Текст книги "Оборотни мега-сборник (ЛП)"
Автор книги: Миа Харрис
Соавторы: Ева Грейс
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 11 страниц)
Грег, кажется, ничего не заметил и кажется, с удовольствием отвлекся на что-то другое. Почему он ведет себя так странно? Спросила она себя уже должно быть двадцатый раз на этой неделе. Пожав плечами, она покинула здание и поймала такси, поехав к ресторану Анжело.
Когда она вошла в ресторан, ее снова одолела тошнота. О, Боже, я так нервничаю. Что если он меня возненавидит? Официантка отвела ее к небольшому угловому столику, который был освещен двумя свечами, и светловолосый мужчина встал, протянув ей руку. Он был намного выше нее, с бледными угловатыми чертами, и только одна часть его лица казалась цветной, темно-красные губы.
– Мисс Уильямс, я Оливер. Могу я называть Вас Джесса? – спросил он, взяв ее за руку.
– Конечно, – ответила она.
Полчаса спустя, встреча шла хорошо и Джесса была удивлена. Оливер не был холодным, ужасным змеем, которым обрисовал его Грег, на самом деле, он выглядел весьма очаровательным и гостеприимным. Когда он сказал ей сумму ее стартовой зарплаты – которую она будет получать, если будет работать с ним, ее сердце почти выскочило из груди. Это было почти вдвое больше того, что она получала в качестве секретаря.
– Если Вам подходит, мы могли бы вернуться в офис прямо сейчас и начать составлять документы, – сказал он, его бледно-голубые глаза, сияли юмором от ее реакции.
Джесса согласилась и через полчаса, она уже сидела в его кабинете, не в силах поверить, как быстро все происходит. Я действительно должна позвонить Грегу. Надеюсь, он не разозлиться на меня, за то, что я уволюсь. Не то чтобы я оставляла его, это просто работа. Кроме того, мы видимся так много друг друга, когда работаем вместе каждый день. Может поэтому, он так странно себя ведет.
Оливер сел напротив нее и улыбнулся, прежде чем снова внезапно извинившись встав.
– Простите. Я совсем забыл, что обещал коллеге позвонить после обеда, сегодня вечером. Вы не возражаете? Я приду через пару минут.
–Хорошо, – ответила Джесса.
Когда он вышел, ее мобильный зазвонил.
– Алло? – ответила она на вызов.
– Джесса? Это Ники. Где ты?
– Я с Оливером Стоуном в его офисе. Он действительно хочет нанять меня.
Она собиралась рассказать, как хорошо прошло собеседование, вместе с предложенной зарплатой, когда Ники оборвала ее.
– Джесса, послушай меня. Помнишь, как я сказала, что кто-то рекомендовал тебя Оливеру?
– Да.
– Ну, я узнала, кто это был. Это была Джейн.
– Джейн? Зачем она это сделала? Она просто пыталась избавиться от меня из офиса или как? – спросила она в замешательстве.
– Больше чем это. Она подставила тебя. Она подслушала твой разговор сегодня утром, а потом отправилась за тобой в ресторан, где ты встречалась с Оливером. Она сделала кучу фото, где ты обедаешь с ним, а потом показала их Грегу. Она пыталась убедить его, что ты изменяешь ему с его заклятым соперником!
Сердце Джесси сжалось. О, нет. И я просто спросила Грега сегодня утром об Оливере Стоуне. Будто все это уже не было достаточно подозрительным. Ники продолжала говорить, ее тон был настойчивым.
– Во всяком случае, после того как он увидел фотографии, он ушел не говоря ни слова. Прости, Джесса, я не должна была говорить тебе, чтобы ты скрывала что-то от него. Я думаю, было бы лучше, если бы рассказала ему о предложении работы.
– Ты не виновата, Ники, – ответила Джесса.
Она снова почувствовала себя нехорошо, когда закончила звонок, не в силах поверить, как низко пала Джейн, чтобы получить Грега. О боже…он, наверное, ненавидит меня сейчас. Мне нужно все объяснить ему.
Движение за спиной испугало ее, она, обернувшись, увидела Оливера, возвращающегося после звонка.
– Все в порядке? – спросил он, увидев ее бледное лицо.
– Ох. Да, все хорошо. У меня был просто неприятный телефонный разговор, вот и все.
Он с забавой мгновение разглядывал ее лицо, а потом отвернулся и закрыл за собой дверь. Потом он пересек комнату и встал рядом со стулом, на котором она сидела, Джесса, вдруг, почувствовала себя неуютно. Он был слишком близко к ней.
– Итак, Джесса…помните, как я сказал, что я не кусаюсь? – мягко спросил он.
– Да, – ответила она, удивляясь, что он имел в виду.
Он оскалился и два белых клыка выскочили из его десен.
– Я солгал, – прошипел он.
Он вампир? Джесса была в ужасе. Она понятия не имела, что они вообще существуют, но если оборотни существуют, то можно предположить, что была огромная возможность, что вампиры тоже существовали.
Она вскочила на ноги и попыталась убежать, но Оливер остановил ее, схватив сильными руками ее, а затем, подтаскивая ее обратно к своему столу, пока она пиналась и кричала.
– Шшш… – прошипел он, его ладонь зажала ей рот. – Все разошлись по домам, так что никто не услышит твой крик, пока я пью из тебя.
Она застонала от ужаса и закрыла глаза, когда он наклонился к ее шее, клыки были в нескольких дюймах от ее мягкой кожи. Вдруг раздался громкий грохот, и он шокировано оглянулся на дверь, на секунду выпуская ее. Это был Грег.
Сильный сосновый запах наполнил комнату и прямо перед глазами, он стал меняться. Его зеленые глаза ярко загорелись, уши удлинились. Его руки и ноги стали лапами, и секунду спустя, он стал мощным волком, рычащим на вампира. Он прыгнул и набросился на Оливера когтями и зубами, и только когда Джесса испугалась, что он может убить его, он превратился обратно в обычное человеческое «я», и, схватив ее, перекинул через плечо.
– Это твое первое и последнее предупреждение, – прорычал он, когда Оливер застонал на полу.– В следующий раз, я убью тебя.
Грег молча вынес Джесси из здания и она, всхлипнув, вцепилась в его рубашку. Когда они оказались на улице, рядом с его машиной, он опустил ее на ноги и уставился на нее сверху вниз, пока не появился его водитель Том.
– Куда теперь мистер Тейлор? – спросил он, отмечая растрепанный вид Джесси, когда открыл для нее дверцу машины.
– Отвези нас домой, – прорычал Грег, прежде чем захлопнуть дверь и пойти на другую сторону.
Он все еще молчал, когда Том отвез их к нему домой, горячие слезы катились по щекам Джесси. Она не могла поверить, что только что с ней случилось, и кроме того, она не могла поверить, что Грег спас ее, несмотря на мысли, что она изменяет ему с заклятым врагом.
После того, как они доехали до дома, Грег внес ее внутрь и положил на черный кожаный диван, что был в гостиной. Посмотрев на нее сверху вниз, минуту, он стащил рубашку и использовал ее, чтобы аккуратно вытереть слезы с лица. Когда он закончил, Джесса всхлипнула и попыталась заговорить.
– Грег, прошу, не злись. Позволь мне объяснить. Джейн солгала…я бы никогда не…
Он поднял руку и она замолчала.
– Я не злюсь. Я бы никогда не смог разозлиться на тебя. Я испугался. Так сильно испугался, как ни разу в моей жизни. А нас оборотней, напугать сложно, – сказал он, его голос был таким глубоким и мужественным, как никогда.
Джесса уставилась на него широко раскрытыми глазами.
– Почему ты испугался? – спросила она.
Он сел рядом с ней и скользнул рукой по ее колену, нежно сжимая его.
– Я испугался, что возможно потерял тебя. Я знал, кто Оливер Стоун и я знал, что он сделает с тобой, если когда-либо получит тебя. Когда ты спросила о нем сегодня утром. Я и не думал, что ты собираешься увидеться с ним насчет работы. Я должен был знать. Я должен был сказать тебе больше и остановить тебя.
– Ты знаешь, что я не изменяла тебе, так? – со слезами на глазах, сказала она.
– Конечно. Я знаю, что Джейн лгала. В машине, по дороге к тебе, чтобы забрать тебя из здания Оливера, я позвонил ей и уволил ее. Я бы сделал ее в ту же минуту, когда она показала мне фотографии, но мне нужно было немедленно ехать за тобой. Если бы я оказался там на несколько секунд позже…
– Чтобы он сделал?
– Он бы осушил тебя, просто отомстив мне, за то, что я лучше, чем он. Он всегда ненавидел меня, что я более успешный, чем он, и я уверен, что Джейн, рассказала ему все о тебе и мне, когда говорила с ним.
Он глубоко вздохнул, прежде чем посмотреть ей прямо в глаза.
– Почему ты не сказала мне, что идешь на собеседование с ним, Джесса?
– Прости, – ответила она, опустив от стыда глаза на коленки. – Это было похоже на такую хорошую возможность, и я подумала, что ты можешь разозлиться на то, что я оставляю свою работу с тобой. Так что я подумала, что просто посмотрю, как пройдет собеседование и если оно пройдет хорошо, расскажу тебе.
– Почему бы я разозлился на тебя? – спросил Грег, мягко взяв ее за подбородок одной рукой и притянув ее лицо, чтобы посмотреть в него. – Джесса, я поддерживаю все, что ты делаешь на все сто процентов, в том числе и твою карьеру. Если ты решишь, что хочешь работать в другом месте, я бы не разозлился. Я радовался бы за тебя. Я имею в виду, ты же знаешь, что я люблю заботиться о тебе, но ты независимая девушка и я уважаю это.
– Но ты вел себя так странно в последнее время, – сказала она.
– С чего ты взяла?
– Ты был очень раздраженным и отвлеченным. Я думала, что ты начал уставать от меня, или что-то такое. Я действительно не хочу рисковать, раздражая тебя.
Его зеленые глаза стали светиться, и улыбка прокралась на лицо.
– О, Джесса. Прости. Ты права; я отвлекался в последнее время. Но не, потому что ты что-то делала. Ну, на самом деле, не совсем так. Именно из-за того что ты сделала, – сказал он.
– И что я сделала?
Он встал и начал нервно вышагивать по комнате.
–Ты пришла в мою жизнь и украла мое сердце, это то, что ты сделала, – сказал он, опуская руку в карман. – Я отвлекался в последние несколько недель, потому что пытался выяснить, как отдать тебе это.
С этими словами, он опустился на одно колено и преподнес ей кольцо.
– Я хочу жениться на тебе. Думаю, сейчас такое же хорошее время спросить тебя. Я люблю тебя, Джесса.
Рука Джесси подлетела к ее рту.
– Поэтому ты вел себя странно?
– Да. Так…у тебя есть для меня ответ? Ты вроде оставила меня в подвешенном состоянии, – сказал он.
Джесса в волнении подскочила.
– Да! – вскрикнула она. – Я тоже люблю тебя!
– Хорошо, – прорычал он, прежде чем надеть колечко ей на палец и сгребая ее в объятия. – Я был обеспокоен тем, что ты не говорила это.
– Я знаю, – сказала она, ее глаза сияли от счастья.
Грег улыбнулся и усадил ее обратно на кожаный диван, а потом встал на колени у нее между ног, подняв лицо навстречу ее поцелую. Поцелуй, казалось, никогда не закончится, и Джесса могла почувствовать, как ее сердце бешено бьется. Она протянула руку, чтобы притянуть его ближе и почувствовала его сердцебиение. Его пульс был таким же быстрым, как и у нее, и она была удивлена, насколько хорошо связаны их тела. Это было так, будто они идеально совпадали во всех отношениях, и она почувствовала, как разряды пробегают по венам, когда его язык скользнул в рот, чувственно сплетаясь с ее и отправляя крупные мурашки по ее коже.
Пока они целовались, он скользил обеими руками по бедрам, двигая медленно ее юбку вверх, пока они не превратились в пояс над ее светло-розовым бельем. Отодвинувшись назад и смотря ей прямо в глаза, он стащил их вниз по бедрам и отбросил на другую сторону комнаты, а потом поднял юбку вверх.
Джесса улыбнулась и откинулась назад, позволяя ему опустить голову между ее бедер, и он игриво прикусил внутреннюю поверхность ее бедер, заставив застонать со странной смесью боли и удовольствия. Он посмотрел на нее с яростным выражением, а потом опустил голову вниз, придвигаясь теплым ртом ближе и ближе туда, где она хотела его больше всего.
Раздвигая ноги еще шире нежным толчком, он продолжил лизать и покусывать ее внутреннюю поверхность бедер и каждый раз, когда его теплый рот опускался на другую часть ее, дрожь пробегала по позвоночнику Джесси. Его язык стал ласкать чувствительную линию ее бедер, там, где встречалась область между ее ног и она откинула голову назад, застонав в предвкушении.
Он переместил одну руку между ее бедер, когда скользнул языком вверх и вниз по ее мягкой коже и поглаживал ее уже влажные складочки с нежной точностью, слегка потирая ее пульсирующий клитор и заставляя ее извиваться.
– Спокойнее, – прорычал он между ее ног и вибрации отправили покалывания через все ее тело.
Громкий стон вырвался из ее уст, когда он обосновался на ее клиторе, и она изо всех сил пыталась удержаться, пока он нежно сосал и лизал его, прежде чем скользнув длинным, плавным движением вверх и вниз по ее теплым складочкам. Она не могла вынести его поддразнивания больше и провела руками по его волосам, притягивая голову ближе.
– Прошу! – умоляла она. – Сделай это быстрее!
Она почувствовала его ухмылку напротив нее, когда он увеличил скорость, а потом вздрогнула, когда он скользнул двумя пальцами внутрь ее теплой тесноты. Она чуть не заплакала от облегчения, когда закружил на ее клиторе языком, а затем закрыла глаза, наслаждаясь каждой секундой его обхождения.
Ее мысли скоро заполнило желание оборотня находящегося между бедер, и он что-то пробормотал, входя в нее пальцами. Вибрация от его голоса, вызвали шокирующие спирали по ее телу снова, и она поняла, что она была близка к достижению чистого блаженства.
Ее сердце все еще бешено билось, когда она стала двигать бедрами вверх и вниз к его губам и секунду спустя кончила, задыхаясь и вздыхая от восторга, когда Грег продолжал стоять на коленях у ее складочек. Наконец он глотнул воздуха и улыбнулся, прежде чем наклониться, чтобы поцеловать ее. Она могла почувствовать свой вкус, когда он прижался губами к ее губам, и тихо застонала, все еще не полностью наполнена.
– Я хочу большего, – прошептала она, когда он оторвался.
Его глаза начали светиться ярко-зеленым светом, и он, схватив ее за лицо обеими руками, посмотрел на нее.
– Ты многого требуешь, – прорычал он. – Тебе повезло, что я люблю, когда ты это делаешь.
– Почему мне повезло? Чтобы ты сделал, если бы тебе это не понравилось? – спросила она, дразня его.
– Я бы забросил тебя на плечо, перенес бы тебя в свою комнату, и был бы там с тобой. Вторая мысль…мне не нравятся все новые требования. Ты идешь со мной юная леди!
При этом, он снова закинул ее на плечо и Джесса хихикнула, когда он понес ее в спальню, чувствуя дежавю, когда поняла, что он делал тоже самое сегодня утром, после их завтрака.
После того, как он бросил ее на кровать, он расстегнул штаны и набросился на нее, прижав ее и разместившись так, что его пах потерся о ее все еще чувствительный клитор. Она тихо застонала, и он прижался к ее скользкому входу. Рыча от удовольствия, когда он толкнулся в нее, чувствуя ее тугое тепло затягивающее ее.
– О, боже, – прошептала она. – Делай это жестко и быстро, и не останавливайся!
Грег наклонился и скользнул губами к ее уху, а потом провел ими вниз, когда она выгнула спину, чтобы встретить его.
– Ты ведешь себя очень плохо, требуя чего-то от меня. Разве ты не знаешь, что я твой босс? – прорычал он, прикусывая мочку ее уха.
– Да…прости, – пробормотала она, не понимая, что говорит.
Он снова зарычал, а потом вышел из нее. Джесса заскулила от отчаяния, и он улыбнулся ей, его глаза сияли.
– Ты, кажется, думаешь, что ты здесь главная. Давай, покажи мне, – сказал он, перекатываясь на спину.
Джесса взобралась на него сверху, и, приподняв бедра, опустилась на него, простонав от восторга, когда он снова наполнил ее. Его глаза потемнели от удовольствия, и он тихо застонал, когда она начала скакать на нем вверх и вниз, царапая ногтями по его мускулистой груди, когда делала это.
Когда она набрала обороты, то откинулась назад и положила руки на его голени, чтобы не упасть, а Грег скользнул одной рукой вокруг бедер, придерживая ее. Другая его рука медленно двинулась вниз от ее груди, обосновавшись между бедер, и потер подушечкой большого пальца ее клитор, наблюдая за ее лицом, когда она стала дышать быстрее. Спустя мгновения, он стал двигать круговыми движениями, и Джесса почувствовала взрывы по всему телу.
Задыхаясь от удовольствия, когда теплые волны экстаза сомкнулись над ней, она упала на его грудь, а мощные сокращения продолжали сотрясать ее сердцевину. Глаза Грега сверкали, и он, удерживая ее за бедра, раскачивал ее взад и вперед, пока не пришел к собственному удовольствия. Громко застонав, он кончил, вливая свое семя глубоко внутрь нее, двое влюбленных лежали в объятиях друг друга в течение пары минут тишины, не в состоянии сказать, ни слова, поскольку не хватало воздуха.
***
Неделю спустя, Грег сидел в своем кабинете, когда Джесса ворвалась к нему.
– Что случилось? – спросил он.
– Присядь. Я кое-что должна сказать тебе, – нервно сказала она.
– Я сижу, – усмехаясь, сказал он. – Что ты должна сказать?
– Ну,…ты знаешь, что чувствовала тошноту в последние недели или около того? – ответила она.
Улыбка на его лице становилась все шире и шире, когда он понял, к чему она ведет, он вскочил на ноги.
– Ты беременна?
– Да, – сказала она. – Я просто провела тест в ванной комнате. Я чувствовала себя все хуже и хуже, и теперь мы знаем, почему.
– Мне жаль, – сказал он, вставая и сильно обнимая ее. – Это моя вина.
– Нет, это не так, – сказала она. – Я ведь тоже там была, ты же знаешь,…когда мы сделали этого ребенка.
– Ну, утренняя тошнота, часто хуже с многоплодной беременностью. Вот что я имел в виду, когда сказал, что это моя вина, – сказал он.
Джесса в шоке отшатнулась.
– Что?
– Беременность у оборотней всегда двойня. Иногда тройня. Я забыл упомянуть это? – сказал он.
– Да! – сказала Джесса, не в силах поверить в то, что слышит.
Грег усмехнулся, и, опустившись на колени, поцеловал ее живот.
– Ну, я же говорил, чтобы ты родила мне детей. Прости. Я должен был сказать, что все будет сразу. Это нормально? – спросил он, снова поднявшись на ноги.
– Да, но только потому, что это ты, – сказала она, тыкая ему в грудь.– Они все будут волками, как и ты?
– Да.
Джесса наклонила голову и поцеловала жениха, все еще не в силах поверить, несколько изменилась ее жизнь в последние несколько месяцев. Сейчас все было прекрасно, для них обоих. У Грега была его пара, а у Джессы был он…и скоро, к ним присоединится много детей оборотней. Лучше и не может быть.
– Я люблю тебя, – сказала она, как только он прервал поцелуй.
– Я тоже люблю тебя, – пробормотал он. – Всегда.
Большой плохой волк
Снаружи было холодно и Эмили Филдс, собиралась справиться со всем в течение дня. Когда она вышла, отправляясь по дорожке через сад, отец позвал ее из кухни.
– Эмили, дорогая. Сегодня довольно холодно. Прошу, накинь что-то на это платье.
Он подошел к двери и вышел вслед за ней.
– Вот, надень это.
Эмили набросила теплый красный плащ с капюшоном, который он поднес, а затем улыбнулась.
– Спасибо папа. Скоро увидимся.
После обняв его на прощание, она направилась по тропинке, свернула вправо, а потом пошла в центр деревушки. Она шла к новому дому ее бабушки, который купил отец, после того, как бабуля стала слишком стара, чтобы жить в более крупном городе в нескольких милях к западу. Она была довольно бодрой старушкой, но родители Эмили были обеспокоены тем, что она может заболеть или упасть дома и никто не поможет. Сначала бабушка протестовала, но согласилась, когда Эмили с отцом позволили ей сохранить независимость, купив причудливый маленький коттедж вдоль Коттенхем Вудс Роуд.
Повезло, что родители были предусмотрительны и переселили ее ближе к ним, потому что она уже подхватила насморк. Отец Эмили, навестил ее днем ранее, но сегодня ему нужно было работать, так что ей нужно было отнести бабушке какой-то суп, хлеб и свежие фрукты.
Направляясь в местную пекарню, Эмили чуть не врезалась в высокого мужчину.
– Ой, простите, – пробормотала она, ее щеки порозовели.
Она была совершенно невинна в путях любви, но могла сказать, что великолепный мужчина, которого она увидела такой единственный. У него были густые темные волосы и ярко-зеленые глаза, и, не смотря на серое пальто, которое он носил, она могла сказать, что он был довольно мускулистым.
– Все в порядке, – ответила он, улыбаясь.
Его зубы были необычно белые, и что-то в мужчине нервировало Эмили. Она заставила себя улыбнуться и прошла мимо него. Деревенский пекарь, мистер Прентис, разгружал поднос свежеиспеченного хлеба на прилавок.
– Эмили, моя дорогая, – сказал он. – Как ты сегодня?
– Очень хорошо, спасибо. К сожалению, бабушка заболела, и я несу ей суп. Мама приготовила суп, а я так же взяла пару яблок со своего дерева, но подумала, что свежий хлеб из пекарни был бы так же хорош.
– О нет. Это ужасно. Надеюсь, что бедная женщина скоро поправиться. Я говорил с твоим отцом на днях, разве он не сказал, что она только переехала в деревню?
– Да, совсем недавно. Я даже не видела ее новый дом, потому что была занята, помогая маме с шитьем. Это на Коттенхем Вудс Роад, хотя папа говорит, что она очень рада дому, – ответила Эмили.
Мистер Прентис положил божественно пахнущую теплую буханку хлеба в бумажный пакет.
– Я в восторге, от всех этих нововведений, которые они придумали. Бумажные пакеты, а дальше будут бумажные дома! – пошутил он. – Случайно, твоя бабушка не живет в доме номер четыре в Коттенхем Вудс Роад?
– Нет, она в доме десять. А что? – спросила Эмили.
– Я часто гуляю по лесу и наткнулся на номер четыре, какое-то время назад. Красивый маленький садик перед входом, и он спрятан в лесу, как маленький коттедж феи. Совершенно прекрасный, – ответил он.
– Осмелюсь сказать, что там все коттеджи такие, – сказала она улыбаясь. – Я бы хотела жить в маленьком доме, спрятанном в лесу.
– Ну, тебе уже восемнадцать. Пора бы твоему отцу подыскать подходящего молодого человека, который жениться на тебе. Может быть, твой будущий муж купит там дом.
– Может быть, – ответила Эмили, опуская взгляд в пол так, чтобы мистер Прентис не увидел, как неловко ей было.
Она достаточно долго была заинтересована мальчиком по соседству, но когда, она подняла вопрос о том, что однажды они, возможно, женятся, он рассмеялся ей в лицо, и жестоко сказал ей, что она слишком пухлая. Она никогда не чувствовала себя непривлекательной до того момента, и ушла домой в слезах. Ее мама утешала ее, говоря, что у нее не было лишнего веса, она просто полногрудая, и многие другие девушки, вероятно, завидовали ее щедрому бюсту.
Эмили попыталась вытолкнуть случившееся из головы, но речь мистера Прентис вернула ее воспоминания. Расплатившись за хлеб, она опустила его в свою корзинку, поблагодарила его, а затем направилась к двери. Уголком глаза, она увидела как высокий мужчина в сером пальто, по-прежнему стоял на другой стороне пекарни, смотря на торты, которые пек мистер Прентис.
Она повернула голову и заметила, что он на самом деле смотрел на нее и только делал вид, что изучает торты. Ее лицо стало ярко-красным, и она поспешила уйти на главную улицу. Теперь в Коттенхем Вудс Роад… я должна спуститься по Дарби Лейн, а потом повернуть налево, когда увижу знак.
После того как нашла дорожку, она отправилась вниз, качая в одной руке тяжелую корзинку. Напевая старую мелодию, которой ее научил папа еще ребенком, она заметила, что небо, кажется, внезапно темнело. Подняв глаза, она поняла, что это было из-за густой кроны дерева. Дорога шла через лес, и она все углублялась и углублялась в него с каждым шагом.
После знака с надписью «Номер четыре», она вытянула шею и посмотрела налево. Мистер Прентис был прав, с дороги, она увидела красивый маленький сад, а также можно было увидеть маленький домик. Если я когда-нибудь выйду замуж, я бы хотела такой сад. Полюбовавшись минутку садом, она продолжила свой путь.
Волосы на затылке встали дыбом и, что-то подсказывало ей, что это не от холода. Она на мгновение застыла на месте, а потом обернулась. Серо-белый волк за ней, довольно близко, она окаменела. Она слышала ужасные истории о людях, на которых нападали и съедали волки, но никогда в Коттенхем Вудс. Этот лес был безопасным, вот почему так много людей построили здесь дома.
Оглядываясь вокруг, Эмили заметила, что никого и ничего не было вокруг. Никто не поможет ей. О нет.
Волк продолжал следовать к ней, медленно, а ее ноги стали как желе. Пожалуйста, не рухни. Ее папа когда-то сказал ей, что если опасно выглядящий пес приближался, не надо показывать страх. Возможно, то же самое было и с волками.
– Хм…кыш! – сказала она, как только почувствовала себя достаточно смелой.
Ее сердце безумно билось, и на минуту она подумала, что оно может вырваться из груди. Она нервно прикусила губу и выставила яблоко из корзинки перед ней.
– Хочешь яблоко? Если ты голоден, это очень приятно. Они только что собраны с нашей яблони, – сказала она.
Волк, склонил голову набок и внимательно осмотрел ее, прежде чем двинуться вперед и обнюхать яблоко. Он вновь взглянул на нее, через пару мгновений, его зеленые глаза ярко светились.
– Может, ты хочешь суп. Ты же волк, какая я глупая…хочешь мяса. В супе есть курица.
Эмили полезла в корзинку и вытащила закрытую миску, в которую ее мама налила суп. После, аккуратно поставила ее на землю, смотря, как волк понюхал, а потом кивнул на крышку.
– Вот, – сказала она, сняв ее.
Волк, взглянул на нее, как ей показалось, благодарным взглядом, а потом вылакал всю миску супа за секунды. Думаю, мне придется сейчас пойти домой и набрать еще супа.
Она вдруг вспомнила, что хлеб был теплым и свежим, и она знала, что бабушке понравится, поэтому вместо того, чтобы отправиться домой, она решила отнести яблоки и хлеб к бабушке, а потом принести суп, позже, ближе к вечеру. Волк сидел, наблюдая за ней.
– Прощай волк, – прошептала она, прежде чем повернуться на каблуках и зашагать прочь так быстро, как только возможно.
Когда она обернулась и посмотрела через плечо, волк погнался за ней, и на мгновение она снова испугалась. Вместо этого, он бросился перед ней, и скрылся в лесу, дальше по дороге. Ее сердце безумно билось, но она гордилась тем, как справилась с ситуацией.
Она шла дальше и дальше по дорожке, когда увидела маленькую табличку с надписью «номер восемь». Скоро будет и бабушкин дом.
Следующий дом, на который она наткнулась, был темно-коричневым деревянным коттеджем, с еще более красивым садом, чем тот который был перед четвертым домиком. Когда она смотрела на него, восхищаясь красочными цветами, она пожалела, что не может найти мужа, который бы купил этот коттедж для нее, чтобы она могла провести свои дни, стремясь к такому невероятному саду. Кроме того, это был дом номер девять, это значило бы, что я жила бы по соседству с бабушкой! Думаю, девушка может помечтать.
Она посмотрела на знак, по-прежнему считая, что это номер девять. Но это был номер десять. Ох,…думаю, что прошла номер девять, даже не заметив этого, думала она, поднялась по тропинке к входной двери. Папа уверен, что купил ей прекрасный коттедж. Не могу поверить, что бабушке так повезло; она может сидеть здесь, в этом невероятном саду весь день…пока не болеет.
Постучавшись в дверь, она подождала секунду, но не слышала, как бабушка говорит, что можно войти.
– Бабушка? Это я, Эмили. Я принесла тебе поесть. Ты там? – сказала она, интересуясь, вдруг бабушка спала или может, слишком больна, чтобы даже крикнуть.
– Бабушка, я вхожу внутрь, все нормально?
Дверь была не заперта, и когда она распахнула ее, то от удивления у нее перехватило дыхание. Интерьер коттеджа был даже более красив, чем вид снаружи. Он был наполнен красивой мебелью и картинами, а на одной из стен гостиной, была полка с книгами. Я и не думала, что папа может себе такое позволить. Думаю, бабушка этого заслуживает, ведь она воспитала его.
– Бабушка? – позвала она снова.
Но ответа не было, даже болезненного стона. Она, наверное, спит. Эмили оставила корзинку на кухонном столе, который стоял рядом с ней, а потом оглянулась. Впереди был маленький коридор, ведущий к другому концу дома, и она предположила, что вел к спальне. Когда она стала идти по коридору, то увидела знакомую фигуру, выходящую из одной из комнат. Волк.
На этот раз Эмили закричала. Она повернулась и попыталась бежать, когда услышала тяжелое дыхание прямо за спиной. Вдруг, две сильные, волосатые руки обвились вокруг ее талии, притягивая назад, и она снова громко закричала.
– Тише, девочка, – сказали глубоким мужским голосом.
Голос был знакомым, и Эмили сразу поняла, кто это. Мужчина с пекарни раньше. Она попыталась освободиться от его хватки, но он просто отпустил ее, прежде чем развернуть лицом к себе. Волк исчез, и она понятия не имела, как он выскользнул из дома так быстро.
– Здесь был волк! – сказала она, ее сердце билось быстрее, чем когда-либо прежде. – Что вы делаете в доме моей бабушки? Я очень беспокоюсь за нее. Думаю, что волк мог напасть на нее.
Мужчина улыбнулся и сделал шаг назад.
– С твоей бабушкой все хорошо, – сказал он, ничего не объясняя, относительно того, откуда он это знал.
Эмили уставилась на него, и потерла поясницу, по-прежнему не имея понятия, что происходит.
– Ну, где она? Боже, у вас сильные руки. Думаю, вы могли оставить синяки на моей талии.
– Это для того, чтобы лучше держать тебя, моя дорогая, – ответил он.
Его глаза, светились сверхъестественным зеленым, а через пару секунд он исчез, изменяясь в серо белого волка. У нее перехватило дыхание, а рука взлетела ко рту, волк снова превратился в мужчину. Оборотень. О, нет. Всем было известно, что они существуют, но Эмили никогда не слышала, чтобы хоть один жил в ее деревне.
– Что…? Я не понимаю… – бормотала она, в совершенном ужасе. – Прошу, не ешь меня!
– Я не собираюсь, есть тебя, – сказал он, приближаясь к ней и скользнув руками вокруг талии.
Эмили чувствовала спутанную смесь эмоций, которая нахлынула на нее. Она была крайне напугана; этот мужчина превратился в волка прямо перед ней, ... что если он лжет? Он все еще может меня съесть! С другой стороны, его сильные, мускулистые руки и глубокий хриплый голос вызывали теплое чувство, зарождающееся в области шеи и груди, постепенно распространяющееся вниз по мягкому животу и между бедер. Она понятия не имела, что это было, но он чувствовался, как ни странно хорошо, и у не было четкое ощущение, что это было своего рода ощущение, которое люди чувствовали, когда они женятся и глубоко влюблены. Но я его не люблю. Я даже не знаю этого мужчину, …волка…кем бы он ни был. Так что это за чувство?
Глаза мужчины снова засветились, когда он стянул ее красный капюшон вниз, открывая ее взъерошенные светлые волосы. Эмили вдруг почувствовала себя смелой и влепила ему пощечину.
– Как вы смеете прикасаться ко мне! – крикнула она.
Его хватка на талии ослабела, поэтому она дернулась из его рук и побежала к двери. Когда она побежала, услышала рычание за спиной, и несколько секунд спустя, он был позади нее, снова удерживая ее в своих объятиях. Она боролась с ним, но это было бессмысленно. Он был слишком силен.