Текст книги "Женщина моей мечты"
Автор книги: Мэри Линн Бакстер
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 12 страниц)
– Мерил, что происходит? – Моргана нарушила звенящую тишину. – Ты что, язык проглотила? Извини, но ты странно себя ведешь.
Похоже, у Морганы кончается терпение. Мерил закусила губу и молча стояла с телефонной трубкой в руках, пока не почувствовала во рту вкус крови.
– Моргана, – наконец вымолвила она, – а тебе никогда не приходило в голову, что…
– Не смей отказывать мне, Мерил Стивенс! Я тебе никогда этого не прощу! – капризно захныкала Моргана. – Ты же знаешь, как мне хочется, сделать Ризу приятное.
Мерил понимала, что загнана в угол. Выхода не было. Если откажет, будет виновата, вызовет подозрения и в конечном счете обречет сестру на страдания. Если согласится – обречет на муки уже себя. Она сделала глубокий вдох и хриплым голосом произнесла:
– Хорошо, Моргана. Когда прилетает самолет?
– В шесть, – деловито ответила Моргана. – Рейс 407 из Нью-Йорка.
Вот где он был всю неделю, подумала Мерил, пытаясь привести мысли в порядок.
– Я приеду, – сказала она.
– Спасибо, дорогая. Я твой вечный должник. Знаешь, противно даже думать о том, что кто-то другой пойдет с Ризом. – В трубке раздался глубокий прерывистый вздох. – Я знаю, ты считаешь меня полной идиоткой, но я обожаю этого парня и страшно его ревную. И боюсь, – она понизила голос, – потерять его прежде, чем доведу до алтаря.
Все. Мерил больше не могла этого выносить.
– Пожалуйста, Моргана, давай поговорим позже. Мне ведь надо домой, как ты думаешь?
– Хорошо-хорошо. – Теперь, когда Моргана своего добилась, она стала тихой и покладистой, как обычно в таких случаях. – Еще раз спасибо. Я люблю тебя. Позвоню, как только вернусь из Парижа. Оставляю Риза, на твое попечение, – добавила она со смехом.
– Спокойной ночи, – еле смогла выдохнуть Мерил, прежде чем бросила трубку.
Она в изнеможении опустилась в кресло, обхватила голову руками и горько разрыдалась.
Самолет из Ла-Гуардии задерживался на двадцать минут.
Ожидание ухудшало и без того ужасное состояние Мерил.
Как, Моргане удалось втянуть ее в этот кошмар? Или она подсознательно хотела встретиться с ним и теперь просто воспользовалась случаем? К чему обманывать себя, скорее всего именно в этом причина ее согласия. Ночью она не сомкнула глаз – думала о предстоящей встрече. Мерил надела черное платье, длинное, почти до пят, простое и в то же время очень элегантное. Правое плечо оставалось открытым, придавая ей еще больше шарма и притягательности. Наряжаясь, она пыталась уговорить себя, что делает это не для него, а просто, чтобы увереннее себя чувствовать.
Глядя в зеркало, убедилась, что в этом платье она предстает в самом выигрышном свете. Оно подчеркивало безукоризненность кожи, темные глаза и волосы. Единственными украшениями были бриллиантовые серьги и золотая цепочка с бриллиантовым кулоном, подарком Морганы.
Сейчас она стояла в полупустом зале ожидания, сгорая от страха и нетерпения.
Двери открылись, и повалила толпа пассажиров. Риз вышел последним – к тому времени Мерил уже дрожала, как осиновый лист. Она заметила, что он постарел и явно устал. На нем был дорогой костюм, густые темные волосы аккуратно причесаны – классическое воплощение высокооплачиваемого врача. Как далек был этот образ от того одинокого бегуна на пляже, которого она полюбила два года назад! Неужели с последней их встречи прошла всего неделя?
Лицо Мерил приняло мертвенно-бледный оттенок, когда он, купив газету, повернулся от киоска и увидел ее.
Время остановилось. Целую вечность они смотрели друг на друга, словно не веря своим глазам, боясь спугнуть видение. Затем удивление сменилось радостью.
– Мерил! – закричал он.
Она не могла двинуться с места. Так они и стояли. Долго, очень долго. Зал наполнился смеющимися, целующимися людьми, а они все смотрели друг на друга, и казалось, в мире больше никого нет, и никогда не было. Они боялись нарушить молчание, боялись, что мираж рассеется, и они снова окажутся вдали друг от друга.
С того дня, как Риз побывал у Мерил, он действовал словно во сне. Что бы он ни делал, о чем бы ни говорил, он думал только о том, как вернуть Мерил, как доказать ей, что, несмотря на сопротивление, они созданы друг для друга, и так будет всегда.
С другой стороны, он не хотел тревожить ее, не знал, как сделать так, чтобы его поступки не причинили никому боли. Кроме того, в данной ситуации кое-что оставалось для него непонятным. Например, какую роль во всем происходящем играла Моргана? Необходимо разобраться, прежде чем предпринимать какие-либо шаги.
Но иногда его мысли принимали совсем другой оборот. Оставь ее в покое, говорил внутренний голос. Ты больше ей не нужен. Она пытается построить свою жизнь без тебя, так оставь же ее! Но он не находил в себе сил сделать это. Теперь он был в полной растерянности. Он должен был вернуть ее, но не знал как.
И вот она здесь, прямо перед ним. Он понял: Мерил приехала ради него. Кровь застучала у него в висках. Он оживал, уже от того, что видел ее. Риз шагнул к ней.
– Риз, я… дело в том… – запинаясь, начала Мерил. – Моргана улетела в Париж, так что… – Она говорила очень тихо, то и дело облизывая пересохшие губы, отчего у Риза сладко заныло внизу живота.
– Мерил, – прошептал он, – ты здесь, остальное не важно. Я так рад видеть тебя. – Его теплое дыхание окутывало ее. – Я все время думал о тебе, ждал тебя…
Мерил отвернулась, чтобы успокоиться и взять себя в руки.
– Прекрати, Риз, все не так, как ты думаешь. Я согласилась встретить тебя только потому, что не смогла отказать Моргане.
Господи, как она переживет этот вечер? – с отчаянием думала Мерил. Как можно находиться рядом и не иметь возможности даже дотронуться до него?
Видя отчаяние в ее глазах, Риз отступил, скрывая жестокое разочарование и вновь нахлынувшую тоску. Он заставил себя улыбнуться.
– Пойдем, – бесцветным тоном произнес он, – показывай дорогу.
В полном молчании они погрузили вещи в багажник, сели в машину и направились в город. Риз сел за руль. Он считал, что так ему будет спокойнее.
Через некоторое время Мерил решила прервать тягостное молчание, чтобы не оставаться наедине со своими тяжелыми мыслями.
– Где будет проходить ужин? – спросила она, украдкой взглянув на него.
– В «Варвике», – ответил Риз, улыбнувшись и не отрывая взгляда от дороги. – Я слышал, там отличное меню из даров моря. После ужина я представлю на суд группы бизнесменов и их жен кое-какие достижения.
– Интересно. И как ты оцениваешь шансы убедить их вложить деньги? – заинтересованно спросила Мерил, не скрывая облегчения. Работа – самая безопасная тема для беседы.
– Довольно высоко. Мои ассистенты хорошо подготовились. Я покажу этим господам несколько фотографий, демонстрирующих самые тяжелые случаи, с которыми мне удалось справиться. – Он сделал паузу. – Уверен, что смогу затронуть самые потаенные струны в их сердцах.
Мерил нежно посмотрела на его великолепный мужественный профиль.
– Ты и в самом деле беспокоишься за своих пациентов? – спросила Мерил, исподтишка разглядывая его лицо.
– Да, – помолчав, ответил Риз и, вздохнув, добавил: – Я так много общаюсь с этими детьми и их родителями, что зачастую они становятся для меня не просто пациентами. Они становятся друзьями. И ты знаешь, у их родителей есть чему поучиться. В них больше тепла, терпения и понимания, чем в нас, здоровых людях. Я готов продать душу дьяволу, лишь бы помочь им, – горячо добавил он.
– Мне очень нравится такая преданность своему делу, – улыбнулась Мерил. – Мало кто может этим похвастать. Ты один из редких счастливчиков.
– Иногда мне кажется, что это не дар, а проклятие. – Он нахмурился. – Во всяком случае, я и представить себе не мог, что это станет неотъемлемой частью моей жизни, будет отнимать столько душевных сил и энергии.
Раньше Мерил не была знакома с этой стороной характера Риза. Она была удивлена, восхищена и… что-то еще. Ревность! – вдруг осенило ее. Да, ревность к чему-то, что полностью поглощало его, занимало все его мысли и чувства. Такого она не могла сказать о себе, смущенно подумала Мерил. Во всяком случае, с тех пор, как Риз снова вошел в ее жизнь. Работа, книга, будущее телешоу, любая другая деятельность – все потеряло значение.
Риз ворвался в ее жизнь, как ураган. Уже не в первый раз. Она и сейчас думала, что сможет жить так, будто Риза Корбетта не существует вовсе. И снова она ошиблась! Она рассчитывала на чудо, но чуда не произошло.
– До сих пор не верится, что Моргане удалось уговорить тебя занять ее место, – повернув к отелю «Варвик», начал Риз. – Но в любом случае, я очень рад. Знаешь, у меня была жуткая неделя. Куча проблем в Нью-Йорке, да еще ты выставила меня из дома. Мне бы не очень хотелось проводить вечер с чужим человеком. – Он вдруг задорно улыбнулся: – Я терять время не буду. Воспользуюсь каждой секундой, подаренной мне Богом.
Риз смотрел ей прямо в глаза, не скрывая своего желания. Он наслаждался соблазнительным вырезом ее платья, грациозными движениями, улыбкой…
– Риз… пожалуйста. – Несмотря на все попытки сохранять спокойствие, у нее заметно дрожали губы. – Я не изменила своего решения и прошу тебя понять, это наконец.
– Не волнуйся. – Он озорно подмигнул. – Обещаю вести себя прилично. – И более серьезным тоном добавил: – Дотронуться нельзя, но никто не запретит мне смотреть. Уже немало, в моем-то положении. Как ты думаешь?
Прежде чем Мерил подготовила достойный ответ, он вышел из машины и, обогнув ее, открыл ей дверь.
Они молча проследовали через большой вестибюль в зал, где толпа приглашенных бурлила и колыхалась, словно безбрежное море.
Здесь блистал весь высший свет Хьюстона. Огромное помещение было наполнено ароматом дорогих духов, ослепляло бриллиантами и немыслимыми туалетами. Глядя на это великолепие, Мерил подумала, что Риз Корбетт, видимо, фигура более значимая, чем она могла себе представить.
Мысль о том, что хоть сегодня, хоть один раз она может стать частью его жизни, его работы, будоражила ее воображение. Один раз ведь ничего не значит. Ее совесть будет чиста, уговаривала себя Мерил.
– Ты красивее всех женщин в этом зале, – сказал Риз, наклонившись к ней, когда они следовали сквозь толпу, и нежно добавил: – Я горжусь тобой.
Мерил оставила его комплимент без ответа. Но каждый раз, когда он заговаривал с ней таким чарующим голосом, у нее начинала кружиться голова. Ей пришлось признать, что любое действие, исходящее от этого человека, возбуждает ее: взгляд, кивок головы, мимолетное прикосновение.
Мерил бросила на него сердитый взгляд.
– Ты обещал, – процедила она сквозь стиснутые зубы. Легкая улыбка тронула его губы.
– Ладно, прости. – Но в тоне не слышалось и тени сожаления. Наклонившись к ее уху, он прошептал: – Больше не буду.
Мерил тяжело задышала. Он же обещал!
– Прекрати, – зашипела она, опасаясь, что еще пара таких интимных моментов, и ее оборона рухнет под натиском противника.
Их неожиданно окружили какие-то люди.
– Риз, старый лис, как ты умудрился так незаметно просочиться сюда? – улыбаясь во весь рот, спросил высокий светловолосый мужчина.
– Привет, Томас, – засмеялся Риз и пожал руку мужчине. – Я умею проникать сквозь стены в случае необходимости.
– Как тебе вечеринка? – Он посмотрел на Мерил. – Кажется, мы с вами не знакомы.
– Именно, – не слишком дружелюбно ответил Риз. – Мерил Стивенс. Томас Мор, мой коллега.
Риз придвинулся к ней. Ничто не объединяло их, кроме воздуха, которым они дышали. Но этого было достаточно.
Мерил протянула руку и вежливо произнесла:
– Приятно познакомиться, Томас.
С этого момента их закрутило в вихре гостей. Мерил знакомилась с огромным количеством людей, но их имена тотчас вылетали из головы. Через полчаса она считала, что мировой хаос выглядел именно так, как этот прием. Голова кружилась от обилия цветов и музыки.
Наконец они уселись за изысканно накрытый стол. Слева оказался очень милый коренастый седовласый мужчина. Это был Эмори Кантрелл, главный врач клиники Риза.
– Скажите, леди, что вы думаете об этом парне? В смысле, о его работе? – спросил он, внимательно глядя на нее проницательными голубыми глазами.
– Думаю, он занимается замечательным делом, самым благородным и нужным. Но у него слишком грандиозные планы.
Мужчина вздохнул:
– Что ж делать? Помогать людям надо всегда. Даже, когда не уверен в результате. Ведь он давал клятву Гиппократа. Ну а если к тому же есть еще и желание, он может добиться многого в своем деле. Именно упорство приводит к победе. Так случилось и с Ризом.
Мерил улыбнулась.
– Вы знаете, я очень горжусь им, – сказала она взволнованно.
– Идея созвать конференцию и представить на ней его достижения возникла несколько месяцев назад, но только сейчас он согласился. Решил, что готов продемонстрировать результаты своего труда. Сегодня великий вечер, миссис Стивенс. Кроме приема в честь Риза, состоится вручение огромных пожертвований на его разработки.
Мерил застыла с бокалом в руке.
– Простите… Вы хотите сказать, что это прием именно в честь Риза, а не просто рядовая благотворительная вечеринка?
Она растерялась. Сегодня поворотный момент в жизни Риза, его звездный час. Не она должна быть рядом с ним в такой день, а Моргана. Она занимает чужое место. Правда, есть небольшое «но». Для Морганы Париж оказался важнее приема Риза. Что ж, значит, Богу угодно, чтобы в этот вечер именно она оказалась рядом с ним и стала свидетелем его триумфа. Она решила расслабиться и наслаждаться жизнью. Рядом был Риз, его друзья, стол ломился от яств. Что еще нужно для счастья? Она попробовала каждое блюдо под веселым руководством Риза.
Через пару часов Риз взял слово, и Мерил внимательно слушала его речь.
Сначала он поблагодарил коллег и друзей, всех, кто помогал ему в многолетней работе. Риз не забыл никого, начиная с директора клиники и заканчивая лаборантами и уборщицами. Затем настал черед демонстрации последних достижений титанического труда коллектива, который он возглавлял. Он показывал фотографии пациентов до и после хирургического вмешательства. Врожденные дефекты некоторых людей привели в ужас всех присутствующих. К концу демонстрации почти у всех, включая Мерил, в глазах стояли слезы.
Мерил так гордилась им, что сердце готово было разорваться от радости. Она была так взволнована, что даже не заметила, как оказалась в его машине.
Когда он устало сел за руль и с улыбкой повернулся к ней, у нее все же хватило сил не броситься ему на шею и не начать его целовать.
– Что ты обо всем этом думаешь? – мягко спросил он.
Теплая волна пробежала по ее телу от его ласкового взгляда. Ей снова начинало казаться, что только он смысл ее жизни и никакая работа не может быть важнее этого. Без него она не жила и почти не дышала, и только в его присутствии жизнь возвращалась к ней.
Эта безумная любовь настигла их и не хочет отпускать. Они оба неглупые, самостоятельные, взрослые люди.
У них вполне конкретные цели в жизни, они не мучаются от безделья, оба нацелены на блестящую карьеру… и вдруг выясняется, что они родственные души, два страстных человека, полных отчаянной, неутолимой жажды жизни.
– Думаю, ты был великолепен, – пробормотала она дрожащим голосом.
– Мерил, если бы ты знала, как важно услышать это именно от тебя, – очень серьезно произнес он.
– Риз…
– Тсс, – прошептал он и нежно дотронулся пальцем до ее губ, – не говори ничего. Во всяком случае, сейчас. Поговорим у меня дома.
Он завел мотор.
– Нет, Риз, – она покачала головой, – я не могу. Пожалуйста, отвези меня домой.
– Нет, Мерил, нет! – выпалил он, потеряв контроль над собой. Затем увидел ее побелевшее лицо, и его голос смягчился. – Ты не можешь отрицать, что само провидение подарило нам этот вечер. – Он перевел взгляд на ее высокую грудь и прошептал: – Я же вижу, Мерил, ты все еще любишь меня и прекрасно знаешь – ничто не может помешать этой любви.
Ей хотелось закричать, попросить у Господа сил отказать ему. Но он прав. Сопротивляться глупо. Риз, помолчав, спросил:
– Что ты решила? Отвезти тебя домой?
У Мерил дрожали ресницы, когда она посмотрела ему в глаза.
– Нет.
ГЛАВА 8
Его дом оказался очень красивым и элегантным, причем не только снаружи, но и внутри. Она проследовала через тускло освещенный просторный холл, и вошла в гостиную со светящимся потолком и стеклянными стенами.
Вообще стеклянные предметы составляли основную часть интерьера. Ей вдруг захотелось увидеть все это при свете дня. Она представила себе, как солнечные лучи, проникая сквозь стекло, заставляют играть всеми цветами радуги окружающие предметы: немногочисленную мебель, растения и огромный камин, возвышающийся в центре комнаты.
Тихонько подтолкнув Мерил вперед, Риз сказал:
– Устраивайся поудобнее, а я приготовлю напитки, – и обезоруживающе улыбнулся. Он понимал, что Мерил напряжена, как натянутая струна. Неужели она думает, что он набросится на нее, подумал Риз.
Мерил слабо улыбнулась в ответ и опустилась в огромное роскошное кресло рядом со столиком, на котором красовалось какое-то экзотическое растение. Она внимательно осмотрела это диковинное создание природы и огляделась по сторонам.
Ее окружали несколько обитых вельветом кресел и изысканные фарфоровые вазы, расставленные на полу. Причудливые фигурки из дорогих сортов дерева украшали полки на стенах. Кроме того, Риз, похоже, много читал. В углу стоял антикварный книжный шкаф, набитый художественной и специальной литературой. На камине красовался массивный музыкальный центр.
Очень милая комната, и, вне всякого сомнения, хозяин гордится ею. Мерил никак не могла поверить, что она оказалась здесь, хотя, видит Бог, давно об этом мечтала.
Несколько раз за время пути сюда она порывалась изменить решение и попросить его отвезти ее домой, но у нее так и не повернулся язык. И она знала почему.
Надо же, какая непостоянная вещь – человеческое сердце, размышляла Мерил. Этот человек причинил ей невыносимую боль, заставил страдать так, что казалось, она никогда не справится с этими страданиями, однако только в его обществе ей становилось необыкновенно уютно и радостно. Сердце говорило «останься», разум говорил «беги», но он явно проигрывал в неравной борьбе.
Может быть, таким способом она сможет окончательно изгнать призрак Риза Корбетта из сознания? Она уже не раз доказывала себе, что способна обходиться без мужчины. Вот и не забывай об этом, посоветовала себе Мерил, когда Риз появился в комнате с бокалами.
– Что скажешь о моей скромной обители? – спросил он, растянув губы в довольной улыбке.
– Здесь очень мило, – улыбнулась она в ответ, – но ты и сам это прекрасно знаешь.
– Конечно, знаю, но твое мнение мне далеко не безразлично. – Он ласково смотрел на нее.
– Давно ты здесь живешь? – Мерил поспешила сменить тему.
Он опустился в кресло напротив и расстегнул воротник рубашки, быстро скинул пиджак и галстук и перекинул их через спинку.
– Так-то лучше, – подмигнув, сообщил он и продолжил: – Нет, недавно. Один мой приятель был вынужден продать этот дом после своего развода.
– О, очень жаль. Я имею в виду развод приятеля, конечно. Получается, ты нажился на несчастье другого.
– Можно сказать и так, – протянул он. – Я давно положил глаз на этот особняк. Три акра земли и такой дом на дороге не валяются. Когда их семья окончательно развалилась, приятель предложил его мне.
Он остановился, глядя на ее тонкие пальцы, обхватившие бокал, и с трудом перевел дыхание.
– Если захочешь, я покажу тебе спальню. – Он внимательно посмотрел ей в глаза.
Мерил нахмурилась:
– В этом нет никакой необходимости.
– Ха! Я ни на что не намекал, между прочим, так что оставь свой ледяной тон, пожалуйста. Кроме того, судя по твоим успехам, у тебя, наверное, тоже неплохое жилье. Должен же я похвастаться перед настоящим ценителем.
– Если под успехом подразумевать школы здоровья, ты прав, – неохотно поддержала тему Мерил.
Он придвинулся ближе и посмотрел ей в глаза.
– Расскажи, пожалуйста, о своей методике. Я слышал, ее хвалят.
Мерил невольно льстил его искренний интерес. О работе она могла говорить без устали. Столько сил, столько энергии, столько горячего желания успеха было вложено в эти школы, что для нее они стали главной целью жизни. Кроме того, в данной ситуации это еще и самая безопасная тема.
– Женщины, желающие принять участие в нашей программе, прежде всего, должны хотеть изменить свою жизнь. Если этот вопрос решен, мы – я имею в виду себя и персонал школ – предлагаем каждой из них диету и комплекс упражнений в соответствии с индивидуальными потребностями. После трех недель специального графика мы проводим плановое тестирование и при необходимости корректируем индивидуальную программу. Кроме того, мы проводим вечерние встречи для мужей. Их мы тоже учим правильно питаться, и обучаем физическим упражнениям. Мы гордимся тем, что наш метод ориентирован на семью в целом, – с улыбкой добавила Мерил.
Риз внимательно посмотрел на нее.
– Похоже, у тебя получилось. Помнишь, как мы обсуждали твою мечту там, на пляже?
Мерил залилась краской. Она старалась никогда не вспоминать, что воплощением своей мечты, своим теперешним успехом и даже книгой, которая имела бешеный успех, фактически обязана ему. Больно вспоминать о тех днях, но еще больнее признать, что они оказали влияние на всю последующую жизнь.
– Я действительно многого добилась за это время, – уклончиво ответила она и многозначительно добавила: – Так что работа теперь и есть смысл моей жизни.
Ризу пришлось приложить все силы, чтобы не выдать своего разочарования и обиды. Постоянная готовность Мерил к самозащите приводила его в бешенство, которое с трудом удавалось скрывать.
Поэтому он не нашел ничего лучшего, как сосредоточить свой взгляд на ее обнаженном плече. Воспоминания о том, как он когда-то с наслаждением ласкал эти чудесные плечи, великолепную грудь, тоже не принесли облегчения.
Черт! Он же дал себе слово!
Его взгляд не укрылся от Мерил. Она нервно подняла бокал и залпом допила вино.
Риз вскочил.
– Принесу еще вина, – хрипло сказал он, – а потом покажу тебе мой бассейн.
Когда он вышел, Мерил, желая привести в порядок мысли, стала прогуливаться по комнате, гулко стуча каблуками по паркету. На каминной полке она обнаружила портрет и замерла, широко раскрыв глаза.
Это был сын Риза. Абсолютная копия своего отца: те же черные волосы, тонкие губы и пепельно-серые глаза.
Она смотрела на это жизнерадостное личико, и слезы текли по ее щекам. Подумать только: этого веселого мальчика с такими живыми глазами больше нет. Как Риз пережил эту потерю? Наверное, боль теперь постоянно живет в его сердце…
– Весь в отца, правда? – тихо спросил Риз. Она и не услышала, как он подошел.
Мерил, повернувшись, увидела в его глазах страдание. Она взяла бокал из его непослушных пальцев и поставила на столик.
– Каждый раз… глядя на этот портрет, я просто не могу поверить, что его больше нет… Это кажется просто невероятным…
– Знаю, Риз. Я тоже только что об этом подумала.
– Хуже всего по утрам, – горько продолжал он. – Стоит мне открыть глаза, и я вспоминаю, что больше Джейсон никогда не обнимет меня, не поцелует…
Он остановился, не в силах продолжать. Затем резко повернулся и ушел в другой конец комнаты. Его плечи вздрагивали. Господи, думал Риз, как будто в сердце вставили нож и бесконечно поворачивают… Перед его взглядом поплыли похороны… Нет, об этом нельзя вспоминать.
Только увидев Мерил в квартире Морганы, он понял, что жизнь для него еще не кончена. Раз есть Мерил – есть надежда. Она снова осветила его жизнь красотой, искренностью, да просто своим присутствием. Он не может потерять ее снова. Стоп, Корбетт, как бы тебе ни хотелось, ты должен действовать медленно, терпеливо, чтобы снова не спугнуть ее. Просто общайся с ней, флиртуй, если хочешь, но не принуждай, по крайней мере, пока.
Он чувствовал, что она стоит за его спиной. Ее аромат был чудеснее запаха весны, лучше любого, самого изысканного вина. Риз медленно повернулся и встретился с ее глазами, полными слез.
– Прости… прости меня, – запинаясь, пробормотал он, – мне не следовало причинять тебе боль. Ты так ранима…
В этот момент Ризу нестерпимо захотелось заключить ее в объятия, прижать к сердцу. Но он не позволил себе этого. Нельзя допустить, чтобы она подумала, будто он воспользовался ее доверием и своим горем в собственных интересах.
«Боже, Риз, для тебя нет ничего святого, – думал он. – Даже в такой момент ты грезишь о ее теле». Но он больше не хотел случайных отношений. Он мечтал о том, чтобы всю оставшуюся жизнь они ложились и просыпались вместе. Но до тех пор, пока она не придет к тому же решению, следует соблюдать дистанцию. Не из-за банального физического влечения и не из жалости должна она прийти в его объятия. Только настоящая любовь может объединить их навеки. На меньшее, он не согласен.
А пока придется довольствоваться тем, что она стоит перед ним и он может наслаждаться ее красотой.
– Мне жаль, что я заставил тебя плакать, прости, – мягко сказал он, – но…
– Не надо ничего говорить, – перебила его Мерил. – Я понимаю тебя, может, лучше, чем тебе кажется.
Они стояли так близко, что слышали, как бьются их сердца. Мерил отступила на шаг так, чтобы можно было свободно дышать, и магия, внезапно возникшая между ними, разрушилась в мгновение ока.
– Если ты готова, можно пойти посмотреть бассейн, – внезапно охрипшим голосом произнес Риз и предложил ей руку. Однако он не мог сдвинуться с места. Ноги его подкашивались. Если раньше он только предполагал существование между ними нерушимой духовной и телесной связи, то теперь убедился в этом окончательно. Риз почти физически ощущал невидимую нить, протянувшуюся между их сердцами. Эта нить и мешала ему двигаться.
Мерил, казалось, понимала его состояние. Она испуганно смотрела на его руку и сожалела о мимолетности этих благословенных мгновений, о невозможности в полной мере насладиться таким чудесным вечером.
– Пойдем. – Риз первым пришел в себя. Стало понятно, что, если они немедленно не выйдут на свежий воздух, он заключит ее в свои объятия, и плевать на последствия! Он вновь протянул ей руку.
Мерил слабо кивнула и, держа бокал в руке, последовала за ним во внутренний дворик, безуспешно пытаясь унять сердцебиение. Но даже свежий ночной ветерок не принес облегчения. Она зачарованно смотрела на чудесный бассейн, на отражение луны в зеленовато-голубой воде и на фонари, равномерно расставленные по периметру. Ей нестерпимо захотелось сбросить одежду и нырнуть в освежающую прохладу. Может, хоть так удастся немного остыть?
Конечно, она не сделала этого. Наоборот, стараясь не выдать своих эмоций, спросила:
– Ты часто пользуешься бассейном? По-моему, здесь великолепно. Так, наверное, выглядит Эдем.
Ризу было приятно услышать эти слова.
– Я рад, что тебе нравится.
– Так ты часто пользуешься им? – повторила она вопрос.
– Каждый день. Иногда дважды в день. Он с подогревом, так что можно плавать и в разгар зимы.
– Здесь очень уютное, уединенное местечко. Мне нравится.
– Может, ты не обратила внимания, но у меня нет соседей. Дом стоит на отшибе. Очень удобно. Кроме того, вокруг дома плотно посажены деревья.
Мерил наклонилась и попробовала рукой воду.
– Здорово! – восхитилась она. Риз улыбнулся, и их взгляды снова встретились.
Не сводя глаз с ее лица, Риз стал медленно слизывать капельки воды с ее пальцев, восхищаясь необычной красотой Мерил, которую подчеркивал яркий свет луны.
– Боже, как вкусно, – торопливо говорил он.
– Я… я рада, – с трудом пролепетала она, с ужасом почувствовав, как набухли соски, и заныло внизу живота.
Риз предложил:
– Пойдем, прогуляемся.
Тишина. Тяжелая тишина висела в воздухе, пока они шли вдоль бассейна. Жаркая влажная ночь, типичная для южного Техаса, была великолепна. Мерил вдыхала ароматы цветов, пытаясь избавиться от тяжелых мыслей.
Риз шел рядом. Она чувствовала, как он напряжен. Он так же, как и она, с трудом сдерживал желание. Господи, как ей хотелось дотронуться до него, пробежать пальцами по гладкой коже, прижаться головой к его груди. Самое сильное желание в ее жизни – и оно ей недоступно! От этих мыслей у нее закружилась голова. Бессилие – страшное состояние для человека, привыкшего уверенно идти по жизни.
Вдруг он остановился и повернулся к ней:
– Не хочешь ли совершить нечто необычное? – В свете луны она увидела на его лице улыбку.
Мерил поразила столь резкая смена его настроения, но никакого желания идти у него на поводу она не испытывала или, во всяком случае, пыталась не испытывать.
– Смотря о чем идет речь, – как можно небрежнее ответила она.
– О ночном купании.
Мерил нервно облизнула пересохшие губы.
– Но… у меня нет купальника, – прошептала она, хотя это и так было ясно.
– В купальнике нет необходимости, но решать тебе.
Мерил сжала кулаки, сделала глубокий вдох и, словно прыгнув в ледяную прорубь, выпалила:
– Мне не нужен купальник.
Она закрыла глаза и шагнула к нему. Пропади все пропадом, думала она. Это единственный способ расстаться с тенями прошлого. Она тосковала по его объятиям, но все еще пыталась сопротивляться.
– Мерил, родная. – Он прикоснулся губами к ее щеке, подумав при этом, что один разок может себе это позволить.
Риз обнял ее за талию и страстно впился в ее нежные губы. Другой рукой он нашел ее грудь и стал жадно ласкать.
Мерил безвольно выгнулась и отдалась во власть чувств, которых она так давно не испытывала. Ничего не изменилось, подумала она. Те же нежные прикосновения, такой же ласковый голос и та же страсть, как и два года назад.
У нее подкосились ноги, когда нетерпеливым движением он дернул «молнию» и платье упало на землю, у ее ног. Затем он поддержал ее за руку, пока она снимала нижнее белье. И вот уже она стоит перед ним обнаженная.
Риз отступил на пару шагов и, словно художник, создавший шедевр, залюбовался ее красотой, которая за последние два года стала лишь утонченнее и изысканнее.
– Ты даже не представляешь, как часто я мечтал об этом мгновении! – воскликнул он, восхищенно наблюдая, как волшебный лунный свет играет на ее великолепной коже.
– Я тоже, – просто ответила Мерил.
Риз провел рукой по одному соску, затем по второму. У Мерил закружилась голова, по телу пробежала дрожь, и она смирилась – что-то изменить уже не в ее власти.
Риз молниеносно сбросил одежду, не сводя с нее влюбленного взгляда. Мерил сделала глубокий вдох и прыгнула в бассейн. Риз, наслаждаясь грациозностью ее движений, с удовольствием смотрел, как она резвилась в воде. Он подошел к кромке бассейна и произнес с широкой улыбкой:
– Ты здорово плаваешь! Это тоже входит в систему ваших упражнений, или ты всегда увлекалась плаванием?