деаринд, сохраняя прежнее выражение лица, остался сидеть на месте, глядя во тьму.

– А ты? Даже ничего не скажешь? – изумлённо спрашивала воровка.

Деаринд посмотрел в её блестящие от слёз глаза, а затем снова на манящую чёрную бездну.

– Нет, – ответил он.

– О, боги… – бормотала девушка, закрыв лицо руками.

Не дождавшись никакой реакции от убийцы, она спустилась обратно, чтобы помочь Феорису. В разуме Деаринда происходило бушующее противоборство беспокойных мыслей: он хотел, чтобы Рогель выжил, но знал, что этого не произойдёт; опасался, что в случае смерти рыцаря Феорис вернёт его к жизни с помощью науки или оккультных ритуалов, и тогда самый большой спор в жизни Деаринда будет проигран; чувствовал какое-то подсознательное влечение к Вельмире, но был совершенно убеждён, что любой шаг в её сторону сделает только хуже. Завершением череды сомнений стало ощущение сожаления о том, что он вообще стал объединяться с кем-либо и собирать эту компанию. «Зачем?» – спрашивал себя Деаринд не в силах найти ответ.

Деаринд подошёл к краю башни и смотрел на озеро. Из деревни вели четыре дороги, а озеро можно было переплыть на лодке, но ему это место казалось тупиком. Интуиция больше не вела его за руку – теперь вместо неё была тишина. Но, к великому удивлению Деаринда, из-под обрыва вдруг выполз маленький силуэт, размахивающий веслом. Маленькая деревянная лодка двигалась от башни в сторону противоположного берега, а в центре неё сидел замотавшийся в медвежью шкуру лысый старик. Деаринд вдруг почувствовал, что его жизнь ещё имеет смысл, а цель ясна, как никогда прежде. Он снял со спины арбалет Феориса, но вдруг понял, что в спешке забыл снаряды. Арбалет старого учёного, лежащий на полу в углу чердака, тоже был разряжен. Но убийца всё равно чувствовал внутренний подъём и чувство обретённой цели.

– Эй, старик! – вскрикнул Деаринд, и его голос эхом пронёсся над озером.

Напуганный до мурашек учёный обернулся и, увидев Деаринда под черепичным конусом, увеличил частоту и силу взмахов веслом.

– Мы с тобой ещё встретимся! – продолжал убийца, распространяя эхо далеко вокруг. – Тогда и посмотрим, какой ты бессмертный, – он закончил пониженным тоном и, довольно улыбнувшись, проводил удаляющуюся лодку взглядом.

Что теперь ожидало таинственного бессмертного старика и путников, которые его нашли, – знал лишь ветер.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю