355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мелисса Грей » Полуночная девушка » Текст книги (страница 7)
Полуночная девушка
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 20:39

Текст книги "Полуночная девушка"


Автор книги: Мелисса Грей



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 18 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]

Глава семнадцатая

«Благослови бог твою пернатую душу, Птера», – думала Эхо, роясь в рюкзаке. Помимо отмычек, Птера положила ей карманную книгу заклинаний, полный мешочек сумеречной пыли, пару чистых носков и коробочку овсяного печенья с изюмом. Лувр славился многими шедеврами – Моной Лизой, Никой Самофракийской, стеклянной пирамидой во дворе, – но музейное кафе явно к ним не относилось. Да к тому же в полночь оно было закрыто. Впрочем, как и сам музей. Здесь были лишь Эхо, ночные сторожа да клочок бумаги, который Птера нашла в медальоне. Эхо засунула записку в передний карман рюкзака вместе с самим кулоном. Несмотря на то что медальон сослужил службу и раскрыл свою тайну, он все-таки сохранил свою притягательность для Эхо. Она надела кулон на шею и принялась изучать клочок пергамента, который держала в руке. На нем были указаны два набора координат – для ключа и для кинжала. Второй, если верить переводу Птеры, находился в Лувре, а ключ – в Метрополитен-музее. Эхо рассудила, что лучше будет сбежать от гнева Альтаира за несколько тысяч километров, и с помощью сумеречной пыли перебралась с Центрального вокзала, минуя главные ворота Гнезда, на станцию метро Лувр-Риволи неподалеку от музея.

Эхо откусила кусок печенья, пролистнула книгу заклинаний и наконец нашла нужную страницу – потрепанную, с закладкой и загнутым уголком. Спрятавшись от камер слежения за колонной фойе, она доела печенье, вытерла руки о джинсы и пальцем вывела на мраморном полу руну птератусов.

– Заклинаю свет и тьму, меня не видно никому. Ни пера, ни пуха, отсюда туда одним духом, как велю, так и будет.

Камера слежения над головой жалобно зажужжала и потухла. Глухой стук упавших на пол тел подсказал Эхо, что ночных сторожей внезапно сразил сон. Музей оказался в полном ее распоряжении. Эхо выпрямилась и надела рюкзак. Она обещала Роуану и Птере, что найдет жар-птицу, и именно этим сейчас намеревалась заняться.

* * *

Рукой в перчатке Эхо провела по стеклянной витрине в зале экспонатов Ближнего Востока в крыле Ришелье. Если верить координатам, искомые предметы находились в Лувре, но вот номер по каталогу указан не был. Искать кинжал предстояло в зале искусства Ближнего Востока, где хранилась обширная коллекция оружия времен Империи Великих Моголов. При виде этого изобилия Эхо приуныла. Все равно что попробовать найти иголку в коробке с иголками.

– Черт, – прошептала Эхо. Она стояла перед витриной, которую успела рассмотреть уже дюжину раз, но так ничего и не обнаружила. Ни на одной из табличек не было никаких сведений, которые хотя бы отдаленно намекали на жар-птицу. Тупик…

С тяжелым вздохом девушка сжала в руке медальон. Едва Эхо коснулась его, как у нее перехватило дыхание, а по телу словно пробежал ток, так что волоски на руке встали дыбом. В ту же секунду Эхо поняла, что именно она ищет. Повинуясь необъяснимому порыву, с кулоном в руке девушка устремилась к скромной стеклянной витрине в углу. Там был выставлен один-единственный экспонат, а на табличке было написано: «Происхождение неизвестно».

Это был кинжал. Тот самый.

Эхо прижала ладонь к стеклу, и медальон обжег ее руку даже сквозь кожаную перчатку. На рукоятке кинжала была выгравирована стайка птиц с устремленными вверх крыльями, точно в полете. Черно-белое оперение было выполнено из оникса и жемчуга. Сороки. Рисунок был простой, клинок без каких-либо украшений, но ничего прекраснее она в жизни не видела.

Эхо достала стеклорез и принялась за дело. Она вырезала в стекле круг, достаточный для того, чтобы просунуть руку. Девушка старалась не нажимать на инструмент слишком сильно, чтобы стекло не разбилось. Лучше и аккуратнее было бы, конечно, снять крышку с витрины, достать кинжал и снова все закрыть, но это отняло бы слишком много времени. Сердце Эхо билось в такт пульсации медальона. Ей хотелось как можно скорее ощутить в руке тяжесть кинжала, и она позабыла об аккуратности.

Эхо надавила на круг, вырезанный в стекле, и он с легким стуком провалился внутрь витрины. Девушка убрала стеклорез в боковой карман рюкзака и просунула руку в дыру. Кулон задрожал. Пальцы Эхо коснулись металлической рукояти кинжала, и ее окатил такой жар, что перехватило дыхание. Наконец все успокоилось. Медальон больше не подавал признаков жизни.

В зале было тихо, но по спине у Эхо побежали мурашки: она была не одна.

– Невежливо вот так подкрадываться, – проговорила Эхо, не повышая голоса, и вытащила из витрины кинжал, стараясь не сорвать браслет, который дал ей Перрин.

Незнакомец рассмеялся.

– В следующий раз надену колокольчик.

Эхо обернулась: в тени в каких-нибудь пяти метрах от нее стоял незнакомый молодой человек. Как ему удалось подойти к ней так близко? Мало кто мог застать ее врасплох. А он стоял себе с невозмутимым видом, прислонясь к колонне, и его деланая беспечность пугала куда больше открытой угрозы.

– Кто вы? – спросила Эхо. Спокойно. Он тебе не угрожает. Пока.

Незнакомец ступил в луч света, пробивавшегося сквозь высокие окна галереи. Он был потрясающе красив, просто великолепен. В лунном свете точеные черты его лица казались заостренными. Высокий, мускулистый, с черными как смоль волосами, россыпью чешуек на скулах и такими зелеными глазами, что рядом с ними меркли изумруды. Какая-то дикая, первобытная красота.

«Он похож на змею, – подумала Эхо. – На красивую змею, которая выжидает, чтобы напасть». Второй дракхарин за два дня. Везет мне на них.

– Да что же это такое? – Эхо крепко сжала кинжал. – Сперва тот одноглазый, теперь вы. Меня что, преследуют герои передачи «Лучшие драконы Америки»?

Дракхарин моргнул, но ничего не ответил.

– Суровые вы ребята, – добавила Эхо.

– Кто вы? – вдруг с любопытством спросил дракхарин. Казалось, он и не ждал ответа. И Эхо это устраивало, поскольку она не собиралась отвечать. – Зачем птератусам понадобилось для поручений человеческое дитя? – Говорил он с трудноопределимым акцентом. Похож на шотландский, в особенности раскатистым «р», но не совсем.

– «Дитя»?! – Эхо едва сдержалась, чтобы не вспылить. – Ладно, так и быть, прощаю. К вашему сведению, до совершеннолетия мне осталось всего ничего. – Эхо развела два пальца на пару сантиметров, демонстрируя, сколько именно ей осталось до совершеннолетия.

Дракхарин фыркнул.

– Да уж, Эхо, я вас представлял себе иначе.

У Эхо кровь застыла в жилах. Имена обладают властью. Потому-то птератусы и выбирали их сами. И если имена наделены силой, значит, этот дракхарин только что отнял у Эхо частичку ее силы.

– Откуда вы знаете, как меня зовут?

– Птичка на хвосте принесла. – От его улыбки у Эхо перехватило дыхание, словно ее ударили в живот кулаком. – Что же это за имя такое – Эхо?

Птичка на хвосте… Айви и Перрин. Эхо вспыхнула от гнева.

– Это мое имя, что б тебе пусто было!

– Я слышал, Эхо, у тебя одна моя вещица, – проговорил дракхарин. – Отдай.

Эхо бесило, что он упорно называл ее по имени.

– Что? Вот это старье? – Эхо крутанула кинжал между пальцев. Лунный луч скользнул по птицам на рукоятке, и на мгновение показалось, будто они машут крыльями.

Дракхарин, прищурясь, посмотрел на кинжал и поджал губы.

– И это тоже, – ответил он.

«Медальон», – догадалась Эхо.

Она так крепко стиснула рукоять кинжала, что на ладони у нее непременно должны будут остаться отпечатки в виде сорок. Эхо толком ничего не ела вот уже несколько дней, так что едва ли у нее получится бежать быстро, но другого выхода не оставалось. Дерись или убегай. Судя по зловещего вида клинкам за спиной у дракхарина и уверенной позе, шансов одолеть его у Эхо не было.

Ухмыльнувшись, она бросила:

– Слышь, ты, козел! Что нашел, то мое.

И помчалась прочь.

Глава восемнадцатая

Гай и сам не знал, чего ждать, когда выследил девчонку с амулетом Перрина, но уж точно не этого. Только что Эхо была здесь – и вот ее уже как ветром сдуло. В другое время он бы восхитился таким проворством, сейчас же вышел из себя. Эхо – человек, потому-то он ее и недооценил. Еле слышно выругавшись, Гай пустился вдогонку. Второй раз он этой ошибки не повторит.

Девчонка не отличалась ни силой, ни статью, но была шустрой. Она с завидной прытью перемахнула мраморную скамью и помчалась мимо витрин с оружием. Порывистая, нетерпеливая. Это-то ее и погубит. Для человека Эхо бегала быстро, но Гай-то был не человек, а девчонка все равно рано или поздно выбьется из сил.

– Стой, – крикнул Гай, не ожидая, впрочем, что Эхо его послушается. – Я тебя не трону.

– Козел!

Гай не понял, при чем тут козел, но догадался, что девчонка его обругала. Обогнул на бегу витрины с парадным оружием. У него руки чесались вынуть из ножен свои клинки. Но он не врал, когда сказал, что не тронет Эхо. Пусть она помогает птератусам, но она человек, следовательно, не одна из них. И обычные законы войны в случае с ней не действовали. Он не мог просто убить ее и забыть об этом. Это было бы как минимум неосмотрительно.

Эхо обогнула балюстраду лестницы, ведущей к главному входу. Гай прыгнул и схватил ее за куртку, как котенка за шкирку. У Эхо подкосились ноги, и она упала на колени, ударившись о мраморный пол, но ухитрилась извернуться и увлекла Гая за собой. Худой коленкой она целилась ему в пах, но Гай обхватил ее ногами, прижал к полу, а рукой стиснул ее руки над головой. Оба ее запястья поместились в его ладонь.

– Я же сказал, – рявкнул Гай, связывая руки Эхо кожаным ремешком. Эхо дернула головой, пытаясь укусить его за руку. Да уж, боевая девица, надо отдать ей должное. – Я тебя не трону.

Эхо дернулась в последний раз, стараясь сбросить Гая, но он не шелохнулся. Девчонка вздохнула и растянулась на полу.

– Еще как тронешь. – Она пошевелила пальцами, проверяя, крепко ли связаны руки. Но Гай туго затянул ремешок. Эхо не вырваться, пока он сам ее не освободит.

– Если придется. – Гай встал с пола, не выпуская ее рук. Эхо тоже попыталась подняться на ноги, но когда он хотел ее поддержать, отпрянула. Далеко отстраниться у нее не получилось, но она ясно продемонстрировала, что не нуждается в его помощи. – Какая же ты упрямая.

– Хоть и мала, неистова и зла,[8]8
  Цитата из комедии У. Шекспира «Сон в летнюю ночь» (пер. Т. Щепкиной-Куперник).


[Закрыть]
– процитировала Эхо. Шекспир? Это уже интересно. Эхо снова попыталась высвободиться. – У меня, между прочим, имя есть.

– Ага, причем дурацкое. – Гай потянул Эхо за собой.

Для того, кто обладал такой силой, как Гай, музейный холл – столь же удобный портал, как и любой другой. Благодаря энергетике тысяч посетителей, каждый день приходящих и уходящих из музея, отсюда можно было с легкостью проникнуть в междумирье. Эхо волочила ноги по полу, чтобы Гаю было труднее ее тащить. Вырваться она уже и не надеялась.

– Кстати об именах: ты так и не сказал, как тебя зовут, – заметила Эхо.

Гай дернул плечом.

– А ты и не спрашивала.

Имя Повелителя драконов после коронации хранилось в тайне, чтобы не пронюхали враги. Даже дракхары, родившиеся после того, как Гай взошел на престол, не знали, как зовут Повелителя. Девчонке же его имя ничего не скажет. По крайней мере он на это надеялся. Рискованно, конечно, но ложь выглядит убедительнее, когда в ней есть доля правды.

– Меня зовут Гай, – ответил он.

Девчонка пробормотала какое-то ругательство, но Гай не стал прислушиваться. Он стащил ее по лестнице в фойе, следя за тем, чтобы нахальная девица не упала. Наконец они вышли на середину зала. Прямо над головой у них высилась стеклянная пирамида. Гай остановился.

– Куда ты меня привел? – Эхо дернула головой, указывая на коридор, ведущий к метро. – Выход там. – Она замолчала. – Придурок!

– Мне не нужен выход, – сообщил Гай и улыбнулся, заметив на ее лице недоумение. – Мне рассказывали, что ты прекрасно ориентируешься в междумирье.

– Да, но… – Эхо огляделась по сторонам и покачала головой. – Здесь же ни одного нормального портала. Надо найти дверь возле какой-нибудь станции, или естественный проход, или что-то в этом роде.

– Тебе, может, и надо. А мне нет. – Гай поднял взгляд в небо, посмотрел на звезды. Эхо широко распахнула глаза от изумления. Немногие могли перемещаться по междумирью без сумеречной пыли и порталов. Потому-то Гая и выбрали Повелителем драконов. Дракхары ценили силу, а он обладал истинным могуществом. Гай мысленно устремился вперед, и из его тела вырвался энергетический вихрь, взмыл над стеклянной пирамидой и опустился, окружив Гая и Эхо. Девчонка попыталась вырваться, но Гай крепко держал ее за руку.

– Вперед, – сказал он, – твои друзья будут рады тебя видеть.

На Лувр опустилась тьма, и Гай с Эхо исчезли.

Глава девятнадцатая

Мрак междумирья рассеялся, а вместе с ним и надежды Эхо на побег. Перед ней на стенах по обеим сторонам массивной арки маячили изысканно украшенные светильники, в которых плясало черное пламя. Совсем как в Гнезде, вот только выполнены они были не в виде лебедей. Огромные черные драконы с поднятыми головами и оскаленными зубами выпускали дым из раздутых ноздрей и разверстых пастей. Шеи драконов переплетались в вышине. Эхо попала в логово дракхаров.

«Плохи мои дела, – подумала девушка. – И это еще очень мягко сказано».

Гай протащил Эхо через арку. Охранявшие ее стражники кивнули ему. Эхо сглотнула. Она никогда прежде не встречала огнедышащих драконов, но эти красные плащи и золотые доспехи не перепутаешь ни с чем. Они вошли в темницу крепости, и деревянные доски под ногами сменились неровными камнями. Эхо споткнулась, Гай крепче сжал ее запястья, не давая девушке упасть, так, что у нее косточки хрустнули. Эхо ойкнула от боли, и Гай чуть ослабил нажим, чтобы не сломать ей руку. Эхо попыталась вырваться, и Гай снова стиснул ее запястья.

Эхо старалась запомнить маршрут, которым вел ее Гай, но извилистые коридоры и винтовые лестницы Крепости виверны – а это явно была она: никакая другая крепость не сравнилась бы с этой цитаделью дракхаров, – ничем не отличались друг от друга. Куда ни глянь, везде драконы. Вычурные мраморные статуи, украшенные полированным золотом. Грубые деревянные резные рельефы, от времени ставшие гладкими. Гобелены с изображением массового убийства птиц. «Наверно, – подумала Эхо, – он специально водит меня кругами, чтобы сбить с толку. Так точно не сбежишь, даже если представится возможность». Хотя Эхо догадывалась, что этому не бывать.

«Desenrascanco, – подумала Эхо. – Так португальцы называют трудную ситуацию, из которой приходится выпутываться. Иными словами, то, чего не может быть».

– Я так понимаю, – проговорила Эхо, и голос ее прозвучал на октаву выше, чем ей хотелось, – ты мне не покажешь крепость?

– Для пленницы ты слишком нахальна. – Гай сухо улыбнулся. Что ж, хоть кого-то радует ее бедственное положение. – Тот, кто меня нанял, чтобы тебя найти, будет доволен.

– Это у меня в крови. – Если не знаешь, что делать, – бравируй. Что бы ни случилось, бравируй. – Могу я узнать, кто тебя нанял, или это тоже будет слишком нахально?

Поколебавшись, Гай ответил:

– Повелитель драконов.

Черт! Когда Эхо пообещала Птере, что, если понадобится, сразится с самим Повелителем драконов, она сказала это для красного словца. А вот вселенная, к досаде Эхо, восприняла ее клятву буквально.

– Надо же, какая честь для меня, – протянула Эхо. – А ты тогда кто? Его наемник, или как?

Гай потащил Эхо вверх по лестнице, и она подумала, а не броситься ли вниз, увлекая его за собой.

– Или как, – ответил Гай, затаскивая ее на последние ступеньки. – Прежде чем отвести тебя к нему, я хочу… обсудить с тобой кое-что личное.

– Личное? Ты ко мне клеишься, что ли? Ты, конечно, симпатичный, но не в моем вкусе. – Эхо и сама не знала, кто вообще в ее вкусе, но уж, во всяком случае, не дракхарин.

У деревянных дверей, покрытых изысканной резьбой, Гай замер как вкопанный. Эхо едва не врезалась в него и чуть было не пробормотала: «Извини». Нечего расшаркиваться перед каким-то дракхарским выскочкой. На темном вишневом дереве были вырезаны живописные картины с драконами. Одни, с загнутыми причудливыми завитушками хвостами, покрытыми чешуей, выплывали из пучины моря, другие парили в вышине, расправив крылья, как у летучих мышей, а на дне океана играли на арфах создания, похожие на русалок.

Гай распахнул дверь и втащил Эхо в библиотеку, битком набитую книгами. Они занимали собой все пространство, от стены до стены, от пола до потолка. Все полки были завалены фолиантами. В комнате пахло старой бумагой. В воздухе стоял густой запах потрепанных книг. Эхо зажмурилась, и на мгновение ей показалось, будто она снова дома, в окружении своих томов, в собственной библиотеке. Щелкнул замок, дверь за ее спиной закрылась, Эхо открыла глаза и увидела перед собой Гая. В тусклом свете камина зрачки его казались огромными. Да, тут было красиво, но все-таки это не дом, и с каждой минутой Эхо все больше и больше сомневалась, что когда-нибудь вернется домой.

Гай молча ее разглядывал. В комнате стояла тишина, и слышно было лишь, как потрескивает огонь в камине. В любой другой ситуации обстановка показалась бы Эхо уютной. Гай шагнул к ней, легонько провел рукой по цепочке, висевшей на шее, потом взялся покрепче и сдернул медальон, причем с такой силой, что она чуть не упала. В кино-то это выглядит легко, на самом же деле, когда с тебя срывают цепочку, – больно.

– Ты знаешь, что это? – тихо поинтересовался Гай, но в голосе его чувствовалось напряжение. Точно мятый бархат, покрывавший клинок. Гай держал порванную цепочку с медальоном на весу, и пламя камина бросало теплый отблеск на бронзового дракона.

– Медальон, – ответила Эхо, хотя собралась сказать совсем другое.

– И ты знаешь, чей он?

И снова вопрос, ответ на который Гай знал, а Эхо – нет. Эта игра ее ничуть не забавляла.

– Мой? – предположила она. Бравируй, бравируй, бравируй.

– Смешно, – Гай сжал медальон в ладони, – но нет. – С непроницаемым выражением лица он рассматривал гладкий нефрит и поцарапанную бронзу. Эхо казалось, что она здесь лишняя. – Он мой, – признался Гай. – То есть был моим. Давным-давно.

Эхо не знала, что сказать, и промолчала.

Гай поднял на нее глаза и добавил:

– А ты его украла.

«Вот так всегда», – подумала Эхо. Один-единственный раз, когда она ничего не украла, ее обвинили в воровстве.

– Вообще-то старуха мне сама его отдала. По доброй воле.

Гай склонил голову набок. В свете камина чешуйки на его щеках тускло блестели.

– А ты понимаешь, что она вообще-то не имела на это никакого права, потому что это не ее вещь?

Не дожидаясь ответа, одной рукой он схватил Эхо за руки, а второй вытащил из-за пояса кинжал с сороками. Эхо попыталась было высвободиться, но Гай был гораздо сильнее. Тогда она зажмурилась в ожидании того, как острие кинжала вонзится в ее плоть. Но вместо этого ремешок щелкнул и соскочил. Затекшие руки Эхо бессильно упали. Девушка открыла глаза. Гай разрезал путы.

– Вот, – по-прежнему тихо, но жестко сказал он. – Теперь мы можем поговорить.

Эхо потерла запястья. Если хочет поговорить, пусть говорит.

– Кто тебя послал за этими вещами? – спросил Гай.

Эхо прекрасно понимала, что права хранить молчание у нее нет, но все равно собиралась рискнуть.

Гай прислонился к кожаному креслу, такому большому, что оно вполне сошло бы за трон.

– Я догадываюсь, что ты отправилась на поиски не по своей воле. Я хочу знать, кто тебя послал и почему.

Эхо по-прежнему молчала. Пусть она пленница, но не сдастся без борьбы и не выдаст птератусов. Уж в этом-то Айви, Роуан и Птера могут на нее положиться. Эхо поджала губы и обвела взглядом комнату.

– Что ты знаешь о жар-птице?

Эхо напряглась. Судя по острому взгляду Гая и по тому, как он слегка наклонил голову, он это заметил.

– Какой еще жар-птице? – «Если с бравадой не вышло, – подумала Эхо, – прикидывайся дурочкой».

Гай оттолкнулся от кресла и подошел к ней так близко, что Эхо занервничала и отступила на шаг. Она мысленно обругала себя за это, но ничего не могла с собой поделать: ее инстинктивно тянуло отстраниться от Гая. А он прижал ее к двери и приставил кинжал к горлу.

– Не ври мне. – Гай наклонился к Эхо, так что его лицо оказалось в нескольких сантиметрах от ее лица, и чуть нажал на кинжал – легонько, чтобы не проткнуть кожу, но достаточно, чтобы Эхо осознала всю серьезность угрозы. – Я не люблю, когда мне врут.

Эхо сглотнула, и острие кинжала сильнее воткнулось в ее нежную кожу.

– Не знаю я ни о какой жар-птице. Я не вру. – Гай ослабил нажим, но кинжал не убрал. – Меня послали за медальоном и кинжалом, а зачем – не знаю. Лишние вопросы в моем деле ни к чему хорошему не ведут. Уж ты-то должен это понимать.

Гай впился в нее взглядом. Эхо надеялась, что выдуманная ею ложь прозвучала достаточно правдоподобно.

– Я понимаю, – пробормотал он. – Ладно. – Гай отступил на шаг и отвел кинжал от горла Эхо. – Допустим, я тебе верю. Но тогда объясни мне вот что: почему ты, человек, помогаешь птератусам? Они скрытный народец, и тебе уж точно никогда не стать одной из них. Значит, дело в другом.

– Откуда ты…

Эхо сжала губы, но было поздно: она проболталась. Этот дракхарский наемник нащупал ее уязвимое место и ударил по самому больному. Черт бы его побрал. Со всеми его присными.

Она хотела было соврать, что птератусы заплатили ей за службу самыми что ни на есть настоящими зелеными американскими долларами, но тут дверь распахнулась, причем с такой силой, что Эхо упала Гаю на грудь. Он поймал ее за плечо, и на мгновение их лица оказались так близко друг от друга, что девушка разглядела золотые крапинки в его зеленых глазах. Гай развернул Эхо лицом к вошедшему.

Какой-то стражник тяжело навалился на косяк, зажав рукой рану на животе. Между пальцами у него сочилась кровь, и Эхо подумала, что он, наверное, держит внутренности, чтобы не выпали. При мысли об этом ее едва не стошнило.

Гай опустился на колени перед стражником и взял его за плечи.

– Рибос, – проговорил он, – тебя ведь Рибос зовут, верно?

Стражник кивнул. Его бледное лицо было усеяно бисеринками пота.

– Что случилось? – спросил Гай. Он прижал руки к ране в боку стражника, но кровь лила так сильно, что толку от этого было мало. – Кто тебя так?

Эхо подумала, а не сбежать ли, но, глядя на истекавшего кровью охранника, решила, что внутри безопаснее. По крайней мере Гай казался спокойным.

«Из двух зол…» – подумала Эхо.

– Танит, – прохрипел Рибос. – Ее драконы. – Он кашлянул, и кровь брызнула Гаю в лицо. Тот и бровью не повел. – Созвали Совет. Она убивает всех, кто против нее. Решила объявить себя Повелительницей драконов.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю