Текст книги "Рассказы"
Автор книги: Мажит Гафури
Жанры:
Детская проза
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 6 страниц)
Я выучусь и на следующее лето получу свой серп.
II
Новое лето обещало быть урожайным. Налились соком широкие темно-зеленые листья проса. По пояс человеку вымахали только что выколосившиеся пшеницы, ячмень и овес.
Особенно радовала рожь. Она поднялась по обе стороны дороги так высоко, что, когда крестьянин ехал в поле, не было видно ни человека, ни лошади, ни телеги – один только колокольчик под дугой.
Жатва еще не началась. Мы убирали сено. Я старался не отставать от взрослых. Бывало, здорово уставал, но не подавал виду, не жаловался.
Да и кому пожалуешься, если от старших слышишь:
– Это у нас болит поясница, у молодых не болит. Разве молодые устают?
Эти добродушные подшучивания меня не обижали, а наоборот, прибавляли сил.
Наша рожь была по соседству с лугом, где мы метали стога. И, любуясь на неё, отец говорил:
– Редко бывает, чтоб так богато уродились хлеба! Помнится, хороший урожай был после голодного года, когда родился Вали. Но нынешний, пожалуй, еще лучше. Если не побьёт градом, будут у нас полные закрома. Уберём свой хлеб и, пока не поспело просо, наймемся жать рожь баю. [1] Заработаем, можно будет и одежку обновить, и купить самовар…
И мать начинала мечтать вслух:
– Обновки – это ещё куда ни шло, а вот купить бы коровёнку. Хоть неказистую. Попили бы дети молока…
Я был не прочь вволю попить молока, но у меня и у сестры Салимэ были свои заветные мечты: сестра хотела шаль, а я новый бешмет, [2] мой старый совсем износился.
Я не посмел сказать про бешмет, но отец угадал мои мысли:
– В это лето у нас прибавится новый работник, Вали начнёт жать. Справим ему новый бешмет, если, конечно, рожь не побьет градом…
С тех пор, что бы я ни делал: сгребал ли сено, распрягал ли лошадь, отводил ли коня пастись на луг, – я думал о золотистом поле поспевающей ржи. Оно сулило нам счастье. После жатвы у нас будут своя молочная корова, свой новый самовар, у сестры шаль, у меня бешмет.
Но над полем высилось небо. Оно могло быть и голубым, и черным в грозу, и добрым, и злым. Небо посылало на землю и солнечные лучи, и дождь, и град.
А какую беду несёт крестьянину летняя гроза с градом, я хорошо знал. Два года назад всю нашу рожь побило градом. Золотое поле превратилось в чёрное месиво. Мы остались без хлеба.
Летние грозы с градом чаще всего бывают в жаркий полдень. С тех пор отец стал бояться полуденной грозы.
Вот и сегодня в полдень по небу поплыли чёрные тучи. Слившись в одну, они заслонили солнце. Стало сумрачно и прохладно. Подул лёгкий ветерок, зашуршали листья деревьев. Где-то вдалеке ухнул гром.
Небо всё темнело и темнело.
И я услышал тревожный голос отца:
– Ой-бай, какая страшная гроза идёт! Как бы не было града! Как бы перед самой жатвой не побило наши хлеба!
Ветер усилился. Улица дымилась, как старый тюфяк из которого выбивают пыль.
Сверкнула молния, и уже совсем близко оглушительно грянул гром, будто там, в небе, невидимый пастух огненным кнутом ударил по тучам, как по стаду чёрных баранов.
– Пронеси, господи! – молила мать грозное чёрное небо. – Не дай погибнуть нашим хлебам!
Крупные капли забарабанили по окнам, по крышам. Пусть дождь, пусть ливень, только не град. Если град, тогда все пропало – и самовар, и корова, и сестрина шаль, и мой новый бешмет…
Как только кончилась гроза, я выскочил на улицу. Дорожные колеи и выбоины залило водой, но не видно было ни одной ледяной горошины. Черные тучи пронеслись, не причинив вреда нашим полям.
И лица выглянувших из домов людей просветлели, как небо, на котором снова ярко светило солнце.
– Уцелели наши хлеба. А дождь славный был, им на пользу…
Кто-то ещё сомневался:
– А не было ли града в поле?
Но ему возразили:
– Тогда бы и на улицу упало хоть несколько градин. А где они?
Все же отец не вытерпел, пошёл в поле проверить. Он возвратился успокоенный, с пучком колосьев в руке.
– Смотри, Вали, какие крупные! Не было в поле града, стоит наша рожь, как стояла. Уже поспевает. И урожай, только б не сглазить, будет богатый. Через недельку, даст бог, сразу после базарного дня, начнём жать.
После базарного дня! Значит, ждать мне осталось недолго.
Вечером в чистом небе сиял молодой месяц, блестящий и острый, как мой будущий серп.
III
На всех старых серпах отец уже давно насёк зубья. В базарный день он купил и принес домой еще один новый серп, красивый, с зелёной ручкой.
Увидев новый серп, я выпалил:
– Пусть он будет моим!
Сестре Салимэ тоже понравился новый серп с зелёной ручкой. Но сестра у меня очень добрая, с младшими никогда не спорит.
И на этот раз Салимэ уступила:
– Я уже привыкла к своему прошлогоднему серпу. Пусть новый достанется Вали, раз ему так хочется.
Я не мог налюбоваться своим новым серпом. По сравнению со старым он казался, таким блестящим, таким красивым! Когда же наконец я начну им жать!
И вот долгожданный день настал.
Мы поднялись раньше обычного, приготовили всё, что нужно, и выехали в поле. Там мы застали некоторых наших односельчан. И для них этот день был большим днём, началом жатвы.
Пока мы с отцом распрягали лошадь, сестра Салимэ с разрешения матери уже принялась жать.
– У нашей Салимэ счастливая рука, – сказала мать, – пусть она и начинает.
А я, новичок, выслушал отцовский наказ. Чтобы не поранить руку, остриё серпа, которым срезаешь колосья, надо немного наклонять вниз. Отец показал мне, как свивать перевясло – соломенный жгут, которым опоясывают сноп.
– Не делай его тонким. Тонкое перевясло порвётся, когда будешь переносить сноп, и сноп рассыплется. Ты понял меня, Вали?
Я ещё немного посмотрел, как быстро и красиво жнёт отец. Серп так и сверкал, словно играя, в его руке.
За отцом встала мать. Я встал между матерью и сестрой.
Я ещё не успел свить перевясло, как впереди меня глухо стукнул о землю третий сноп, поставленный Салимэ.
– Какие снопы тяжёлые! – радовалась сестра. – Это потому, что колосья крупные. Думаю, с одного воза пудов десять – двенадцать намолотим.
К нам подошёл сосед Хаким-бабай.
– Ого! Я вижу, и Вали начал жать. Так и надо. Очень хорошо, очень хорошо!
Я поставил свой первый сноп.
Отец, осмотрев его, посоветовал мне делать перевясла покрепче и собирать снопы крупнее. Тогда выгадываешь время: и перевясел понадобится меньше, и скорей перетаскаешь снопы.
Я готов был слушаться и отца и мать, но мой новый серп меня плохо слушался. Какой-то он тупой, неповоротливый, неудобный… Зря я не отдал его Салимэ!
Но родители подбадривали меня:
– Ничего, ничего получается, а потом будет ещё лучше…
Ныли большие пальцы на руках, но я снова нагибался, врезаясь серпом в гущу ржаных стеблей.
Я обрадовался, когда мать позвала обедать, хоть немного передохну. За обедом я всё поглядывал в поле: там стояло пока всего только двадцать, но моих снопов.
IV
Свою рожь мы убрали, но с новым серпом я не расстался. Мы нанялись жать рожь местного богача Салима-аги.
– Отдыхать будем потом. В страдную пору только и заработаешь, – любил повторять отец.
Первый день я жал вместе со взрослыми от утренней зари дотемна. Никто на меня не жаловался, и я не жаловался на свой серп.
На другой день мы услышали стук колёс. Это приехал бай проверять нашу работу.
Он оставил тарантас на краю поля и зашагал в нашу сторону медленно, озираясь, словно чего-то искал. Я понял: Салим-ага выискивал оставленные нами колоски.
Отец пошел ему навстречу и вежливо приветствовал хозяина. Но бай словно не слышал отцовского приветствия, он начал разговор с попреков:
– Галиахмет, так работать не годится. Грязно жнёшь. Слишком много хлеба остается в поле.
Бай помахал колосками, зажатыми в руке.
Отец стал оправдываться:
– Мы работаем честно и добросовестно, но за каждым колоском не углядишь. Если бы ты сам жал свою рожь, и после тебя бы тоже остались колоски.
Но бай продолжал твердить своё:
– Раз нанялись убирать мой хлеб, то должны работать чисто. Не зря я деньги плачу!
Бай искал повод, к чему бы придраться. Его бегающие глаза остановились на мне:
– А что здесь делает этот мальчишка?
Отец не успел ответить, как бай подошел к копне и, присмотревшись, взял в руки мой сноп.
– Слабо завязано. Когда такой сноп будут переносить, он рассыплется. Так дело не пойдет. Это ты вязал сноп?
Я молчал и, опустив голову, разглядывал свой серп.
– Разве можно доверять серп мальчишке? Какой из него жнец? Он только портит хлеб.
Лицо моё вспыхнуло от обиды. Я считал, что за это время уже научился. А оказывается, я жну плохо. Я только порчу хлеб!
Сперва отец разговаривал с баем сдержанно, но поскольку бай не унимался, отец не вытерпел и начал наступать сам:
– Вряд ли ты, Салим-ага, найдёшь работников лучше, чем наша семья. Но если тебе не нравится наша работа, на тебе свет клином не сошелся. Пойдем к другому хозяину, который не будет нас попрекать так долго и незаслуженно.
Тут Салим-бай уже заговорил по-другому:
– Не горячись, я не хотел тебя обидеть, Галиахмет. Я только хочу, чтобы в поле не оставались колосья. Каждый хозяин заботится о том, чтобы его рожь была чисто убрана.
Потом Салим-бай перевел разговор на погоду, вспомнил прошлый дождь. И начал прощаться.
Стук колёс его тарантаса затих, и мы вздохнули свободно.
Отец был очень доволен, что осадил бая.
– Как разошелся! И это плохо, и то плохо! Думает, раз он богатый – ему всё позволено, может зря обижать честных людей. Да не на такого напал. Я ему не спустил. А когда он понял, что не очень-то мы в нём нуждаемся, – сразу на попятный!
– Ещё бы! – усмехнулась мать. – Дорого ему обойдётся, если мы уйдем. Пока будут искать новых работников, рожь осыплется. А мы без него не пропадём. Вчера я встретила жену Ахмет-бая. Говорит: «Поработали бы у нас, нам нужны хорошие жнецы».
– Все знают, что мы хорошие жнецы, – гордо выпрямился отец. – Вот Николай тоже ищет работников. Предлагал мне за десятину по восемь рублей и еще, говорит, дам фунт сахару и четвертушку чая.
Мы с сестрой Салимэ переглянулись. Оказывается, такие жнецы, как в нашей семье, нарасхват!
И снова заговорил отец:
– Не часто выпадает такой урожайный год, когда бедняки вроде нас смогут на заработанные деньги купить себе необходимое. Будем работать, сколько хватит сил!
И снова зашуршали соломины, срезаемые серпами.
Мой новый серп будто стал острей, да и мои руки двигались быстрей. По-моему, мы оба были довольны друг другом.
Мы жали молча, и каждый думал о своем: отец – о самоваре, мать – о корове, сестра – о шали, я – о бешмете, который заработаю своим серпом, когда научусь жать.
Хорошо бы в новом бешмете пойти в школу!
Очень мне хочется, чтоб он был красным. Самый на свете красивый красный цвет.
1926 г.
Наемный работник
Перевела Н. Надеждина

Тогда я был еще совсем маленьким. Мои родители находились в услужении у бая Кабирова. Отец служил и кучером, и конюхом, и дворником, должен был выполнять всё, что прикажет хозяин.
А мать не только стряпала на кухне у бая, но и доила его коров, стирала бельё, ей доставалась самая грязная работа.
Дом Кабирова стоял в центре города. Богатый, красивый дом. Но мы жили в одном из маленьких флигелей, построенных рядом с конюшнями. Задняя стена флигелька примыкала к высокому каменному забору.
Да и сам наш дом был похож на каменный сарай. Свет в него проникал скупо через два маленьких окошка, выходивших во двор. Большую половину дома занимала торчавшая посредине печь. Мы ютились на широких, сколоченных из длинных досок нарах.
У дверей была клеть, в которой весной держали телят.
Моей обязанностью было нянчить сестренку, еще меньше меня.
Я нянчил её в одиночестве. Родителей мы почти не видели. Они были заняты у бая с раннего утра до позднего вечера.
Когда мы с сестрёнкой просыпались, родителей уже не было дома. Они заглядывали только к обеду, чтоб наспех попить чаю. Но это не всегда им удавалось.
В окошко слышался резкий стук:
– Эй, вы там, выходите! Дело есть! Хозяин зовёт.
И отец с матерью уходили, не допив налитый чай, не смели ослушаться бая.
Вечером они возвращались поздно, когда мы с сестренкой уже спали. Сквозь сон я слышал, как они разуваются, устало позёвывая.
Но, бывало, и ночью прибегала прислуга и будила отца, чтоб передать ему новый приказ бая:
– Дед Ахмуш, проснись, вставай побыстрей! У бая гости. Бай велел запрячь вороного и развезти гостей по домам.
– Они всю ночь гуляли, пили, ели, теперь спать завалятся, а бедному человеку даже поспать нельзя! – ворчал отец.
Неохотно взяв сбрую, он покорно шёл к двери.
Я не помню, чтобы когда-нибудь мой отец и мать были весёлыми. Может быть, причина заключаясь в словах, которые они часто повторяли: «Сколько ни трудись, доброго слова не услышишь, „спасибо“ тебе хозяева не скажут».
Однажды ночью меня разбудил плач матери. Она плакала так горько и громко, что сон у меня как рукой сняло.
Плача, она разговаривала сама с собой: «Да будь ты чище, чем вода в ручье, белей молока – все равно тебя очернят. Лучше умереть, чем служить им, проклятым!»
В это время домой вернулся отец. Озабоченный, хмурый. Я понял: что-то недоброе случилось, и уже не мог заснуть.
Отец долго молча сидел на нарах. Потом тяжело вздохнул и спросил:
– Кто мог их взять? И сколько же денег пропало? Я слышал, будто бы десять рублей. А может, и больше?
И мать, рыдая, стала рассказывать:
– Кто взял? Конечно, хозяйский сыночек Габдулла. Я своими глазами видела, как он схватил деньги и вышел. И бумажку разглядела: десять рублей. А когда я сказала об этом хозяйке, она на меня набросилась: «Не возьмёт мой сын, не возьмёт! Это ты сама украла и хочешь всё свалить на безвинного ребёнка. Это вы крадёте потому, что вы – нищие, голь, а у него всё есть. Зачем ему красть?»
Отец еще больше расстроился:
– Надо уходить отсюда, искать новое место. Только вот задаток держит. Как только смогу вернуть задаток, ни одного дня здесь не задержимся. А пока придётся терпеть.
Ещё долго шептались отец с матерью. Я устал прислушиваться и уснул.
А на другой день из окошка нашего дома я видел, как оскорбили моего отца.
Отец подметал двор.
На двор въехала хозяйская пролётка. Кабиров мог ездить и без кучера. Он хорошо правил лошадьми сам.
Выскочив из пролётки, бай Кабиров быстро подошёл к моему отцу и начал его ругать:
– Чёрт! Почему не проверил, когда запрягал лошадь? Из-за тебя я мог искалечиться!
Потом я узнал, почему бай Кабиров рассердился на моего отца. В дороге у него порвались вожжи, лошадь круто повернула в сторону, и пролётка чуть было не опрокинулась.
– Если взялся мне служить, так служи как следует. Или убирайся на все четыре стороны и не показывайся мне на глаза. Плохому конюху скатертью дорога! – бай показал на открытые ворота.
Затем плюнул на землю и пошёл к дому.
– За кусок хлеба ты хочешь… – начал было отец.
Но Кабиров, обернувшись, грубо оборвал его:
– Он еще пререкается… Да с кем ты споришь, нищий, рвань!
Отец ещё долго стоял неподвижно, опершись грудью о черенок метлы, и лицо у него было серое, как пыль, на которую у его ног плюнул бай.
У меня на глазах были слёзы. За что так унизили моего отца?
А вечером мать рассказала, как её бранила жена бая за то, что она нечаянно выронила тарелку и тарелка разбилась.
Когда человек не слышит ласкового, доброго слова, он невольно и сам ожесточается. Отец в раздражении начал кричать на мать, и она заплакала. Когда родители ссорились, и мне становилось грустно.
В нашем доме не было ни солнца, ни радости.
Хлеба в нашем доме хватало, но мы с сестренкой не знали лакомств. Иногда мать приносила какие-нибудь объедки с байского стола.
Однажды мать принесла сковородку с корочками от пирога. На вид они были такие вкусные, из них сочился жир. Мы с сетрёнкой заранее облизывались, ожидая чая.
Попить чай пришел и отец.
По только мы уселись, как дверь распахнулась. К нам пожаловала жена бая Фатиха-абыстай.
Она обвела всех злобным взглядом, подошла к столу, схватила сковородку с корочками пирога и направилась к двери.
На пороге она обернулась и прошипела:
– Ничего нельзя оставить на кухне. Сейчас же кухарка потащит своим прожорливым детям. А им, ненасытным, всё мало!
Мы были так поражены, что никто не вымолвил слова.
Дверь осталась открытой, и мы видели, как Фатиха-абыстай выбросила корки собакам, а пустую сковородку понесла домой.
Гробовую тишину нарушил хрипловатый от смущения голос отца:
– Что же ты без спросу взяла? Зачем ты это сделала, мать! Неужели не знаешь нрава нашей хозяйки: чем бы она ни была недовольна, виноватыми будем мы.
Мать покраснела и заплакала. Голос её дрожал, когда она начала говорить:
– Боже ты мой! День и ночь работаешь не покладая рук, а у тебя на глазах у твоих детей корки отнимут и выбросят собакам. Детям объедки свои пожалела!
Отец уже спокойно заметил:
– Зато собакам не пожалела. Собаки для неё дороже нас.
Но мать не могла успокоиться.
– Почему взяла? Потому что знала – хозяева эти корки доедать не будут. Зачерствеют, и выбросят: ни себе, ни людям. А я не могу смотреть, как добро пропадает. Всё это она от злости сделала. Злится на мужа, а злобу срывает на нас.
Потом отец с матерью ещё долго говорили про семью бая, про его дом, но я их разговор не понял.
В доме Кабирова я никогда не был. Сын Кабирова Габдулла, мой сверстник, со мной не водился. Сын бая не может дружить с сыном конюха и стряпухи.
И всё же один раз я переступил порог дома Кабировых.
Вот как это случилось.
Иногда я забегал к матери на кухню. Она быстро совала мне в руку маленький кусочек мяса и тут же выпроваживала: иди, иди скорей, пока тебя не заметила Фатиха-абыстай.
На этот раз мне ничего не перепало. Я не застал на кухне матери. Зато там вертелся хозяйский сын Габдулла.
В руках у него был мяч. Я сроду не видел таких огромных мячей, величиной с человеческую голову. Я словно прирос к полу, не мог уйти.
Габдулла заметил, что я не отвожу глаз от мяча, и похвастал:
– А у меня ещё лучше игрушки есть! Пошли в мою комнату, я тебе такое покажу, ахнешь!
Я помотал головой.
– Мне туда нельзя. Твоя мать заругает.
– Раз я тебя позвал, значит, можно.
Мне очень хотелось посмотреть на чужие игрушки, но я боялся. Сделав несколько шагов, я остановился у двери.
– Пошли! – подтолкнул меня Габдулла.
Я шёл и удивлялся: столько пустых комнат, словно никто в них не живет. От этой пустоты на меня веяло холодом, я чувствовал себя в этом доме лишним.
По обе стороны двери свисали занавески. Мне чудилось, что за ними затаилось что-то недоброе, страшное.
Меня пугали даже горшки с цветами. Вдруг я нечаянно их задену, они упадут и разобьются, и хозяйка мне этого никогда не простит, как не простила матери разбитую тарелку.
А больше всего меня напугало огромное зеркало. Я отражался в нём, как в прозрачной воде. Мне казалось, сделай я ещё шаг, и меня засосёт: я упаду в эту зеркальную воду и утону.
Но я обо всём забыл, когда очутился в детской и увидел вороного коня.
Сперва я даже подумал, что в детскую забежал живой жеребёнок. Всё у этого игрушечного коня было, как у настоящего: и грива, и уши торчком, и длинный хвост. По-моему, от него даже пахло лошадью.
Вороной был осёдлан и, закусив удила, ожидал седока.
Габдулла вскочил верхом на коня и стал раскачиваться, словно пустил вороного рысью.
Я смотрел на него с восхищением.
Но недаром я подозревал, что за занавесками прячется что-то недоброе. Занавеска колыхнулась, и в детскую заглянула сама Фатиха-абыстай.
Увидев меня, она побелела. Я очень испугался и попятился к двери.
– Что ж это такое? – завопила Фатиха-абыстай. – Как ты сюда попал? Влез в чужой дом, чтобы в чистой комнате своих вшей напустить? Вон отсюда, паршивец!
Хозяйка схватила меня за руку и поволокла по пустым холодным комнатам, мимо зеркала, мимо горшков с цветами. Я так ошалел, что не помню, что ещё, выставив меня за порог, она кричала мне вслед.
Только дома я пришел в себя. Сидя на нарах, вспомнил вороного красавца, его ушки и чёрный хвост. Если бы у меня была хотя бы маленькая игрушечная лошадка!
Прибежала мать, которой на меня нажаловалась Фатиха-абыстай, и принялась меня отчитывать:
– Нечего тебе делать в доме у бая. И как только тебя туда занесло!
Я не сказал, что меня зазвал Габдулла, а потом предал. Подумав, я решил, что мать права: раз я ему поверил и пошёл, значит, я виноват.
После этого случая я стал бояться выходить из дома. Вдруг кто-нибудь из семьи бая меня увидит и начнёт бранить.
Но через день-другой я не вытерпел. Трудно мальчишке сидеть дома, словно мышь в норе. Уложив сестрёнку спать, я шагнул через порог. Меня выманил на улицу летний весёлый день.
В саду у бая расцвела сирень. Через решётку свешивались ее голубоватые гроздья. Я остановился у забора и, любуясь прекрасными цветами, нюхал душистый воздух.
Из дома на прогулку со своим домашним псом вышел Габдулла. Почему-то ему захотелось поиздеваться надо мной.
Резким толчком в грудь он сбил меня с ног. Я поднялся, хотел убежать, но Габдулла натравил на меня своего пса и ещё дворовых собак. Они потащили меня, вцепившись в полы моего халата.
Одна собака подпрыгнула, сорвала шапку с моей головы и умчалась, унося добычу.
– Взять его, взять! – науськивал на меня собак Габдулла.
От страха я громко заплакал.
Не знаю, что было бы со мной, если бы мой плач не услышал отец и не отогнал от меня собак.
Отец ничего не сказал хозяйскому сыну, но Габдулла немного сконфузился. Чтоб я перестал плакать, он сунул мне в руки букетик цветов и скрылся в саду.
Всё ещё всхлипывая, я стоял с букетиком возле забора. Чьи-то сильные пальцы больно дёрнули меня за ухо. Ко мне незаметно подошёл сам бай Кабиров.
– Кто позволил тебе рвать чужие цветы?!
Оттолкнув меня от забора, бай повернулся к отцу:
– Если этот маленький воришка ещё раз попадётся мне на глаза, я ему руки-ноги переломаю!
Отец хотел возразить, но бай закричал ещё громче:
– Нечего заступаться за своего щенка! На днях этот негодный мальчишка нахально залез в наш дом, сегодня он ворует цветы. В конце концов, это уже стало нестерпимо!
Дома я ещё получил подзатыльник от отца.
– Вечно ты, малый, чего-нибудь натворишь, а мне и без тебя неприятностей хватает!
Думаю, что всё же отец понимал, что я не виноват. Потому что, когда к обеду пришла мать, они посовещались и мать начала укладывать наши вещи.
Я обрадовался. Значит, мы уезжаем! Уезжаем от злого бая, который плевал на отца, а меня выдрал за ухо, от его сварливой жены, от предателя Габдуллы…
И опять стук в окно: отца вызывали к баю.
Отец отсутствовал долго. Не знаю, о чём они говорили с баем, наверное, хозяин потребовал вернуть задаток. Потому что, вернувшись домой, отец приказал матери распаковывать вещи.
Мы остались.
Больше меня к байскому дому не подпускали. Мир для меня стал ещё тесней. Единственное место, где мне разрешалось дышать свежим воздухом, – пятачок во дворе под окнами нашего дома.
Мы жили как в плену. И никуда не могли уйти, пока отец не вернёт баю задаток.
И если мы ушли, то потому, что нам ворота открыло несчастье.
Заболел отец. Хватаясь за грудь, он часто кашлял. На лечение денег у нас не было.
Отец работал из последних сил. Но потом слёг и уже не поднимался с постели.
И безжалостный бай приказал нашей семье очистить помещение. Он наймет себе другого, здорового работника, больные ему не нужны.
Несчастная мать металась по городу в поисках жилья. Наконец ей удалось снять лачугу на окраине.
Помню, как мы переезжали. Отец не мог идти пешком, ноги у него отказывались ходить.
Где-то матери удалось раздобыть маленькую двухколёсную тележку. Сперва она перевезла на тележке две наши подушки и зелёный сундук.
Когда мать во второй раз грузила на тележку вещи, неожиданно появилась Фатиха-абыстай.
– Ну и семейка! Только и думает, как бы прихватить чужое. У нас ничего лишнего нет. Этак мы сами обеднеем, если будем раздавать свои вещи всяким проходимцам!
И Фатиха-абыстай вырвала из рук растерянной матери вытертый палас, на котором спал отец.
– Абыстай! – взмолилась мать. – Оставь нам этот старенький палас. Неужели за столько лет работы мы его не заслужили? Прошу не для себя, для больного мужа. Он теперь лежачий, а подстелить мне нечего.
Абыстай стояла как каменная, крепко держа палас.
– Мать, замолчи! Кого ты просишь? – остановил маму отец.
Он захрипел и больше не мог говорить.
И тогда кроткая мать повысила голос на хозяйку:
– Дай бог, и тебе дожить до такого же дня, чтобы и твои бока узнали, каково лежать на голых досках!
Кое-как отец добрался до порога, но тут его зашатало, дальше ступить он уже не мог.
Мать усадила отца на тележку. Маленькая сестренка тоже норовила забраться туда же, но места для нее не было.
Я взял сестрёнку за руку, и мы побрели за тележкой, на которой мать повезла отца.
Когда тележка выехала за ворота, отец обернулся, чтобы в последний раз взглянуть на то, что мы оставляли, и сказал:
– Слава аллаху! Я молил его не дать мне умереть здесь рядом с конюшней и проклятым байским домом. Милостивый аллах услышал мою просьбу, исполнил мое желание. Теперь я могу спокойно закрыть глаза.
Мать промолчала.
Фатиха-абыстай со своим сыном и служанками с любопытством смотрели, как мы переезжаем.
Габдулла не мог не посмеяться над чужой бедой:
– А ты, оказывается, плохой конюх, Ахмуш! Какую тощую лошадь запряг, да ещё двуногую. Далеко на ней не уедешь! Ха-ха-ха!
Не утерпела, чтобы не вставить словечко и Фатиха-абыстай:
– Так им и надо! Не умели ценить хороших хозяев, пусть теперь попробуют прожить без нас!
Ни отец, ни мать ничего не ответили этим злобным людям.
Когда мы очутились на улице, я с облегчением вздохнул. Я словно попал из темноты в светлый, просторный мир, где мог шагать свободно, а не топтаться на тесном пятачке.
Мне только жаль было измученную мать. Она надрывалась, тележка оказалась для неё тяжким грузом.
Дорога была неровная, вся в выбоинах. Мать часто останавливалась, как обессилевшая лошадь, и отдыхала, тяжело дыша.
Лишь к ночи мы добрались до места.
Отец надрывно кашлял и тихо стонал.
В темноте я не мог толком разглядеть наше новое жилище, но каким бы оно ни было, всё же лучше, чем у бая. Здесь, по крайней мере, никто не запретит мне играть на улице.
Много лет спустя я проходил мимо дома Кабировых. На вид красивый, он показался мне отвратительным. Я знал, что за светлыми окнами скрывались чёрные люди, из-за которых наша семья пролила много горьких слез.
Мне ненавистен этот проклятый дом, в котором жили жадность, жестокость и ложь.
1921 г.
Старый охотник
Перевела Н. Надеждина

I
В затерявшейся среди уральских гор башкирской деревне все знали старого охотника Биккужу-бабая. Он всегда возвращался из леса с добычей. Говорили, что у него зоркий глаз и верная рука, его ружьё бьёт без промаха.
Но был день, когда Биккужа-бабай пошёл в лес не для того, чтобы охотиться. Он горячо любил свою красавицу дочь Алтынбикэ и её единственного сына. Что с ними случилось? Почему они не вернулись домой? Встревоженный старик отправился на поиски.
В лесу Биккужа-бабай узнал страшную правду. Его любимую дочь Алтынбикэ растерзали волки. Что могла сделать безоружная женщина против напавших на неё и на малыша лютых волков? Чтобы сохранить жизнь сына, мать, не задумываясь, отдала свою.
Алтынбикэ посадила малыша на ветку дуба, где его не могли достать волки, но сама уже не успела спастись.
Дед разыскал в лесу и снял с ветки дуба оцепеневшего от ужаса малыша.
С тех пор они живут вместе. Для старого Биккужи-бабая маленький Миннигарей – и внук и сын, вся его семья, свет жизни, радость и утешение.
Миннигарей гордится тем, что его дед лучший в деревне охотник.
Как-то летним ранним утром, увидев, что дед снимает со стены своё старое ружьё. Миннигарей спрыгнул с постели и вьюном завертелся возле Биккужи-бабая.
– Дедушка! Ты на охоту? Я прошу тебя, добудь мне олененочка. Чтобы он был красивый, жёлтенький…
– Даст бог, добуду, сынок!
Старый охотник знал, что в этом летнем месяце лесных малышей и у оленей должны быть детёныши. И был уверен, что сможет выполнить просьбу внука.
И вот уже второй день бродит по лесу Биккужа-бабай со своей верной помощницей, охотничьей собакой по кличке Актырнак. Но нигде не видно оленьих следов.
Биккужа-бабай устал, устала и Актырнак, но упрямый старик решил, что с пустыми руками не вернется домой. Как тогда он посмотрит внуку в глаза?
«Надо потерпеть, – мысленно сам себя уговаривает старик. – Не может быть, чтобы где-нибудь в кустах не прятался оленёнок».
Охотник с собакой прочёсывают кусты. Чаще всего оленята прячутся в густых зарослях. Они ещё слабые и не могут долгое время следовать за матерью, им нужно укрытие, где бы они могли отдохнуть.
Но в кустах не слышно ни одного шороха. Лес молчит, лес хранит свои тайны.
Третью ночь зажигает Биккужа-бабай в лесу костёр. Волк боится огня, комары – дыма. Пламя охраняет сон старого охотника и его верного пса.
И вот наступил четвёртый день поисков. Актырнак видит, что её хозяин, наклонившись, что-то внимательно рассматривает. Наконец он нашёл то, что нужно, – оленьи следы.
Их два. Один покрупнее – след матери, другой поменьше – её детёныша. Следы совсем свежие.
Обрадованный охотник показывает следы собаке:
– Актырнак, друг мой, постарайся! Они где-то здесь, они не могли далеко уйти.
Солнце поднялось высоко. На открытых полянах нестерпимый зной, да и в тени деревьев становится душно.
Старик медленно передвигает ноги, натруженные долгой ходьбой.
Дрожа длинным, высунутым языком, бесшумно, как тень, скользит Актырнак, внимательно обнюхивая кусты и траву.
Лёгкий шорох. Хрустнул сухой сук.
Актырнак припала к земле. Она лежит неподвижно, как мёртвая. Собака и охотник ждут.
На опушке появилась оленуха. Над ней тучей кружатся, жужжат оводы. То ли от их укусов, то ли от страха зверь нервно подрагивает.
Старый охотник начинает осторожно приближаться к зверю, наводит на него ружье.
Оленуха отступает назад и останавливается. Она словно говорит охотнику: я здесь, я не ушла!
Биккужа-бабай снова начинает подкрадываться к добыче, снова наводит ружье на цель. И снова, не успев нажать на спусковой крючок, с досадой опускает ружье – оленуха попятилась в кусты.
И так повторяется много раз.
Большие черные глаза оленухи бесстрашно и пристально следят за каждым движением охотника. Она видит человека, который пришел ее убить. Почему же она не убегает? То, что ее удерживает, сильней страха смерти – это сила материнской любви.
Она выманивает охотника на себя, рискуя жизнью, чтоб отвести его от того места, где спрятался детеныш. Она согласна погибнуть, лишь бы олененок остался жив.
Вот уже несколько часов старый охотник мучается от этой игры в прятки. Он и сердится, и в то же время удивляется смелости и мужеству, с которым дикий зверь так самоотверженно защищает своего детеныша.








