355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Майкл Колман » Компьютерные бандиты » Текст книги (страница 5)
Компьютерные бандиты
  • Текст добавлен: 16 октября 2016, 21:06

Текст книги "Компьютерные бандиты"


Автор книги: Майкл Колман



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 5 страниц)

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

Мэнор-Хауз, 16:34

Трель звонка пронзила воздух, как нож.

В доме на секунду воцарилась полнейшая тишина. Элейн Кирк подняла голову, вопросительно прищурив глаза. Хикс замер как вкопанный.

Готов был только Роб. Сдав свое инвалидное кресло назад, он начал исподволь приближаться к стене.

– Кто это? – рявкнул Хикс на репетиторшу. – Ты кого-нибудь ждешь?

– Никого, – покачал а головой Элейн. – Во всяком случае, в такое время. – Она поднялась. – Ты хочешь, чтобы я открыла?

– Нет! И не думай! – резко бросил Хикс, поглядев на нее. Оба замерли, не говоря ни слова. Роб медленно, дюйм за дюймом продолжал движение.

Звонок раздался снова, и его звук будто завис в воздухе.

Подойдя к двери гостиной, Хикс выглянул. Роб знал, что с порога гостиной злодей сможет увидеть пришедших сквозь узорное стекло двери, не обнаруживая своего приcyтcтвия.

– Двое детишек, – тотчас же сообщил он. – Чего им надо? – на этот раз он развернулся, чтобы поглядеть на Роба. – Твои школьные друзья?

– Я не хожу в школу, вы разве забыли? – покачал головой Роб.

Звонок раздался в третий раз – длинный, резкий, настойчивый, словно· пришедшие решили напоследок попытать удачу еще раз.

Хикс снова выглянул в холл.

– Уходят, – буркнул он.

Только этого Роб и дожидался, только на такой шанс и надеялся. Едва Хикс отвернулся, Роб стремительно выбросил руку назад. В такой близости от стены он уже мог дотянуться до панели домофона.

Изо всех сил надавив на кнопку электрического замка, Роб открыл парадную дверь.

Элизабет услышала лязг в тот самый миг, когда уже отходила от двери. Мгновение она гадала, что это за звук, затем, оглянувшись, увидела громкоговоритель на стене и поняла, что произошло: не трудясь спрашивать, кто пришел, кто-то из обитателей дома открыл замок.

Элизабет осторожно толкнула мощную входную дверь. Та с легким щелчком отворилась.

– Что ты делаешь? – прошептал Джош. – Нельзя же взять, и просто так войти!

Элизабет крепко держала дверь, чтобы не дать ей снова захлопнуться.

– А почему бы и нет? Он только что открыл нам.

– Но ты же не знаешь, что найдешь внутри! – Джош поглядел на нее ошеломленным взором. – Разве можно входить в чужой дом самим по себе?!

– А я и не сама по себе. Со мной ты.

– Да, но…

– Никаких но, Джош. Пошли.

Элизабет протиснулась через дверь в блистающий паркетом холл.

– Что за…

Столкнувшись нос к носу с Бреттом Хиксом, Элизабет и Джош замерли, как вкопанные. Кто бы ни был этот тип, их вид его явно не порадовал.

– Извините, – произнесла Элизабет, тотчас же отметив, как жалко это прозвучало.

– Убирайтесь! – бросил Хикс.

Элизабет непроизвольно попятилась, спиной ощутив, что Джош поступил точно так же.

– Послушайте… мы… – начала Элизабет.

– Я сказал, убирайтесь! – заорал Хикс снова. На этот раз он с угрозой сделал шаг в ее сторону. – Непременно.

Услышав голос Джоша, Элизабет оглянулась, ожидая увидеть, как он пятится через входную дверь на улицу, но с удивлением обнаружила, что он и в самом деле движется прочь от сердитого мужчины, – но глубже в холл.

– Сию секунду! – зарычал Хикс.

– Ага, ага. Совершенно верно. – Джош все еще двигался по дуге. – Просто… – он бросил взгляд на Элизабет, а затем снова посмотрел на мужчину. – …мы думали, вы хотите нас видеть.

– Что? – удивился Хикс.

– Я в том смысле, – растолковал Джош, – что это ведь резиденция Занелли, не так ли?

И едва Джош это произнес, гнев мужчины пошел на убыль. Он поглядел на Элизабет, как будто не зная толком, что сказать.

– Так ведь? – не унимался Джош. – Это дом Занелли?

– Ну? И что с того? – буркнул Хикс.

– Мы получили сообщение, видите ли. Нас просили заглянуть.

– Сообщение?

– Да, сообщение. От Роба.

Элизабет увидела, как сверкнули глаза мужчины. Кто он такой? Есть только один способ выяснить.

– От Роба. От вашего сына… Не так ли, э-э, мистер Занелли.

Мужчина изобразил некое подобие улыбки.

– Э… ага. Ага, это верно. Ну… Значит, мой мальчик Роб просил вас заглянуть, а? Увы, мне он не говорил. Детишки, а?

Джош рассмеялся.

– Тогда нельзя ли… э… ну… поздороваться с ним? Раз уж мы пришли.

– Увидеться с ним?

– Да, будьте добры, – твердо заявила Элизабет.

Теперь она уже не сомневалась, что тут происходит нечто странное. Кто бы ни был этот тип с прилизанными волосами и потным лицом, он не мистер Занелли. Элизабет только что поняла: он не может быть мистером Занелли. В найденной через Интернет газетной статье говорилось, что мистеру Занелли в день катастрофы было тридцать девять лет. Теперь ему должно быть сорок четыре, а этому мужчине уж никак столько не дашь!

И тут незнакомец озадачил ее. Оглянувшись на дверь гостиной, он проговорил:

– Нет проблем. Сейчас я его приведу.

Покинув Элизабет и Джоша в холле, Хикс зашел в гостиную, закрыв за собой дверь. Подошел прямо к Робу и яростно схватил его за руку.

– А теперь слушай. Слушай внимательно. Там пришли два твоих приятеля. Ты отправишься туда со мной и будешь делать вид, что я твой отец. Понял? – он усилил хватку. – Избавься от них. Потому что, если ты этого не сделаешь, то пожалеешь. – Он наклонился к самому лицу Роба, буравя его взглядом. – Ухватил?

Роб кивнул.

Взявшись за ручки инвалидного кресла, Хикс медленно покатил его вперед, буркнув Элейн Кирк, все еще недвижно сидевшей на кушетке:

– А ты оставайся тут!

Оставшиеся в холле Элизабет и Джош увидели, как дверь гостиной открывается. И что делать теперь? Что говорить?

Решение принял за них Роб. Не успели они открыть рты, как он поприветствовал их, будто старых друзей.

– Элизабет! Спасибо, что зашла!

Элизабет просто улыбнулась и кивнула.

– Привет… м… Роб. Это Джош.

– Привет, – кивнул Джош. – Элизабет рассказала мне все о тебе. Что мы… э… можем для тебя сделать?

– Послушайте, – снова сказал Роб, – я понимаю, что это мука мученическая, но… не могли бы вы сделать мне одолжение? У меня есть старый матричный принтер, которым я не пользуюсь. Я знаю, что школа Эбби компьютеризируется. Вы не могли бы его пристроить в хорошие руки?

– М-м… разумеется, – промямлил Джош, переглянувшись с Элизабет. В чем же дело?

– Я бы и сам, но, сами понимаете… – Роб похлопал по подлокотнику инвалидного кресла. – …трудновато.

Элизабет поглядел а на Роба. Шестое чувство подсказало ей, что этот парнишка мог бы сделать что угодно, если бы захотел.

– Конечно, Роб.

– Спасибо, – кивнул Роб, подняв глаза на Бретта Хикса.

– Ты не мог бы принести его им… папа?

Хикс с улыбкой кивнул.

– Он в стенном шкафу, папа, – продолжал Роб. – Вон в том, – добавил он, указав на одну из многочисленных дверей, выходящих в широкий холл.

Элизабет пребывала в полнейшем недоумении. Что здесь затевается? Когда мужчина зашагал по блестящему паркету, она украдкой бросила взгляд на Роба – и увидела, что тот сложил выпрямленные пальцы обеих рук в виде буквы «Г».

Знак отрицания! Дверь, к которой он послал мужчину, вовсе не стенной шкаф! Тогда что же? Элизабет напружинилась, приготовившись к решительным действиям.

И очень хорошо, потому что дальнейшее произошло с ошеломительной быстротой. Правда, Робу все происходящее казалось ужасно замедленным, потому что ему невероятно хотелось, чтобы план сработал.

Хикс направился прямо к двери. Роб медленно опустил пальцы на металлические обода, укрепленные на колесах его кресла.

«Рано… – сказал он себе. – Рано… Пора!»

Едва Хикс распахнул дверь, как Роб толкнул колеса изо всех сил и, быстро разгоняясь, устремился вперед.

Хикс уже поворачивался, уразумев, что его провели за нос. Теперь Элизабет ясно увидела, что позади него не стенной шкаф, а лестница, ведущая вниз. Так вот что Роб пытался ей сказать! Дверь, к которой он отправил мужчину, ведет в подвал!

– А-а-ах!

Роб врезался в Хикса изо всех сил. Тот повалился спиной вперед, попытался ухватиться за притолоку, но пальцы соскользнули, и злоумышленник, спотыкаясь, соскочил на несколько ступенек вниз. Вцепившись в перила, удержался от дальнейшего падения и со свирепым видом уставился вверх.

С лихорадочной поспешностью Роб откатил кресло и захлопнул дверь подвала.

– Помогите! – крикнул он. – Помогите!

Элизабет, уже готовая перейти к действиям, хотя и не знала к каким, стрелой промчалась через холл. И толкнула дверь в тот самый миг, когда Хикс бросился на дверь с другой стороны. Дверь чуточку приоткрылась, затем снова захлопнулась, когда рванувшийся вперед Джош врезался в нее всем корпусом, как регбист.

Однако отчаяние придало сил попавшему в плен Хиксу. От удара изнутри дверь снова приоткрылась.

– Нам ее не удержать! – крикнул Джош.

И вдруг сзади послышался цокот каблуков. Мгновение спустя пара ладоней уперлась в дверь, помогая им. Как только дверь подвала захлопнулась, Роб склонился вперед и повернул ключ в замке.

– Элейн? – спросил он.

Репетиторша мгновение глядела на него сверху вниз со слезами на глазах. Затем, оглянувшись, будто вспугнутый зверь, внезапно метнулась к входной двери.

– Да что ж тут такое происходит-то?! – завопила Элизабет.

– После расскажу! – крикнул в ответ Роб. – Задержите ее!

Элизабет не пришлось упрашивать дважды. Бегом устремившись через холл, она схватила элегантно одетую женщину в тот самый миг, когда та пыталась распахнуть дверь. Вырвавшись, Элейн Кирк бросилась в сторону.

А затем, будто ни о чем другом думать не могла, учительница совершила второй бросок к двери. На этот раз Элизабет поскользнулась на скользком паркете. В мгновение ока женщина опередила ее. Рывком распахнув входную дверь, она выбежала на крыльцо… и оцепенела, услышав оклик настоящего мистера Занелли:

– Элейн? Извините, что мы спутали все ваши планы. Мы все-таки сумели вырваться.

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

Увидев на крыльце мистера и миссис Занелли, Элейн Кирк метнулась обратно в холл.

На этот раз Элизабет маху не дала. Как только репетитopшa пробежала мимо, девочка выставила ногу. Прокатившись кубарем по гладкому паркету, Элейн Кирк в конце концов опрокинулась на спину. Элизабет быстро подбежала, чтобы схватить ее за руки, а Джош перекрыл ей пути к бегству.

– Они искали дискету «Чары Лабиринта», – выпалил Роб. – Она впустила его, как только вы ушли. Они были здесь весь день, перевернули дом вверх дном!

Миссис Занелли вскинула руку, останавливая его.

– Ах-ах-ах. Что происходит? Кто здесь был?

Внезапно дверь подвала затряслась от ударов изнутри, послышались вопли.

– А кто там?

– Бретт Хикс.

– Хикс? – переспросил мистер Занелли, бросив взгляд на запертую дверь. – Не…

– Точно. Тот самый Бретт Хикс, которого ты турнул за попытку взлома компьютера, – откликнулся Роб.

Мистер Занелли тотчас же широкими шагами направился в свой кабинет. Пару секунд спустя он уже звонил в полицию. Не прошло и трех минут, как на подъездной дорожке заскрипели тормоза патрульной машины.

Роб быстро растолковал, что произошло. Элейн Кирк молча кивала в подтверждение каждой фразы.

– Она помогла нам запереть Хикса, – сказал Роб в завершение рассказа.

По команде старшего полицейского дверь подвала открыли, и едва Бретт Хикс переступил порог, как на его запястьях уже защелкнулись наручники.

Когда взломщика уже уводили, мистер Занелли на мгновение заступил ему дорогу.

– А не могли бы вы его сперва обыскать? – спросил он старшего полицейского. – Он может иметь при себе ценную компьютерную дискету.

– Да брось, Занелли, – огрызнулся Хикс, – кого ты пытаешься надуть? Хочешь получить страховку, да? Этой дискеты тут нету.

Мистер Занелли поглядел на полицейского.

– Она здесь. Утром я оставил ее здесь.

– Не может быть! – возопил Хикс. – Я перевернул весь дом сверху донизу.

– Она здесь, – негромко проронил Роб.

Как только все взгляды обратились к нему, мальчик сунул ладонь под сидение своего инвалидного кресла – и извлек дискету «Чары Лабиринта».

Протянув к дискете руку, мистер 3анелли глядел на нее, будто не зная, смеяться ему или плакать.

– Она чуточку чересчур горячая, папа, – сказал Роб. – Я сидел на ней весь день!

Как только Элейн Кирк и Хикса увели, мистер и миссис Занелли повернулись к Робу.

– С тобой точно ничего не стряслось? – спросил мистер Занелли. – Если этот бандюга хоть пальцем тебя тронул…

– Папа, я в полном порядке, – покачал головой Роб и поглядел на Элизабет с Джошем. – Хотя все могло обернуться иначе, если бы Элизабет с Джошем не поспели вовремя.

– Роб послал нам записку по Интернету, – пояснила Элизабет, улыбнувшись Робу. – Ну, вроде как записку…

Шаг за шагом ребята посвятили мистера и миссис Занелли в события, разыгравшиеся с момента получения шифрованного послания Роба и вплоть до их прибытия в дом.

– Но как вы вошли? – поинтересовалась миссис Занелли.

– Это благодаря панели домофона в гостиной, – ответил Роб. – Я увидел, как они приближаются по дорожке… и открыл им дверь!

– Ты вел себя очень отважно, – заметил мистер Занелли. В голосе его прозвучала гордость, к которой подмешивалось чувство немалого облегчения.

– Как и эти двое, – Роб указал на Элизабет с Джошем. Когда они пришли, Хикс изо всех сил старался их отпугнуть. Я просто изумлен, что они не удрали.

– Я была уже готова, – призналась Элизабет. – Если бы Джош не остался… – она повернулась к Джошу. – Теперь, вспоминая об этом… А почему остался ты? Ведь именно ты всю дорогу мне твердил, что послание Роба – шутка.

– Да из-за Хикса, – застенчиво развел руками Джош. – Когда он начал орать на нас, я понял, что все по правде.

– Я что-то не ухватываю, – вставил Роб.

– Да все просто. Он вопил на нас, чтобы мы убирались, а дверь для нас все-таки открыли. Открыл не он – значит, открыл кто-то другой. Кто-то не желавший, чтобы мы ушли! – он ухмыльнулся Робу. – Должно быть, ты!

Миссис Занелли взяла ребят за руки.

– Ну, мы хотим поблагодарить вас обоих. – Элизабет улыбнулась. Джош покраснел до ушей.

– Откуда вы?

– Из школы Эбби, – ответил Джош, радуясь возможности освободить руку. – Это милях в четырех отсюда. В центре города.

– Небольшая поездка на велосипеде, – рассмеялась Элизaбeт, подмигивая Джошу.

– А это хорошая школа? – осведомился мистер Занелли.

– Ага, – без промедления ответил Джош. – По правде хорошая. Ребята дружелюбные. Даже некоторые учителя. Есть всякие клубы и все такое – к примеру, компьютерный клуб. А уж новый технический корпус просто чудо.

Мистер и миссис Занелли рассмеялись.

– Очевидно, вам нравится в ней учиться.

– Ага… в общем, – произнес Джош. – Если уж приходится ходить в школу, то… Эбби – место вполне подходящее.

Мистер и миссис Занелли задумчиво переглянулись.

– Роб, – произнес мистер Занедли, – после того, как Джош и Элизабет позвонят домой, чтобы сказать, где они, почему бы тебе не показать им свое компьютерное оборудование? Твоя комната разгромлена, но хотя бы компьютер твой дружок Хикс не расколотил.

Папа оказался прав. Вкатив свое инвалидное кресло в комнату, Роб увидел, что компьютер не тронут, хотя все остальное перевернуто кверху дном.

– Ого! – присвистнул Джош, последовавший за ним. – И все это «железо» твое?

Роб кивнул, но улыбка у него вышла насильственная.

– Это мне в компенсацию за то, что я не могу ходить в школу, – негромко промолвил он. – По крайней мере, благодаря ему и Интернету я могу встречаться с другими ребятами.

– Вроде нас, – подсказала Элизабет.

– Похоже, школа Эбби – неплохое местечко, – поглядел на нее Роб.

– Так оно и есть, – подтвердила Элизабет. – Там вообще нет отмороженных! Даже мистер Финдлей все еще не закис… по-моему!

Роб вскинул руки, ухмыльнувшись при воспоминании о первом электронном письме к Элизабет, в котором спрашивал, вправду ли школа Эбби такое уж болото.

– Ладно, ладно, прошу прощения. Я ведь только шутил, знаешь ли.

– Знаю. Но о смайликах я тогда не знала.

– Теперь-то мы знаем! – воскликнул Джош. – В смысле, мы уже никогда их не забудем, правда? Но… почему ты послал свою записку с таким вывертом? Не проще было бы просто написать напрямую, что ты хочешь нам сказать?

– Не было времени, – объяснил Роб. – Кроме того, я не хотел, чтобы Элейн увидела. – Он поглядел по очереди на Элизабет и Джоша. – Вы проделали грандиозную работу в расшифровке кода!

– Не только мы, – возразила Элизабет. – Том, Лорен и Митч тоже внесли свой вклад.

– Команда международных детективов! – подхватил Джош.

– Скорее Интернет-детективов, – рассмеялась Элизабет.

Некоторое время спустя Джош собрался уходить.

– Роб, мне пора. Ну, сам понимаешь – домашние задания и все такое прочее. Но… – он любовно похлопал ладонью по компьютеру Роба, – можно как-нибудь на днях заглянуть в гости?

– Можно нам на днях заглянуть в гости? – рассмеялась Элизабет, понимая, куда клонит Джош.

Роб первым выехал в холл, чтобы проводить их.

– Разумеется. В любое время. И не забудьте проверить свою электронную почту. Вы обнаружите еще пару посланий от таинственного Z-мастера!

Уже когда ребята подошли к выходу, мистер и миссис Занелли нагнали их.

– Роб, – начал мистер Занелли, – мы с твоей матерью только что говорили…

– О новом репетиторе, – досказала миссис Занелли.

– И что же вы решили с новым репетитором? – поглядел на них Роб.

– Что до начала поисков другого, – расплылся в улыбке мистер Занелли, – пожалуй, следует переговорить с директором школы Эбби.

– Ты хочешь сказать… – начал Роб.

– Конечно, хочет! – воскликнул Джош. – Мистер Занелли, миссис Занелли, это будет блестяще. В смысле, по крайней мере, если он будет ходить в Эбби, вы можете быть уверены в его безопасности!

– Джош прав, – с восторгом поддержала его Элизабет. Мы не выпустим Роба из виду.

– Эй, я не так уж беспомощен, знаете ли, – вздернул подбородок Роб. – Я просто не могу ходить, вот и все.

Элизабет ответила ему не менее вызывающим взглядом. Джош внутренне подобрался, приготовившись к вспышке возмущения.

– Я ни полусловом не говорила, что ты беспомощный! – Она ослепительно улыбнулась. – Мы просто не выпустим тебя из виду, пока ты не поможешь нам написать отчет об Интернете для мистера Финдлея!

Мэнор-Хауз

Среда, 29 октября, 18:05

Роб увлеченно печатал, его пальцы прямо летали над клавиатурой.

От кого: [email protected]

Кому: ELISABEТ[email protected] (ELISABEТH SMITH)

[email protected] (JOSH ALLAN)

[email protected] (ТОМ PETERSEN)

[email protected] (LAUREN KING + ALICE)

[email protected] (MITCH ZANELLI)

Отправлено: Пятница, 9 ноября, 09:15

I?inoi nei?aiueee e-mail (еaiiaua,электроннаяпочтатолькоскоренькойибывает!),?oiau neacaou nianeai.Без вас я был бы в *БОЛЬШОЙ* беде!

Кроме того, хочу дать вам знать, что в будущем связаться со мной будет чуточку труднее. Время моего онлайна малость подрезано. Но не горюйте обо мне, потому что я и не против. А причина в том, что через пару недель я поступаю в школу Эбби!

Однако я не полностью скроюсь из виду. Мне говорили, там великолепный техкорпус ждет не дождется, когда им наконец начнут пользоваться по назначению. note 1Note1
  Элизабет и Джош, это шутка!


[Закрыть]
Так что мы вшестером сможем заняться *настоящим* серфингом! Кто знает, может быть, Интернет-детективов уже ждут новые неразгаданные дела!

ZMASTER

Роб переместил курсор к кнопке «ОТПРАВИТЬ». Затем, немного подумав, вернул его обратно к подписи в конце письма и, прежде чем отправить послание в путь, добавил еще четыре символа:

:-))

Потому что именно так себя и чувствовал.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю