355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Майкл Гелприн » Три цвета отражений » Текст книги (страница 5)
Три цвета отражений
  • Текст добавлен: 14 апреля 2020, 10:01

Текст книги "Три цвета отражений"


Автор книги: Майкл Гелприн



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 7 страниц)

Алексей Карташов, Александра Тайц. На чём стоит земля
1

Овчаров сидел в аэропорту Читтагонга и ждал рейса на Бангкок. Он уволился из фирмы, сдал квартиру в Москве и снял домик в Таиланде, и теоретически перед ним простиралась долгая и спокойная жизнь.

Овчаров еще толком не решил, чем он займется в новой стране. Кстати, можно на первое время и вообще ничем. Просто жить будет, целыми днями сидеть на берегу моря, купаться, иногда гулять в неопасных местных джунглях, а вечером готовить местную еду. Главное было – вырваться из промозглого московского ноября.

Это все теоретически. Практически же начать новую спокойную жизнь пока не получалось. Тайфун уже четвертый день разорял Бангкок, аэропорт затопило, прогнозы были неутешительные. «Надо привыкать никуда не спешить, – уговаривал себя Овчаров. – Я же дауншифтер. Мы, дауншифтеры, просто наслаждаемся жизнью». Овчаров перенюхал все одеколоны и лосьоны, выучил меню и расписание работы бара, пролистал сотню журналов и прочитал две книжки Стивена Кинга. Продавцы в магазинах начали с ним здороваться, а другие горемыки-пассажиры заводили длинные беседы за жизнь.

Но вот огромного буддийского монаха он увидел в первый раз. Мало того, что одет тот был в огненно-шафрановую кеса, выбрит, как положено, аж череп лоснился, так он еще и был такой большой, что даже сидя как будто возвышался над толпой. Глаза у монаха были черные, круглые, и горели каким-то глубинным огнем. Просто образцовый был монах, ничего не скажешь.

Овчаров поздоровался, как положено, попросил разрешения присесть (кафе было круглые сутки переполнено). Монах кивнул и продолжал есть свою лапшу, а глазом косил на Овчарова.

Сидеть бок о бок за маленьким столиком и молчать было ужасно неловко.

«Надо привыкать неспешно беседовать с людьми, дауншифтер я или кто?» – подумал Овчаров. Спросить у него, куда он едет, по какому делу…

И спросил. Спросил почему-то по-русски, но монах не удивился и отвечал тоже по-русски, с московским выговором. Охотно объяснил, что едет он в Таиланд, на праздник в местный монастырь, а заодно повидать своего старого друга, с которым они вместе проходили послушание в Бурятии.

– В Таиланд, – посочувствовал Овчаров, – это еще долго здесь сидеть. Я вот тоже в Таиланд, говорят, раньше, чем послезавтра, и надеяться не стоит.

– Надеяться не стоит никогда, – заметил монах. – Вам в Таиланд не надо.

– Это почему? – удивился Овчаров.

Монах вытер миску кусочком лепешки, прожевал, прочистил горло и заговорил несколько лекторским тоном:

– Все наши поступки имеют смысл, вы ведь это знаете?

Утверждение это показалось Овчарову спорным. Он сходу вспомнил как минимум десяток совершенно бессмысленных поступков, начиная, скажем, с вот этой дурацкой идеи уехать в Таиланд. Но разговор, похоже, обещал быть интересным, поэтому возражать он не стал, а напротив, кивнул – дескать, а как же, знаем. Монах бросил на него испытующий взгляд и продолжил:

– Мы этого смысла обычно не понимаем. Тем не менее, вся наша жизнь, я уж не говорю о прошлых перерождениях, ведет к некоторому смыслу, который в конце должен нам открыться. Особо же выдающиеся люди, у которых накопилось много кусалы, могут открыть смысл не только себе, но и другим, или даже всему миру.

Овчаров вспомнил, что тревожное слово кусала означает просто хорошую карму, и порадовался, что пока все понимает.

– Прослеживая жизнь человека, – продолжал тем временем монах, – мы можем понять, что приближается момент открытия… или даже лучше сказать – откровения. Больше того, можно даже понять, какого рода это будет откровение.

– Ну и отчего же мне не ехать в Таиланд, – не понял Овчаров. – Я, собственно, за этим туда и собираюсь – понять себя, познать… – тут он смешался, показалось ему, что он несет какую-то пафосную чушь. Монах, впрочем, улыбался вполне дружелюбно и слушал внимательно. Когда Овчаров замолчал, собеседник предложил:

– Давайте мы сейчас пойдем в зал, а то людям поесть негде, и там договорим.

Когда они сели в уголке под неопрятной пальмой в кадке, монах потер руки и спросил деловито:

– Вы чем занимаетесь в жизни? Как получилось, что летите в такую даль?

Овчаров охотно рассказал, что был он зоологом, но работу в бурные годы потерял. Что всегда увлекался компьютерами, любил расчеты, так что сумел найти новую карьеру, однако часто вспоминает прежнюю жизнь. Монах кивал и улыбался все шире.

В какой-то момент Овчарову показалось, что он рассказал все. Вообще все, всю свою не очень интересную жизнь от начала до конца. Ему стало очень печально.

– Видите, – заговорил монах, – какая у вас, оказывается, замечательная судьба!

– Ну уж, – усомнился Овчаров. – Простая такая, как…

– Как стрела, выпущенная из лука! – монах поднял палец. – Вы человек Прямого Пути, таких, как вы, немного. Судьба ведет вас самым простым и быстрым способом туда, где вы нужны. Вы знаете, на чем стоит Земля?

Овчаров несколько смешался от неожиданного вопроса и предположил нерешительно:

– На трех слонах?

Монах расхохотался, очень весело и заразительно. Смеялся долго, потом утер слезы и пояснил:

– Вы, наверное, меня за идиота приняли. Нет, конечно, не на слонах. То есть, в некотором, метафорическом, смысле, на слонах. Я не буду вам объяснять, это долго. Так вот, что вы знаете об овцах?

– Ну, много чего, – туманно отвечал Овчаров. В самом деле, как на такой вопрос ответишь? – А при чем тут овцы?

– В более высоком метафорическом смысле Земля стоит на овцах, – объяснил монах. – Причем не на всех, конечно. Есть такое место, в самом низу Земли, и там овец очень много. Южный остров, слышали?

– Новая Зеландия?

– Да, она. Конечно, есть места и южнее, но там овец совсем мало. А на Южном острове их очень много. Но есть один важный вопрос, на который никто не знает ответа: сколько их?

– Ну как же, примерно-то известно?

– «Примерно» не годится, – отвечал монах серьезно. – Это важнейшая космологическая константа, и если мы ее не знаем – значит, мы не понимаем, как устроен мир.

Он извлек откуда-то из складок кесы зеленоватые четки, перебрал их, шевеля губами, а потом спросил Овчарова:

– Вас как зовут?

– Андрей Овчаров.

– А что значат эти имена?

– «Андрей» значит просто человек, а «Овчаров» – это от слова «овчар». Пастух, значит, который овец пасет.

– Вот, все сходится, – сказал монах убежденно. – Хорошо. Надеюсь, вы сами видите, что вам нужно делать. Сам понимаешь, дорогой!

Монах вдруг развел в стороны руки, словно собирался обнять Овчарова и продолжал, почему-то с сильным грузинским акцентом:

– Ай дорогой, сколько лет, сколько зим, слушай какой маладец!

Овчаров вздрогнул и открыл глаза.

Он сидел в глубоком уютном кресле в середине аэропорта, а перед ним, распахнув волосатые объятия, стоял его старый институтский приятель, великолепный Отар Танзания!

2

Часам к десяти утра совсем потеплело, иней на траве растаял, и шагалось легко, хотя высота давала себя знать. Дорога впереди была долгая, и Овчаров в такт шагам перебирал в голове события последних нескольких месяцев.

Танзания был самым старшим на курсе, ему было уже за двадцать пять, когда он появился – перевелся из Батумского университета с потерей года. Учился он с натугой, многого вообще не понимал, пересдавал зачеты по пять раз. Но его все любили и помогали по мере сил. Не раз его спрашивали: Отари, ну зачем ты так мучаешься? Он охотно отвечал:

– У меня отец в Кобулети – директор совхоза. Овец разводит, шерсти – во! – и показывал руками, сколько шерсти на каждой овце. – Кончу кафедру зоологии позвоночных, вернусь к себе, деньги буду грести тыщами!

Отец радовался успехам сына, посылал какое-никакое содержание, а иногда и продуктовые посылки, с вином, чурчхелой, бастурмой и пахучими сырами, и Танзания щедро кормил и поил всех друзей, то есть половину курса. Когда оставался без копейки, в долг не просил, злился, если ему предлагали, так что приходилось его под всякими предлогами затаскивать в гости. Овчаровских родителей он особенно полюбил, и они даже ездили к нему в гости, уже после окончания, когда Танзания и правда стал главным животноводом у себя в районе.

Когда грянула перестройка, Овчаров потерял Танзанию из виду, только слышал, что он уехал куда-то, вроде как в Австралию, и даже на работу по специальности. Оказалось, впрочем, что в Новую Зеландию, и выяснилось это только в аэропорту Читтагонга.

Танзания заматерел, слегка полысел, но усы топорщились так же воинственно. Он чуть не задушил Овчарова в объятиях и принялся расспрашивать, все время дергая за воротник и хлопая по спине:

– Куда едешь? В Таиланд? Зачем тебе это надо? Кем работаешь? Уволился? Ай, маладец! А где до этого работал? Кем-кем?

Когда выяснилось, что Овчаров был программистом и статистиком, Танзания необыкновенно воспламенился:

– Андрей, давай я тебя ко мне устрою? Нет, даже слушать ничего не хочу! Нам такие специалисты нужны, возьмут сразу, работа во, денег будут платить тыщами!

Овчаров против воли заинтересовался, попросил рассказать. Тут они остановились у бара, Танзания присел за столик, мигом к нему подбежал официант, и вот уже они сидели и пили отличный австралийский шираз, а Танзания рассказывал удивительное.

Оказалось, что он работает ни много ни мало, а заместителем министра сельского хозяйства в Новой Зеландии. И ему удалось протолкнуть идею – произвести подсчет всех сельскохозяйственных животных.

– А то, понимаешь, бардак творится, – жаловался Танзания. – Где-то есть сколько-то овец, а мы ничего не знаем. Куда это годится?

Овчаров уже понял, что от судьбы не уйдешь, и нисколько не удивился, когда Танзания предложил ему:

– Раз ты статистик – то тебе и заняться этим! Ты методы подсчета знаешь, выборки всякие, туда-сюда?

Овчаров кивнул.

– Отлично! Рейс у нас через два часа. Что ты тут будешь сидеть, ждать своего Таиланда?

– А как же виза? – попытался в последний раз упереться Овчаров, – но Танзания небрежно махнул рукой:

– Сейчас премьер-министру напишу, прилетим, все будет. Тебя знаешь, как встретят? Красную дорожку постелют к самому самолету!

Дорожку, конечно, не постелили, но совершенно неожиданно для себя Овчаров уже на следующий день оказался в Новой Зеландии, в городе Веллингтоне, в просторном доме Танзании, и даже в собственном отдельном флигеле.

3

Как ни удивительно, но Танзания оказался очень хватким и деловитым администратором. Через два дня после приезда Овчаров уже сидел в своем офисе со всей оргтехникой, а календарь его был заполнен встречами с новыми сотрудниками, включая и самого министра сельского хозяйства и лесного дела. Танзания разослал всем проект исследования под туманным названием «Количественная оценка потенциала национального животноводства», и еще через три дня проект был утвержден и отправлен на утверждение премьеру. Овчаров был нанят на полгода руководителем секции учета овец, и персонально отвечал за Южный остров.

По выходным они с Танзанией, его женой, рыжей красавицей, и детьми, братьями-разбойниками Джеймсом и Автандилом, ездили по окрестным горам и морским бухтам, а в понедельник с утра Овчаров на небольшом самолете вылетал через пролив Кука на Южный остров.

За несколько месяцев он побывал, кажется, везде. У него был небольшой штат, человек десять, все больше молодые ребята, свежеиспеченные бакалавры или магистры. Вести подсчеты было не так просто: многие фермеры неохотно шли на контакт, подозревали, что правительство хочет их контролировать, да и вообще у них было много своих дел, а от правительства они не видели особой пользы – ни тебе субсидий, ни другой какой поддержки. Никто ничего и не просил, правда. Тут, в Новой Зеландии, независимость ценили больше всего. Так что овчаровским сотрудникам приходилось проявлять дипломатические таланты, и они старались. Одна девочка даже собралась замуж за фермерского сына, правда, согласилась доработать до конца проекта.

Овцы же имели тенденцию рождаться и умирать, так что, подсчитав поголовье, приходилось оставлять фермерам инструкцию – как сообщать обо всех изменениях. Овчаров написал программу, которая вела учет, натаскал программиста Майка, и тот каждую неделю запускал ее и сообщал, каков баланс.

Позавчера, в воскресенье, они сидели с Танзанией на террасе, допивали последний бокал. Танзания полистал на экране очередной отчет и повернулся к Овчарову, очень довольный:

– Ну что, дорогой? Все мы сделали, слушай! До срока! Бонус дадут, премию, значит. Гулять будем, друзей позовем! – тут он немного поскучнел, наклонился к Овчарову и пожаловался. – Грустно мне, Андрей, столько хороших людей дома осталось, никого не вытащишь в гости. Хорошо, я тебя поймал тогда. Давай выпьем за друзей!

Выпили, спели песню, новозеландскую. Потом Овчаров заговорил серьезно:

– Отари, очень странное число у нас получается. Шестьсот шестьдесят шесть тысяч и шестьсот тридцать девять овец.

Танзания задумался.

– И правда, как-то… знаешь, некрасивое число. Неправильное! – с жаром добавил он. Потом хлопнул себя по лбу:

– Вот идиот, а? – и цветисто выругался по-грузински. – Я же тебя хотел послать в одно, последнее место! – полез в кучу распечаток, валявшуюся на краю стола, и достал одну, с картой.


– Вот посмотри. Тут живет один фермер, совсем дикий.

– Это как? – Овчаров был несколько сбит с толку.

– Никого видеть не хочет, грубый. Раз в месяц приезжает на лошади в город, привозит сыр. Вкусный, слушай, пальцы проглотишь! Почти как сулгуни. Даже лучше, – добавил Танзания в неожиданном приступе честности. – И никого к себе не пускает, говорит – не ваше дело, как я тут живу. Поезжай к нему, а? Надо…

– Да я понимаю, что надо, – вздохнул Овчаров. – Что ж ты, Отари, раньше не сказал, я уж тут расслабился совсем.

– Виноват, каюсь. Совсем из головы вылетело. Но это уже последний участок, ты только подумай. А потом – гуляем!

Еще полгода назад он ехал на работу на метро, восемь часов сидел в московском офисе, писал код, выходил покурить, писал код, пил кофе, ехал домой на метро, покупал съедобную дрянь по дороге, ехал на лифте, придя домой, жесткой мочалкой смывал с себя затхлый офис, вонючую курилку, невыносимый лифт и потное метро. Потом ел купленную дрянь и засыпал под вопли машинной сигнализации на улице… И вот он идет по тропинке, потому что машина сюда не пройдет, греет мартовское нежаркое солнце, пахнет травой и цветами. «Сюда, мой друг, пешком, и только с рюкзаком». Все это удивительно.

Тропинка все сужалась, а скалы по бокам поднимались выше и выше, так что Овчаров забеспокоился – не сбился ли он с дороги. Вот уже скалы встали стеной, он вошел в узкий проход, повернул направо, метров через десять налево – и вдруг раскрылась внизу небольшая, залитая солнцем долина. В центре долины было круглое синее озеро, над озером бродили круглые тучки, а ослепительно зеленая трава была усеяна почти такими же круглыми тучками – овцами.

4

…Вот тогда бы и посчитал, козел. Андрей потер шишку на лбу. Чего мне вообще понадобилось спускаться к этому старому идиоту? Он встал на четвереньки, собрал валяющееся вокруг сено, попытался соорудить некое подобие гнезда. Холодно, а ночь только началась. К утру вообще минус будет.

Андрей с тоской вспомнил, как по утрам он ехал на метро, потом писал код, потом опять ехал на метро… И тепло было, и люди кругом. А здесь на сто миль вокруг никого, кроме него, явно чокнутого хозяина фермы и двадцати шести овец. Чтоб он горел, этот Танзания – уговорил черт знает на что…

Андрей вздохнул и стал думать, как бы отсюда выбраться. Ножа, консервов, воды и прочих хороших вещей нет: фермер Смит, оказывается, вход в долину сторожил, и не просто так, а с обрезом. Кратко сообщил Андрею, что его совершенно не интересует, кто он, Андрей, таков и почему здесь оказался, забрал рюкзак, ткнул обрезом меж лопаток, мол поворачивайся, отвел по тропинке в просторный амбар, велел подняться на сеновал.

– Завтра вертолет, соль привезут, сыр заберут. Возьмут тебя. Триста баксов это стоит. Я проверил, хватит. Это забираю. Другое купишь. Спать будешь здесь.

Смит повернулся к двери, подумал и добавил:

– И не вздумай овец считать. – Еще подумал, прибавил длинное непечатное ругательство и ушел.

Андрей сначала подумал, что ему последняя фраза послышалась. Без нее Смит получался просто пиратом. Ну, поймал, ну триста баксов и хороший рюкзак пропали. Делов-то. Зато все сошлось. Ну, почти все, получилось 666 тысяч 665 овец. Так даже красивее, словно бы есть место для еще одной. Для развития, так сказать. Завтра приеду домой, все оформлю…

Только не послышалось ему.

«Земля стоит на овцах. Причем не на всех, конечно. Это важнейшая космологическая константа…» – вспомнил он. То есть, получается, что он, Овчаров, настолько туп и легковерен, что из-за услышанной во сне фразы вместо нормальной жизни зачем-то занялся подсчетом овец в Новой Зеландии. Занятием не только бессмысленным, но и опасным.

Внизу, в хлеву, овцы вздыхали и ворочались во сне. Наверное, там все-таки теплее.

Он осторожно спустился с сеновала. В хлеву и правда было гораздо теплее, пахло свежим навозом, молоком, влажной шерстью. От тепла сразу захотелось спать. Овчаров приткнулся в углу, стараясь не потревожить спящих овец и мгновенно уснул. Он спал долго и сладко, сквозь сон чувствовал, как приваливается к нему сбоку мягкая шерстяная туша, а потом еще одна, с другого бока.

«Признали, – подумал он сонно, – в семью приняли, стало быть. Хорошо».

Он проснулся от яркого света. Дверь хлева была открыта, утреннее солнце било в лицо, в дверном проеме убедительным силуэтом стоял мистер Смит.

– Доброе утро, паршивцы, – сказал мистер Смит, и Андрей поразился, до чего мягко звучит его голос. – Солнце встало.

Овцы вокруг завозились. Андрей хотел поднять голову и спросить, как дела с вертолетом, но голова почему-то оказалась ужасно тяжелой, как после бурной пьянки, а язык совершенно не слушался.

Мистер Смит подошел ближе, наклонился. «Возьмет да и кокнет, с него станется», в ужасе подумал Андрей. Затекшее тело совершенно не слушалось. Хозяин протянул руку, неожиданно погладил Андрея по голове и мягко, словно ребенка утешал, принялся говорить странное.

– А там травка выросла, всю ночь росла, и солнышко высоко, кто у нас главный паршивец? Пра-а-авильно, Эндрю у нас самый главный. Кто пойдет за травкой?

«Совсем спятил», – тоскливо подумал Андрей. А у меня и ножа-то нет, пустыми руками такого лба хрен уложишь… Он покосился на свои руки и остолбенел. Руки были покрыты беловатой длиной шерстью, от плеч и до самых… Овчаров закричал:

– Бааааааааа!!!!!!

– Ну, ну, не балуй, не пугай девок-то, – погрозил пальцем мистер Смит. – Давай-ка, подымайся. Пошел-пошел. Во-о-от, умница.

5

Зеленое под ногами было хорошо, вкусно, много. Синее над головой было хорошо, тепло. Совсем не тяжело держать. Андрей прожевал травинку и покачал головой, привыкая к тяжелой короне рогов. Все было правильно и мудро. Знай держи, ни о чем не тревожься.

Перед ним простиралась долгая и спокойная жизнь.

Геракл. Стойкость, целеустремлённость, упорство

Хаос всегда побеждает порядок, поскольку лучше организован.

Терри Пратчетт

Геракл – самый любимый герой древних греков. Сын Зевса от земной женщины Алкмены, Геракл с самого рождения был обречен на тяжкие испытания. На службе у царя Эврисфея он совершил двенадцать героических подвигов. Самым известным из них стала очистка Авгиевых конюшен. Геракл совершил этот подвиг, направив на конюшни воды реки Алфей, которые за день смыли исполинские залежи грязи и нечистот. Прошли века, и «авгиевы конюшни» стали афоризмом, означающим крайнюю степень беспорядка, загязнённости и запущенности.

Множество славных деяний успел совершить Геракл, пока не погиб, отравленный ядом лернейской гидры. Он стал одним из немногих смертных, удостоенных вечной жизнью и введеных в пантеон греческих богов.

Александр Белаш, Людмила Белаш. Альберта Сокровенная

Шёл дождь. Лес потемнел и стих, лишь неумолчный шелест капель слышался в дремучей чаще. Тяжёлая испарина земли стелилась над сырыми травами и мхами, и казалось, тёплый пар, сгущаясь, заливает мшистые низины в вековечных дебрях. В низко стелящихся тучах, волокущих по земле дождевые пряди, сверкнула извилистая нить молнии, и вслед ей сердито прокатился по небу гром.

Лисёнок, скрывшийся под корнями вывороченного давней бурей дерева, зажмурился и слабо тявкнул в испуге. Дождь смешал запахи, струящиеся в воздухе, шум заглушил звуки, а этот треск наверху – как страшен!

Мимолётный свет молнии исчез в предвечерних грозовых сумерках. Раскрыв глаза, лисёнок осторожно выглянул из-под корней – вроде дождь слабеет? не пуститься ли бегом к родной норе?..

И новый страх заставил его припасть брюхом к земле. Тень, очерченная резко, как силуэт коршуна, выплыла из-за крон деревьев. С нею в прогал бурелома вторгся гул, как отзвук далёкого сильного ветра. В середине чёрной тени вспыхнул круглый яркий глаз и, вытянув вниз шевелящиеся тонкие лучи, по-паучьи ощупал открытое место. Над лисёнком повеяло, словно вдохнул огромный зверь – и лисёнок, не помня себя от ужаса, вскочил и понёсся прыжками. Лучи погнались за ним; по мху и по шерсти лисёнка, как живые росинки, забегали светящиеся пятнышки.

Его приподняло – и отпустило. Тень, зависшая над прогалом, скользнула дальше; с нею исчез и гул бури.

* * *

Минула душная ночь. Окна в покое Альберты, как и во всех покоях Лансхольма, были выставлены и убраны на лето, но это не облегчило тяготу сна. Фрейлины Клара и Юстина, по обычаю делившие постель с Её Сиятельством, измаялись и взмокли в давящей теплоте ночи, но Альберта блаженствовала, разметавшись и дыша свободно и просторно. Она обожала лето, и чем жарче сияло солнце, тем веселей была дочь герцога. Иногда она становилась просто неуёмной в своей бодрости.

– Одеваться! Где завтрак?! Я велю выпороть кухаря!

Молилась и ела она второпях, а носилась неподобающе быстро, обгоняя шорох своих одежд. Пронзительный голос её летел впереди:

– Я поеду верхом. Адриен! Скажи, чтоб заседлали моего Резвого.

Даже нянюшка Готлинда (а никого другого своенравная Альберта и не слушалась) не могла убедить её, что столь знатной девице отнюдь не пристало скакать по лугам и лесам, а тем паче владеть мечом и пускать на скаку стрелы в оленей.

В это утро Готлинда была особенно строга. Егерь, принесший спозаранку дичь, попавшую в силки, вновь заговорил о том, что в округе неладно. Смутный рассказ его достиг ушей недремлющей Готлинды, она обеспокоилась и, когда Альберта взметнулась без помощи стремянного в седло, сказала Её Сиятельству:

– Вы бы побереглись и не ездили из Лансхольма. Что-то у нас нехорошо стало.

– Слышала, – отрезала Альберта. – Глупости. Не повторяй слова дворни.

Втянула Резвого – и в ворота. За ней поспешил Адриен, бросив с коня укоризненный взгляд на хмурую Готлинду.

– И матушка ваша волнуется! – крикнула Готлинда вслед, хотя за такие слова даже ей грозила долгая угрюмая немилость госпожи.

– Мать бы не трогала, – скрипнула челюстями Альберта, и никто её не слышал, разве только Резвый. Но по её посадке и тому, как руки держали поводья, Адриен понял, что хозяйка огорчена и рассержена. Не ускользнуло от него и то, как Альберта взглянула на Круглую башню Лансхольма. Кажется, сегодня оттуда ничего не слышалось, но Готлинде лучше знать, она дружна с женщинами, которые присматривают за бедной герцогиней. Бывшей герцогиней, если быть точным. Бертольф, добившись у папы римского развода с лишившейся рассудка супругой, поступил достойно и обеспечил несчастной Эрменгарде подобающий уход и содержание.

Столь же благородно обошёлся Бертольф и с дочерью, выделив ей в кормление Лансхольм с окрестными угодьями.

Разумным, на взгляд Адриена, был и приказ герцога не выпускать дочь из пределов лансхольмского владения. Исключение делалось лишь для поездки на богомолье – в закрытых носилках, с закрытым лицом.

День выдался чудесный. Умытые леса светились свежей зеленью, ветер колыхал цветенье трав и доносил медвяный запах таволги. Адриен, скакавший за Альбертой, ощущал и другое – кисловатый муравьиный дух, означавший, что дочь Бертольфа злится и готова на расправу.

– А ты что слышал? – вопросила вдруг Альберта, придержав коня и поравнявшись с Адриеном.

– Ничего, Ваше Сиятельство.

– Не лги мне, Адриен дан Тейс. Я знаю, как пахнет ложь.

Адриен не удивился. Он привык, что Бертольфин чует лучше охотничьих псов. Страх, вожделение, обман – как оказалось, всё имеет свой особый запах.

– Простите, Ваше Сиятельство. Кастелян запретил передавать вам те вздорные слухи, что…

– Кому ты давал клятву верности – герцогу или кастеляну?

Глаза Альберты чувств не выражали, но её прислуга и телохранители поневоле выучились угадывать, что на душе у госпожи. Движение челюстей, словно грызущих что-то, и дрожь щетинистых пластинок, которыми она пробовала яства перед тем, как приступить к трапезе, намекали на близкий взрыв ярости. Щитки жёстких губ оттянулись почти к скулам, собрались узкими ступенями над горловиной шейного кольца.

– Видели тень, госпожа. Тень в небе.

– Знаю! – лаем ударил короткий ответ. – Ещё что?

– Тень глядела на монастырь святого Агапия перед заутреней. Монах по имени Обен опаздывал на службу, и его…

Помогите! на помощь!

Отчаянный крик женщины доносился сверху, и стража с обнажёнными мечами металась, не понимая, что произошло. Наткнулись на служанку герцогини – она кончалась, выкатив глаза и вздрагивая. Сопровождавшие госпожу рыцари лежали лицом вниз, поодаль, оба мёртвые. Вопль Эрменгарды оборвался в чёрной вышине. В стороне от смятённой стоянки обоза, в зарослях, вновь запел соловей, которого герцогиня решила послушать не из шатра, а под открытым небом.

– …и он лежит сейчас без памяти в обители. Расшибся. Братия за ним ухаживает, молится за его здравие.

Альберта хищно оглянулась, затем вскинула голову и осмотрела небо. Лёгкие белые облачка плыли по голубому небосводу, летали птицы да светило солнце. Больше ничего. Но размеренная жизнь замка и его земель нарушилась, тронутая ночной порчей.

Ночью, непременно ночью. Ночью мир Божий принадлежит мёртвым и исчадиям тьмы. Бог даровал людям сон, чтобы они не видели, кто хозяйничает в ночи. «Язва, ходящая во мраке», как сказано в девяностом псалме. Язва, летящая во мраке. Язва, глядящая, кого пожрать.

– И всё? Не таи от меня.

– Пастушок из Молон-а-Ривена прибежал домой, бросив свиней с перепугу. Сказал – на него налетела большущая птица. Вроде бы он…

«Значит, и днём нападает?.. Что там умалчивает Адриен?»

– …помешался в уме. Хватался за голову и кричал, что в голове шумит и ползает.

Говорить этого не следовало. Но госпожа может наведаться в Молон-а-Ривен. Она не погнушается грязным мальчишкой-холопом, чтобы разузнать побольше. Лучше сразу выложить, что знаешь. Велит же она приводить к себе всех пилигримов, чтоб из-за занавески выслушать их россказни, когда они, сытно накормленные от её щедрот, развяжут языки. Не говоря уже о списках с монастырских и епархиальных хроник, сделанных по её распоряжению. И всё об одном, о похищениях и странных пропажах людей. Адриен, сошедшись с Сильвианом, писцом и чтецом госпожи, тоже заглядывал в свитки и книги. Страшное и преувлекательное чтение. Настоящий кладезь для учёного монаха, что взялся бы составить благочестивый свод о кознях дьявола и его измывательствах над грешными людьми. Много истинных свидетельств из древности, от святых отцов, но немало и нынешних баснословных известий. Последние как раз и занимали Бертольфин больше всего.

И понятен её всегдашний вопрос к паломникам: «Бывал ли ты в Аргимаре и давно ли туда ходишь?»

В Аргимар, поклониться чудотворным ризам Пресвятой Богородицы, направлялась некогда и герцогиня Эрменгарда. Там же, в одном переходе от святыни, рыскали люди герцога, отыскивая сгинувшую госпожу. Искали день, и два, и три, покуда на четвёртый день не набрели в лесу на логово чумазых углежогов.

Мы тута, монсьер рыцарь, с дозволения капитула. Не разбойники мы, упаси нас Христос. Истинный Бог, не ведаем, кто эта дама и откуда объявилась. Мы уже и осла запрягли, в Аргимар её везть, и вдруг вы прискакали. Ни ниточки, ни золотинки мы на ней не тронули, святой Бенигн мне в том свидетель. Ведь ежели у нас окажется что золотое и серебряное, нас до кровавых соплей запытают, мол – «Откуда взяли, где украли да кого ограбили?» Водицы ей дали и хлебушка, Христа ради, да хлебушка она не стала есть – знать, плох он на господский вкус. Где же нам белой просевной мучицы взять? И пальцем не касались, а синяки – не от нас, такую и нашли её. Вот прошлой ночью и нашли, невдалеке здесь, у опушки. Сами чуть не рехнулись умом, такая страсть была. Загудело, как ветер по лесу прошёл, а ничто не колыхнулось, тишь безветренная. И вон там темно стало, а посередь тьмы запылал огонь, как всевидящее око в храме – во все стороны лучи. И ввысь унеслось. Мы думали, знамение на клад, так клад себя являет. Помолясь, пошли взглянуть, а там она. Такая ж, как сейчас, не в себе. С ней было, вроде копыта… вот, в тряпице у меня. Видите, ничего от вас не прячем, монсьер.

Ехали молча. Вдали игривым зеркалом сверкнул ручей. Адриен ждал, что Бертольфин свернёт к Молон-а-Ривену, но она правила прямо, низко нагнув голову, так что шейные кольца взгорбились, подобно откинутому назад капюшону.

– Дорого бы я дала, чтоб оказаться рядом с тем свинарём, когда прилетала птица, – наконец, вымолвила она скрипуче, сдавленно.

– Сдаётся мне, Ваше Сиятельство, – осторожно заметил Адриен, – что на такую дичь простые стрелы не годятся. Надобно освящённые. И нелишне иметь при себе крест с частицей святых мощей.

– Не стрелы, – метнулся к нему потускневший взгляд Бертольфин, – а силок нужен. Или капкан. Эту добычу я хочу взять живьём. Ты-то как думаешь, Адриен?

Вопрос прозвучал почти жалобно и вызвал в Адриене сострадание. Чувствовалось, что Альберте стало одиноко, как нередко с ней бывало. Есть у неё родичи, есть вассалы, есть замок, слуги и служанки, но со своим невзгодьем она всегда оказывается одна, и некому разделить ту беду, что родилась с ней в один день. По крайности, Адриену это было не по силам.

– Пусть оно минует, Ваше Сиятельство, – искренне ответил он. – Оно всегда минует, стоит немного выждать. Ни в какой рукописи не сказано, что это наваждение надолго. Лучше предаться развлечениям, развеять печаль. Прикажите устроить охоту и сами увидите, насколько веселей вам станет.

Бертольфин обожала охоту со скачкой, с погоней за зверем. Адриен знал, что присоветовать хозяйке, чем отвлечь. Сокровенная, спрятанная в своих землях от досужих любопытных глаз, она ликовала открытой душой в неженских удалых потехах, позволявших вольно двигаться и играть своей силой. Ей ничего не стоило прыгнуть с седла на спину зверя, сбить его с ног своей тяжестью и разорвать челюстями жилы на шее. Она жадно пила горячую кровь, всеми руками сжимая бьющуюся жертву.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю