Текст книги "Каникулы Уморушки (Волшебные каникулы - 2)"
Автор книги: Михаил Каришнев-Лубоцкий
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 7 страниц) [доступный отрывок для чтения: 2 страниц]
Брыклин подошел к окну, взглянул на далекий, просвечивающийся насквозь месяц, прислушался к чуть слышному отсюда перестуку колес пассажирского поезда и тихо, боясь признаться в этом самому себе, согласился...
Глава седьмая,
в которой Маришка и Уморушка приходят к важному решению
Уморушка приехала в Светлогорск как и обещала: в ночь, когда народился месяц. Калина Калиныч не стал провожать ее до города, – другие дела и заботы удержали его в Муромской Чаще, – но взял с внучки клятву, что Уморушка будет сидеть тихо-смирно в вагоне до тех пор, пока не приедет на место.
– Иначе смотри, егоза, вмиг лишу чародейной силы! – пригрозил старый лешак, усаживая свою отличницу на поезд.
– Буду сидеть, как приклеенная! – пообещала Уморушка. И тихо прошептала: – Анды-шаланды-баланды...
– Что? – не расслышал Калина Калиныч. И, не дожидаясь ответа, добавил: – В окно не высовывайся, а то ветром утянет!
– Теперь не высунусь... – угрюмо ответила внучка, – до самого Светлогорска...
Она поерзала на жесткой вагонной лавке и еще печальнее повторила:
– Точно, деда, не высунусь, это уж как пить дать!
– Ну и хорошо, ну и славно...
Тепловоз взревел, и состав, набирая скорость, покатил по рельсам.
– Приветы, приветы всем передай! – запоздало выкрикнул Калина Калиныч и, достав из кармана расшитый узорами платочек, замахал им вслед уносящим любимую внучку вагонам.
Маришка и Иван Иванович встретили Уморушку цветами и поцелуями, а потом повели ее домой. Несмотря на поздний час, они устроили приехавшей на каникулы юной лесовичке праздничный ужин с тортом, пирожными, мороженым и лимонадом. Уморушка пробовала все подряд и не успевала восхищаться:
– Ой, какое ЭТО!..
– Ай, какое ЭТО!
– Ух, какое ЭТО!
– Ох, какое ВСЕ!
И хотя ей на самом деле понравилось все, больше всего понравился все-таки лимонад, а точнее, углекислый газ, который старался вырваться на свободу через Уморушкин нос.
На следующий день Иван Иванович собрал после завтрака попечительский совет, на который пригласил Маришку и Уморушку.
– Присутствуют трое: значит, совет собрался полностью, – объявил Гвоздиков своим подопечным. – На повестке дня один вопрос: что делать с зелеными кудрями Уморушки и ее не менее великолепным нарядом?
Маришка посмотрела на подругу и вдруг увидела ее словно другими глазами: действительно кудряшки Уморы за время разлуки успели принять изумрудный оттенок и здорово отличались теперь по цвету от волос светлогорских девчонок. Да и костюм лесовички – домотканое платье, расшитое красными петухами и синими курочками, золотистые липовые лапоточки и вязаные носки из медвежьей шерсти – не очень-то вписывались в требования здешней моды.
– Придется тебя переодеть, – сказал Иван Иванович после небольшой паузы.
– И переобуть, – добавила Маришка.
– И перекрасить, – решительно подвел итог главный попечитель.
– Надо, так надо, я согласная, – не стала спорить Уморушка. – Я краситься люблю, да мне дедушка не всегда разрешает.
– Ничего, сегодня можно, – и, посоветовавшись с Маришкой, Гвоздиков объявил: – Быть тебе, Умора Муромская, светлой шатенкой! Отныне и на весь срок каникул!
И старый учитель пошел колдовать над тюбиками с краской для волос, которой, на Уморушкино счастье, у дочери Ивана Ивановича имелось в достаточном количестве. А Маришка, открыв свой походный чемодан, стала доставать из него платья и запасные сандалии.
– Ну-ка, Умор, примерь...
В тот момент, когда Уморушка с разгоревшимися от азарта глазами примеряла второе платье, в коридоре зазвонил телефон.
– Мариш, возьми трубку! – крикнул из ванной Гвоздиков. – У меня руки в краске!
Маришка подошла к телефону.
– Алло, я слушаю.
Звонил Петя Брыклин. Сбивчиво и неясно он пробубнил однокласснице, что он никак – ну просто никак! – не может выступать в спектакле "Кот в сапогах", а должен выступить в постановке "Сказок Пушкина" новокуличанской школы, так как об этом его попросила любимая воспитательница детсада Светлана Николаевна Барабанова, и он дал ей слово, что выступит. И теперь он не может нарушить слово, данное любимой воспитательнице, и просит Маришку и свой класс на него не рассчитывать, а лучше пусть они постараются подыскать другого кандидата на роль Кота в сапогах, и чем скорее, тем лучше. Выговорив все это, Петя бросил трубку. А растерянная Маришка еще некоторое время продолжала слушать бессмысленное пипиканье.
– С кем это ты разговаривала? – спросила Уморушка Маришку, когда та вернулась в комнату. – Вроде бы, никто не приходил?
Маришка пока не стала объяснять лесовичке, что такое телефон, – ей было не до того, – но на ее вопрос она охотно ответила:
– С предателем я разговаривала! С подлым перебежчиком!
И Маришка рассказала Уморушке, какой коварный удар нанес Петя Брыклин родной школе и родному классу. Выслушав подругу, Уморушка глубоко задумалась. "Покарать его, что ли... Хоп! – и поквитались... А зарок?! А мои обещания?.."
Она тяжело вздохнула и сказала Маришке:
– Нет, подруженька, со свету я сживать его не буду. Дедуля мне за это все ухи оборвет.
– Да я и не просила его со света сживать! – испуганно воскликнула Маришка. – Как Петьку за нашу школу заставить выступать, вот о чем я говорила!
Уморушка повеселела:
– Тогда это проще! Тогда мы его похитим и в вашей школе, когда надо выпустим. Второй раз не переметнется, если в мешке часок-другой посидит, подумает.
– Похитить?! В мешке?! Петьку?!
– А что? Дело обыкновенное. Не он первый, не он последний, кого в мешке похищают. А не хочешь в мешке, давай его в чумадане твоем похитим.
– В чемодане? Да он задохнется, бедненький!
– А мы дырочек навертим. Дело привычное.
– И не поместится он там! Брыклин вон какой, а чемодан вот какой!
– Не волнуйся – моя забота в чумадан Петьку упрятать, – и, считая вопрос решенным, Уморушка крутнулась на одной ножке перед своей подругой: Ну как, Мариш, это платье в самый раз, али велико? А обувка? Не знаю, как тебе, а по мне – в самый раз!
И она побежала к Ивану Ивановичу, горя от нетерпения поскорее превратиться в светлую шатенку.
Глава восьмая,
в которой Петя Брыклин меняется на глазах
Петя Брыклин приехал в новокуличанскую школу за полтора часа до генеральной репетиции. Предстояли важнейшие процедуры: примерка костюма бесенка и нанесение грима. Костюм новокуличанцам удался наславу: перекрашенное в темно-коричневый цвет спортивное трико было все оклеено клочками рыжеватой шерсти неизвестного происхождения; отлитая на уроках производственного труда в специально для этого сделанных формочках резиновая обувь ничем не отличалась (по внешнему виду) от настоящих копыт. Но, пожалуй, главной гордостью новокуличанских костюмеров был хвост. Составленный из пластмассовых звеньев, он мог свободно менять свою форму: мог изгибаться дугой, мог вытягиваться стрелой, мог принимать форму вопросительного знака или восклицательного (но уже вверх ногами), мог извиваться змеей или сворачиваться баранкой (сворачиваться кренделем он тоже мог). Венчала этот чудный хвост кисточка из надерганных, откуда только пришлось, черных и коричневых волосков. Когда Петя переоделся и показался костюмерам, те ахнули и зарделись от удовольствия: костюм бесенка сидел на Брыклине, как влитой!
– Теперь грим! – скомандовала Барабанова. – Копейкина, Рубенс, Брызгалова – приступайте!
Лучшие художницы новокуличанской школы Оля Копейкина, Галя Рубенс и Вероника Брызгалова усадили кандидата в нечистую силу за маленький столик, поставили перед ним трехстворчатое зеркало и принялись за колдовство. Ножницы, как кузнечики, стрекотали в ловких руках Вероники Брызгаловой, летая над головой Пети и отсекая от его шевелюры все лишнее. Лишнего было много, и Брыклину не хотелось с ним расставаться, но приходилось терпеть, тая в душе надежду, что волосы еще когда-нибудь вырастут и, может быть, даже скоро. Пока Вероника колдовала над прической, дочка артиста областного театра и однофамилица голландского живописца Галя Рубенс накладывала на лицо своей жертвы театральный грим, румяна и
тени. А победительница областного конкурса "Юный дизайнер" Оля Копейкина изощрялась в фантазии, где бы получше приляпать или сделать нашлепку.
Через каких-нибудь пятнадцать минут тонкие белесые брови Пети закустились, закурчавились рыже-коричневым мехом; нос, и без того поглядывавший гордо в небеса, еще больше задрался вверх, навеки зарекаясь смотреть на грешную землю; уши Брыклина, маленькие, плотно прижатые к голове, вдруг выросли как на дрожжах и вытянулись острыми лопушками над затылком сантиметров на двадцать-тридцать, – при этом они почему-то свой природный бело-розовый цвет опрометчиво поменяли на цвет кофейной гущи, чуть тронутой местами изумрудной плесенью. После долгих раздумий и тяжелых душевных колебаний Оля Копейкина приклеила к Петиному носу (уже на две трети ему не принадлежащему) большой свинячий пятак. Когда Петя увидел его в зеркале, то непроизвольно хрюкнул от ужаса. Но так как он был умный и смелый мальчик, то сумел все-таки быстро взять себя в руки ( точнее, в лапы ).
– Ну, что? Готово, девочки? – спросила Барабанова, заглядывая в гримерную.
– Готово! – дружно доложили Копейкина, Рубенс и Брызгалова.
Тогда Светлана Николаевна вошла в комнату к гримерам и посмотрела на Петю.
– СОВСЕМ КАК НАСТОЯЩИЙ!!! – радостно выдохнула Барабанова, временно утратив бдительность борца-атеиста.
– Еще бы клыки приделать и вместо глаз фонарики воткнуть – и стал бы КАК НАСТОЯЩИЙ, – поддакнула ей Галочка Рубенс.
Но клыков, после небольшого размышления, Пете не стали втыкать в рот. И менять глаза на фонарики тоже не стали. Брыклин и так был хорош, так хорош, что если бы черти и в самом деле существовали, то они не задумываясь приняли бы его в свою компанию. А когда бы они узнали, что Брыклин променял родной коллектив третьего "Б" класса на щедрые подарки, наверняка стали бы относиться к нему с огромным уважением.
Глава девятая,
в которой в новокуличанскую школу приносит нечистую силу
Уморушка и Маришка вошли в новокуличанскую школу с парадного входа без всяких приключений. Пожилая нянечка, дежурившая у дверей, лениво окинула девочек и их огромный чемодан сонным взглядом и также лениво подумала: "Носит тут всякую нечистую силу... Полы только топчут..."
Подружки вежливо поздоровались с нянечкой и тут же с горечью убедились, что бедная женщина страдает сильной глухотой. Тогда они не стали расспрашивать, где проходит репетиция драмкружка – это наверняка было бы бессмысленной тратой времени, а решили самостоятельно попробовать найти здешних артистов.
– Идем, – сказала Маришка Уморушке. – Они скорее всего где-нибудь на первом этаже. Зрительные залы всегда на первом этаже делают.
И девочки бодро зашагали по гулкому школьному коридору, непривычно тихому и безлюдному. Нянечка посмотрела им вслед, и снова ленивая мысль пролетела, еле помахивая тяжелыми крыльями в ее голове: "А "дипломаты" теперь, видать, пошли – ну, настоящие чемоданы!.. И кто эту моду придумывает? Наверное, за границей".
А Уморушка и Маришка с супермодным "дипломатом" уже приближались к заветной цели. Свернув в конце коридора направо, они вдруг уперлись в большие двустворчатые двери с красивой табличкой:
АКТОВЫЙ ЗАЛ
Чуть ниже таблички висел лист ватмана. На нем было написано:
Посторонним не входить!
Идет репетиция!
– Ее-то нам и надо! – обрадовалась Маришка, прочитав объявление.
– Кого "ее"? – удивилась Уморушка. – Нам Петя Брыклин нужен!
– А тут, по-твоему, кто?
– Здесь какая-то репетиция ходит... Вдруг она кусачая? Видишь: "Посторонним не входить!"
Маришка догадалась, что ее подружка может через минуту улетучиться, испугавшись неведомой "репетиции", и поспешила ее успокоить:
– Не волнуйся, она не кусается. Репетиция – это вроде театрального урока. На ней спектакль разучивают.
Уморушка уже знала, что такое спектакль (она их сама устраивала дедушке каждую неделю, но без репетиций), и успокоилась. Подружки приоткрыли одну створку дверей, заглянули в актовый зал и увидели сидящую за столиком с включенной настольной лампой Светлану Николаевну. Она внимательно следила за всем происходящим на сцене и сверяла то, что говорили актеры, с подлинным текстом стихов А.С. Пушкина.
Когда Маришка и Уморушка заглянули в актовый зал, Барабановой не за чем было особо следить: на сцене шла пантомима. Жутковатого вида маленький облезлый бесенок безуспешно пытался подлезть под гнедую кобылу, сделанную руками Вероники Брызгаловой и Галочки Рубенс из твердого картона. Огромная, с очень мирным, по-видимому, характером, лошадь, не шевелясь, стояла на сцене и сосредоточенно думала о чем-то потустороннем. Но стоило только исчадию ада приблизиться к ней вплотную, как лошадь вдруг начинала валиться набок, стремясь упасть на уже порядком взмыленного бесенка, чтобы своей тушей попытаться сделать доброе дело: вышибить из представителя нечистой силы если не душу, то хотя бы дух. Рядом с лошадью-убийцей и затравленным чертенком прохаживалась по сцене длинноногая девчонка, наряженная в мужской костюм крестьянина восемнадцатого века, и без всякого сострадания смотрела на упорные попытки гнедой кобылицы разделаться с варягом из светлогорской школы. Когда лошадь падала, не успев привести свой тайный приговор в исполнение, девчонка поднимала ее на ноги для новых подвигов.
– Зайди с той стороны!.. Зайди с этой стороны!.. Зайди крадучись!.. Зайди быстро!.. – командовала из зала режиссер-постановщик Светлана Барабанова.
Любитель щедрых призов послушно выполнял волю режиссера, но лошадь было постоянно начеку и с огромным успехом отражала все дьявольские ухищрения бесенка и его вдохновителей: С.Н. Барабановой и А.С. Пушкина.
– Центр тяжести не рассчитали!.. – шептала за кулисами Оля Копейкина и прижимала к губам кулачки, перемазанные краской и гуашью. – Нужно было гирьки в ноги кобыле вложить, тогда бы она не кувыркалась!
– А кто ее тогда поднять бы смог? С гирьками в четырех ногах? остудила подружку Галочка Рубенс. – Этому пацаненку из пятнадцатой школы вовек не поднять!
Пока они спорили, Петя Брыклин сделал еще две безуспешные попытки подлезть под их ужасное творение, чудом избежав оба раза смертельной опасности. Наконец Петя не выдержал, уселся рядом с поверженной кобылицей и тихо заплакал, размазывая по щекам бесовский грим.
– Ты что, Петь? – с неожиданной для него сердечностью спросил длинноногий Балда и заглянул неудачливому чертенку в залитые слезами глаза.
Режиссер Барабанова объявила перерыв и поспешила на сцену к ревущему дарованию.
– Пора, – сказала Маришка. – Действуй, Уморушка!
– Ага... – побледнев. ответила та. – Сейчас...
И распахнув гостеприимную пасть чемодана, громко произнесла:
– Абрус-швабрус-кадабрус!.. Анды-шаланды-баланды!..
– Петя, ты где? – спросила, взбегая на сцену, Светлана Николаевна Барабанова.
– Петька, кончай дурить! – ахая и садясь рядом с лошадью, сказал посеревший от страха Балда.
– Петенька!.. Петенька!.. Где ты?! – сказали дружно из-за кулис юные художницы Брызгалова, Копейкина и Рубенс.
Но Петя Брыклин в одно мгновение исчезнувший у всех на глазах, не отзывался. Не сговариваясь, Барабанова и Балда приподняли гигантское тело лошади: Брыклина под ним не было.
Глава десятая,
в которой Петя бросается из огня в полымя
Уморушка была не так глупа, чтобы тащить здоровенный чемодан с довольно упитанным мальчишкой. Прежде чем переместить Брыклина со сцены в менее уютное местечко, она уменьшила его в размерах.
"Потом обратно увеличу, – подумала она, прислушиваясь к шороху в чемодане, – а пока ТАКИМ пусть посидит, ТАКИМ даже удобнее".
Свершив задуманное, подружки поспешили исчезнуть с чужой территории.
– Теперь на трамвай и домой! – скомандовала Маришка.
– Угу, – охотно согласилась Уморушка. – Ему, поди, там не сладко.
В вагончике трамвая, в который вошли подружки, оказалось свободным одно место, и Уморушка поспешила занять его, поставив рядышком чемодан.
– Пойду талоны прокомпостирую, – сказала Маришка и направилась к компостеру.
– Пробей, пожалуйста, и нам, – попросила Уморушку женщина, сидевшая рядом и державшая на коленях четырехлетнего малыша.
Уморушка, которая ни разу в жизни не пробивала компостером талоны, с удовольствием отправилась выполнять просьбу соседки. И это было ее роковой ошибкой, потому что в ту же минуту карапуз, привлеченный шуршанием в чемодане, с удивительной ловкостью сумел отомкнуть на чемодане блестящие замочки. Крышка мгновенно приподнялась и тут же захлопнулась, но мать и сын успели заметить, как из чемодана что-то юркнуло на сиденье и, скатившись вниз, быстро поскакало, лавируя между ног пассажиров, к выходу.
– Что ты наделал?! – сердито зашептала мамаша на ухо озорнику сыну. Ты выпустил чужую морскую свинку!
– Нет, обезьянку! – вступил в пререкания карапуз. – Это была обезьянка!
– Хорошо-хорошо... – зашептала, успокаивая юного спорщика, его перепуганная мать. – Это была обезьянка! Только помолчи хоть немного!
Она захлопнула замочки на чемодане и уставилась в окно.
Прогулявшись по вагону взад-вперед, вернулись с прокомпостированными талонами Уморушка и Маришка. Уморушка, сев снова на свое место, прислушалась к звукам в чемодане и улыбнулась: Брыклин, кажется, спал!.. В чемодане стояла гробовая тишина. Уморушка повертела весело головой в разные стороны и тоже стала смотреть в окно.
– Скоро приедем? – спросила Уморушка Маришку через некоторое время. – А то как бы наш Петруша храпеть не начал...
– Еще не скоро, – вздохнула Маришка. – Сейчас Башибузуки будут, потом Разбойщина, затем Кусачие Змияки, потом Бармалеево...
– Сначало Вурдалаково, потом уж Бармалеево, – поправила Маришку женщина. – А мы с Кирюшенькой после Бармалеево сойдем – в Лешачьем Гае.
– А мы после вас! – обрадовалась Маришка. – Еще Окраинная будет, а там и Светлогорск!
– А обезьянка где сойдет? С вами? – спросил вдруг малыш.
Но мамаша сердито хлопнула его по затылку и тут же преувеличенно-ласково зашептала:
– А кто это там, Кирюшенька, на лужочке пасется?.. Правильно, Кирюшенька, коровочка... А рядом кто лежит? Правильно, Кирюшенька, собачечка...
Уморушка и Маришка вслед за Кирюшей стали с любопытством глазеть на "коровочку" и "собачечку", но как на ближайшей остановке с задней площадки трамвая выскользнул Петя Брыклин, они, увы, не увидели. Спрыгнувший со ступеньки крошечный бесенок Брыклин вмиг затерялся в башибузукских травах.
Глава одиннадцатая,
в которой капитан милиции Ираклий Гаидзе получает загадочную
телефонограмму
Поздним вечером третьего июня участковому инспектору милиции капитану Гаидзе Ираклию Георгиевичу передали в районном отделении МВД телефонограмму: "Срочно приезжайте Башибузуки тчк Местные жители находятся в панике тчк Иван Кузюкин встретил не то черта зпт не то снежного человека тчк Приезжайте и разберитесь тчк Председатель Башибузукского сельсовета Лопоухин П.П.".
"Только этого мне и не хватало, – подумал Ираклий Георгиевич, вертя в руках странную и нелепую телефонограмму. – Однако, придется ехать: на сигнал нужно реагировать".
Гаидзе надел на голову тяжелый шлем и пошел заводить милицейский мотоцикл.
– Скажите начальнику – Гаидзе поехал в Башибузуки снежного человека ловить, – бросил он на ходу дежурному по отделению.
– Кого?! – переспросил удивленный дежурный.
– Может быть, снежного человека, а может быть, и черта, – повторил, чуть уточняя свой ответ, Гаидзе. – Ты же сам принимал телефонограмму?
– Я только что заступил... – Дежурный прочитал раза два странное послание из Башибузуков и вернул его Ираклию Георгиевичу. – Что ж, удачи тебе, приятель!
– К черту! – по привычке ответил Гаидзе и засмеялся: – Видно, и правда суждено мне с ним повстречаться! Ну, не скучай, дорогой!
И, подарив дежурному конфету "барбарис", доблестный капитан милиции покинул стены родного отделения.
Через минуту ярко-желтый мотоцикл с коляской радостно рыкнул и урча покатил по Перекопской улице в сторону Бисова Шляха – центральной автодорожной магистрали, соединяющей Светлогорск с Новыми Куличиками.
Глава двенадцатая,
в которой ничего не происходит
Есть еще на белом свете места, где пахнет Русью, есть! Видите эти маленькие домики, покрытые бурым кровельным железом или серым шифером, вытянувшиеся вдоль единственной улочки, переходящей в узкую тропинку, убегающую за березняк и ельник к далекому и шумному Бисову Шляху? Это и есть Башибузуки. Сладкий запах свежего навоза, густо перемешанный с запахами цветущих садов и палисадов, с запахом парного молока и столетних лип и еще чего-то знакомого и вместе с тем непонятного, витает над ними все лето, сменяясь зимой непередаваемой словами смесью запахов все того же навоза с запахом морозца или легкой оттепели. Летом в ожидании ветерка или шальной автомототехники мирно дремлют, щедро укрывая улицу, пылевые дюны. Возле запертого на два ржавых замка сельского клуба хрипловатым, но бодрым голосом что-то втолковывает о новых путях развития спящей в тенечке козе алюминиевый репродуктор. Изредка коза кивает сквозь сон головой, и репродуктор, вдохновленный таким вниманием, усиливает поток красноречия. Чуть дальше клуба, уже за околицей, взяв пример с козы, тихо дремлет колесный трактор, увязший еще неделю назад в заботливо вырытой БЕЛАЗом яме. Вякнут иногда башибузукские собаки, промычат лениво здешние коровы, прокудахчут нервно из-за какого-нибудь пустяка бестолковые клушки – и вновь повисают над селом тишины и покой. А над этим покоем и маленькими домиками, над ельником и березняком, над увязшим трактором и спящей козой, над мальчишками, сельсоветом, пылевыми дюнами и запертым клубом плывут в синем небе барашковые облака. Куда они плывут из этих благословенных мест? Что ищут? Где им будет спокойнее и лучше, чем здесь? В городах – шумных и дымных? В поселках городского типа – серых и скучных? Где? Но облака плывут, плывут, и нет нам ответа...
Впрочем, кажется, мы отвлеклись. Какое отношение имеют облака к нашей истории? Весьма отдаленное. А вот Иван Егорович Кузюкин – самое прямое. Но давайте я расскажу все по порядку.
Глава тринадцатая,
в которой всем не везет
Иван Егорович Кузюкин был очень хороший человек. Но – упрямый. Когда ему говорили "белое", он говорил "черное", когда говорили "брито", он говорил "стрижено", а когда говорили, что сегодня грибов в лесу нет, он говорил, что есть, брал корзину и отправлялся бродить по ельничку и березнячку.
Такая история приключилась с ним и третьего июня. После обеда Иван Егорович вышел на улицу, чтобы немного прогуляться, и столкнулся там с соседом-однофамильцем Кузюкиным Егором Ивановичем.
– Здорово, сосед! – обрадовался Егор Иванович. – Хорошая нынче погодка!
– Чего ж хорошего? Жара, сушь...
– Это ты верно заметил. За грибами нынче не сходишь, – согласился Егор Иванович.
– Это еще почему? – удивился Иван Егорович. – Самая грибная пора!
– Нету сейчас грибов! – рассердился сосед.
– Есть! – рассердился Иван Егорович.
– Нету! – снова крикнул сосед.
– А вот и есть! – еще громче соседа крикнул Кузюкин-первый. – Как раз сейчас за грибами собрался идти, да ты задержал!
– Ну, иди-иди, посмотрим, что ты вечером принесешь!
– Известно что: грибы! – и Кузюкин-первый, забежав домой за корзинкой, поспешил в лес за грибами.
Долго и упорно шарил он прутиком по кочкам и ямочкам в соседнем ельнике, часа два шнырял туда-сюда в белоствольном березняке, – корзина была пуста.
– Засмеет меня теперь сосед, – грустно подумал Иван Егорович, когда почувствовал, что стало темнеть и пора возвращаться. – На все село ославит, Пройдусь-ка я еще по ельничку, вдруг на ужин насобираю...
Пол-ельничка обшарил в десятый раз Кузюкин, но и в десятый раз грибы не объявились. Зато наткнулся Иван Егорович на странного зверька, прижавшегося спиной к елке.
– Кажись, тушканчик... Ишь хвост-то какой... – и он нагнулся пониже, чтобы получше разглядеть удивительную зверушку.
И вдруг тушканчик пропищал тонким плаксивым голосом:
– Дяденька!.. Помогите!.. Дяденька!
Вперил вытаращенные очи в говорящего грызуна – друга степей – Кузюкин и разглядел дополнительно: у тушканчика вместо лапок били о землю от нервной дрожи чуть раздвоенные копытца!..
– Спаси мя и помилуй мя... – вспомнил Кузюкин чью-то спасительную цитату.
Но мелкий бес, вопреки ожиданиям Ивана Егоровича, не рассыпался и не расточился, а напротив, стал вдруг расти в размерах с непостижимой скоростью и через каких-то пять-семь секунд сравнялся в росте с десятилетним мальчишкой.
– Чур меня!.. Чур!.. – выкрикнул в испуге потрясенный грибник и бросился прочь, сломя голову.
– Дяденька!.. Дорогу хоть до города покажите! – раздался вслед ему вопль лохматого чудища.
Но Кузюкин этот крик о помощи уже не слышал. А если бы и услышал, то ни за какую награду – даже за полную корзину позорно проспоренных соседу грибов – возвращаться назад и указывать нечистому дорогу в город не стал. За одну минуту Иван Егорович пролетел весь ельник и заросший камышом буерак, миновал березняк и пригорок, лихо обошел притаившийся на дороге в засаде колесный трактор и влетел в село.
А еще через минуту мирные Башибузуки были подняты по тревоге в ружье. И тут оказалось, что во всем селе нет ни одного ружья или хотя бы завалящего пистолета. После недолгих колебаний было принято решение звонить в Светлогорск в милицию и вызывать участкового инспектора Гаидзе: уж он-то во всем разберется.
Глава четырнадцатая,
в которой Петя Брыклин создает
аварийную ситуацию на Бисовом Шляхе
А ночь уже наступала на степь, на Бисов Шлях, на Башибузуки, на ельник, в котором волею судеб оказался Петя Брыклин. Увеличившись до прежних размеров, он немного успокоился и стал подумывать о спасении.
Первым делом нужно было выбраться из леса и попробовать вернуться к автотрассе. Петя прислушался. Вскоре он различил периодически возникающий и исчезающий шум пролетавших по шоссе машин. "Там дорога!" – радостно подумал Петя, глядя в сторону Бисова Шляха.
Подобрав проклятый хвост, который норовил вцепиться во все встречающиеся на пути елочки-сосеночки и обмотаться вокруг них мертвой хваткой, Брыклин зашагал к автотрассе.
Когда он достиг шоссе, была уже настоящая ночь. Звезды сияли в затуманенном облачками небе, тонкий месяц врезался серпом в бледные тучки и проходил сквозь них, как острый нож сквозь кусок сливочного масла; под звездами, месяцем, черным небом лежала степь, перерезанная Бисовым Шляхом будто серым обручем. Звенели кузнечики, тяжело дышали в пруду лягушки, объевшиеся жирными комарами.
Поднявшись по насыпи на шоссе, Петя опустил надоевший до смерти хвост и стал ждать. Машины здесь ездили часто – им больше негде было ездить: на сто верст в округе царило бездорожье. Уже через две-три минуты показался первый автомобиль. Брыклин поднял правую руку и на мгновение замер. Увы, новенькие "Жигули", замедлившие было ход, едва приблизились к Пете, вдруг резко вильнули в сторону, чуть не съехали вниз по насыпи и, еле вырулив куда надо, рванули с места в карьер. Все остальные машины, проезжавшие в этот роковой для них час по Бисову Шляху, тоже почему-то повторяли этот маневр.
– Стойте! Стойте! – кричал им Петя Брыклин вслед и пытался догнать заметавшиеся среди оградительных столбиков машины. – Я свой! Мне в Светлогорск надо!
Но перетрусившие легковушки и грузовики, самосвалы и рефрижераторы не поддавались на его агитацию и улепетывали прочь, врубая полную скорость.
"Боятся... Меня боятся..." – догадался Брыклин, и снова слезинки проторили в дьявольском гриме две глубокие борозды. Из бело-розового Петин пятачок стал красно-коричневым и немного съехал набок, так что можно было подумать, что наш чертенок сегодня успел сразиться и в боксерском поединке.
"Ведь знают, что чертей нет, а боятся... Съем я их, что ли?.. Мне только до города доехать..." – Петя поднял руку, но и двадцатая по счету машина, жутко виляя по шоссе и страшно визжа тормозами, успела благополучно миновать нечистое место.
"А еще атавизм*, наверное, учат... На лекции всякие ходят... – грустно подумал Брыклин и почесал поросшую бурым мехом щеку. – И зачем я только за чужую школу выступать согласился... Ведь не хотел! Ведь говорило мне второе "я" – "Откажись!" Не послушал... На дорогие призы клюнул... Вот и стой теперь – шугай машины..."
__________________________________
*Петя перепутал "атавизм" с "атеизмом".
Петя опустил голову и сердито лягнул копытом камень, валявшийся под ногами. Камень со свистом ударился в дорожный столбик и рикошетом отлетел к Брыклину. Не успев увернуться, Петя вскрикнул от боли: коварный булыжник врезался в его тело в двух сантиметрах от хвоста.
"Все против меня! – подумал несчастный бес, потирая ладошкой ушибленное место. – Все против меня!.. За что?"
Он поднял взор к небу, но ничего, кроме лукаво подмигивающих звезд и запрокинутого немного набок месяца, не увидел. Тогда он опустил голову чуть пониже, и сердце его вновь замерло в робкой надежде: где-то, еще далеко, прорезал мрак на Бисовом Шляхе луч мотоциклетной фары. Догадливый читатель уж, конечно, понял, что это мчался в Башибузуки не кто иной, как участковый инспектор милиции Ираклий Георгиевич Гаидзе. Петя шмыгнул носом и поднял вверх дрожащую от холода и волнения правую руку. Левой он безуспешно попытался прикрыть ненавистный хвост.
Глава пятнадцатая,
в которой Гаидзе протягивает нечистой силе руку помощи
"Эх Лопоухин, Лопоухин!.. А еще председатель сельсовета! Нет бы на месте самому во всем разобраться – он в милицию сразу звонить, Гаидзе ему подавай... Видишь ли, ему Кузюкин сказал: "В лесу бесы прячутся!" Ну, сказал Кузюкин... А ты проверь сходи, удостоверься, раз председатель. Нет, сразу звонить!... А тут мальчишка посреди степи замерзает, дорогу домой ищет – это как, товарищ Лопоухин? По-людски, а?" – Ираклий Георгиевич скосил глаза и посмотрел на лохматую голову чертенка, торчащую из мотоциклетной люльки. Голова жмурилась и сияла, а уши на ней, трепеща от ветра, издавали звук, похожий на шум вертолетных лопастей.
– Скоро приедем! – сказал Гаидзе пассажиру. – Еще километров десять осталось, и мы на месте!
– Что? – не расслышал бесенок. – Где?
– В Светлогорск, говорю, скоро приедем! – повторил Гаидзе, надвигая мотоциклетный шлем пониже на лоб. – Еще минут десять – и мы в отделении!
На этот раз Брыклин хорошо расслышал слова капитана.
– Я домой хочу! – закричал нарушитель спокойствия. – Меня бабушка ждет!
– Всех дома ждут, всем домой хочется, – спокойно ответил Ираклий Георгиевич. – А протокол составлять кто будет?
– Какой протокол? Не надо протокола! – испугавшись новой беды, свалившейся на его голову, завопил гуляка-чертенок.
Но милиционер был с ним категорически не согласен: