Текст книги "Возлюбленный лекарь (СИ)"
Автор книги: Маша Моран
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 3 страниц)
-10-
Я швырнул его голову обратно в колодец. Следом за головой прыгнуло и тело.
Я упал на колени перед лекарем:
– Как вы?!
Он глотал ртом воздух, пытаясь встать. Кажется даже пытался что-то сказать, но лишь хрипло сипел.
– Полежите. – Я толкнул его обратно на землю. – Такое бывает после сильного удара. У вас дыхание перехватило.
С трудом, держась за грудь, он прохрипел:
– Волос-с-сы… Я не… с-сре-езал… – Даже в темноте было видно, как гневно сверкают его глаза. И этот гнев был направлен на меня.
Я продемонстрировал ему кулак с зажатой седой прядью:
– Вы не срезали, поэтому пришлось мне.
Как же сердито он на меня посмотрел. Я бы даже рассмеялся, если бы бедолага до сих пор не задыхался.
Неожиданно двери павильона распахнулись, и показались обе наложницы во главе с генералом и его сыном.
– Что случилось? Откуда шум? – Генерал Фу прогремел так громко, что бедняга лекарь вздрогнул.
– Боги! Господин Рэйден! – Та самая Эйка, которая, кажется, и вправду была неравнодушна к лекарю, слетела по ступеням и бросилась к нам.
Она упала рядом с лекарем и водрузила его голову себе на колени. Ласковыми движениями убрала белокурую челку со лба и погладила по щекам.
– Что с вами случилось, мой господин?
Не знаю почему, но ее забота мне совершенно не понравилась. Такая показуха раздражала.
Я поднялся с земли и наклонился, подхватывая лекаря на руки.
– Он упал. Дыхание перехватило.
Рэйден попытался возразить и вырваться:
– С-со мной… уже все… в порядке…
Я прижал почти невесомое тело и понес в башню. Он был еще бóльшим дохляком, чем я посчитал его вначале. Худенькие коленки и узкая спина – там, где мои руки касались его тела, он ощущался ужасно хрупким.
Рэйден сжался и пытался держаться от меня на расстоянии, но в конце концов обессиленно обмяк. Меня снова окутало теплом. Везде, где наши тела ненароком терлись друг о друга, вспыхивали огненные всполохи. Искры метались по коже. Такая реакция не нравилась мне все больше. Ненормально ТАК реагировать на мужчину.
Да еще и бывшая наложница ошивалась рядом, все время норовя прикоснуться к лекарю. То убирала волосы с его лица, то поправляла халат. Это раздражало еще больше, чем странная реакция моего тела.
Мы дошли до башни, и лекарь снова попытался выскользнуть из моих рук. На этот раз он сопротивлялся так отчаянно, что я отпустил его и поставил на землю.
– Господин, позвольте позаботиться о вас! – Эйка пустила в ход все свое обаяние, даже молитвенно сложила ладони.
Словно, перед ней какое-то божество.
Но следовало признать, что Рэйден и вправду чем-то походил на бога, какими их рисовали в древних свитках. Утонченный, изящный, воздушный. В своих светлых одеждах он выделялся в темноте слепящим пятном.
Он несколько раз моргнул, недоуменно глядя на служанку, а потом посмотрел на меня и схватил за руку.
– Не стоит, госпожа Эйка. – Он быстро поклонился и потащил меня за собой. – Женщине не пристало заботиться о мужчине, если он не ее муж, отец или брат. Господин Ван мне поможет.
– Но… но… вы же сами говорили, чтобы мы воспринимали вас не как мужчину…
Что крылось за этими словами я так и не успел понять – лекарь втащил меня в башню. Но вместо благодарностей он набросился на меня, схватив за руки.
– Ну? Где они?
Я даже не сразу понял, о чем речь. А когда осознал, что его интересуют волосы призрака, прохвост уже вытащил их из моего кулака.
Его взгляд зажегся торжеством. Стуча себе по груди и откашливаясь, он быстро взбежал по лестнице, а когда я направился за ним, резко остановился и обернулся:
– Идите спать. – Звучало все еще хрипло, и я почему-то подумал, что таким его голос мог стать, если бы он сорвал его от бесконечных стонов.
От этой мысли стало одновременно и жарко, и тошно. Может, меня околдовали?
Я продолжил подниматься:
– Я хочу проверить Дайске.
Лекарь загородил проход и скрестил руки на груди:
– Нечего его проверять. Вы только время у меня отнимете. И мешать будете.
– Чем же я помешаю?
– Тем, что будете совать повсюду свой длинный любопытный нос! Почему-то все лучше лекаря знают, как лечить.
Я не успел сообразить, что происходит, когда этот наглец метнулся в лекарский зал. Скрежет ключа в замке подсказал, что нечего и пытаться туда попасть.
Вместо этого я заторможено прикоснулся к своему носу.
И ничего он у меня не длинный.
-11-
Впервые за долгое время наших с Дайске странствий я спал… не с удобствами, но хотя бы не на голой земле.
Проснулся по привычке на рассвете. Крепость постепенно оживала.
В большинстве своем тут жили старики и дети. Молодых мужчин, способных держать оружие, было не очень много. В основном – самые обычные крестьяне. Удивительным было то, что среди них почти не было женщин. С чем это связано, я не понимал.
Какое-то время после пробуждения я просто осматривал крепость. Она была возведена на славу. Толстые высокие стены надежно укрывали от любой угрозы. Но… что-то подсказывало, что и они не смогут гарантировать защиту жителей от черных монахов.
Несколько воинов, отправляющихся мимо меня на тренировку, совсем не походили на тех, кто способен одолеть надвигающуюся скверну.
Видимо, это бывшие крестьяне, пытающиеся освоить воинское искусство. Они с нежеланием брели на ристалище, уныло свесив головы и загребая землю ногами.
Неудивительно, что мальчишка и проводник всем растрепали о том, как я убил несколько монахов. Судя по всему, здесь убийство даже одного монстра – великое событие.
Впрочем, меня это никак не касалось. Мне нужно было попасть на другу сторону от крепости. Туда, где простирается Царство самой Смерти.
Крепость – лишь временное пристанище.
Оставив павильон, в котором мне выделили место для ночевки, я поспешил в башню. Кажется, лекарь был тут на особом счету. Ему одному выделили всю башню. Пусть она и была в плачевном состоянии, но по размерам не уступала павильонам. Судя по всему, у него была отдельная купальня и отдельные покои.
Хорошо устроился, хитрец. Вчера он так и не открыл дверь лекарского зла. Но сегодня я заставлю его впустить меня.
Вопреки моим ожиданиям, дверь в лекарский зал была не заперта. Кроме Ясуо и Дайске внутри никого не было. Проводник подметал пол и намывал многочисленные ступки и колбы. А Дайске все так же неподвижно лежал на тюфяке.
Сегодня он уже не выглядел таким бледным. Дышал ровно и глубоко. На рану была наложена повязка, пропитанная едко пахнущей мазью. Должно быть, Рэйдену все-таки удалось приготовить свое целебное снадобье.
Но вот сам он где-то пропадал. И мне это почему-то не нравилось. Разве лекарь не должен быть все время на своем месте? А вдруг кому-то потребуется его помощь, а он шляется неизвестно где?! Любая задержка может стоить человеку жизни.
Я сам не понял, как распалился настолько, что сердито рявкнул:
– Где его демоны носят?!
Ясуо выронил стеклянную пробирку, и та со звоном разлетелась на десятки осколков.
– Простите, господин?
От досады, что не сдержал своих чувств, хотелось выругаться.
С трудом, но мне удалось успокоиться и уже спокойно спросить:
– Ты не знаешь, где… господин лекарь?
Ясуо выдохнул и опустился на колени собирать осколки:
– А-а-а… Так он где угодно может находиться. То травы какие-нибудь собирает, то за пауками охотится – они ему для снадобий разных нужны. Никому неизвестно, где он может бродить.
Внутри снова начала закипать злость:
– И ты так спокойно об этом говоришь?
– А чего мне волноваться? – Ясуо с недоумением посмотрел на меня и встал с колен.
– Что если кому-то потребуется помощь? А его нет на месте.
Ясуо улыбнулся:
– Так он же тоже живой человек. До него у нас и вовсе никого долго не было. К тому же, господин Рэйден никому не позволяет собирать травы для него. Говорит, что лучше знает, какую травку срезать, а какую оставить дозревать. А если кому помощь понадобится, так подождет.
И в самом деле, чего это я так разозлился? Годами эти люди обходились вообще без чьей-либо помощи. Лекарь один, помощников у него нет. Обязанности перепоручить некому.
Я кивнул самому себе, но тут же в памяти всплыло встревоженное лицо наложницы. А что если они где-то уединились?
Да какая мне разница?! Пусть хоть с обеими развлекается. От возникшей в голове картины стало мерзко и неприятно.
Я подошел к заваленному бумагами, пучкам трав и ступками столу. Здесь царил полный беспорядок. Похоже, дисциплинированностью Рэйден не отличается.
Лекарские справочники вперемешку с травниками и алхимическими свитками.
Был даже свиток со стихами. Рэйден увлекается поэзией? Стихотворение, правда, оказалось всего одно, но его автор… Наш придворный поэт. Мой учитель литературы и поэзии. Откуда у простого лекаря с приграничья свиток, написанный рукой известного поэта?
-12-
От размышлений меня отвлек вбежавший в зал Джун:
– Господин! Господин! Я так и знал, что вы здесь! Генерал Фу послал меня разыскать вас.
– Вот как? И зачем же я понадобился генералу?
Мальчишка почесал голову:
– Не знаю, но он приказал всем срочно вас найти и привести к нему.
– Ладно. Веди.
Джун кивнул и вприпрыжку побежал вперед.
Что генералу могло от меня понадобиться? Неужели, узнал, кто я такой?
Джун привел меня на ристалище, заполненное мрачными солдатами и унылыми крестьянами. При моем появлении по толпе пробежал рокот. Ко мне тут же обратились десятки глаз. Хоть на мне и была чужая одежда, я все равно отличался от этих людей. И они это видели.
Генерал Фу, облаченный в доспехи и с оголенным мечом, вышел из-за спин солдат.
– Господин Ван. – Он холодно поклонился и встал напротив меня. Не нужно было разбираться в людях, чтобы понять – он испытывал ко мне неприязнь. – Должно быть вас прислали, чтобы вы научили нас сражаться с черными монахами.
Я такого не говорил, но и спорить с генералом не собирался. Мне было все равно, что он там себе напридумывал. Главное – дождаться выздоровления Дайске. Тогда мы сможем продолжить наш путь.
– Но прежде чем мы начнем обучение, я бы лично хотел убедиться в ваших боевых навыках. Мальчишка и неразумный крестьянин – не самые знающие бойцы.
Его воины подобострастно рассмеялись, а вот крестьяне начали стыдливо опускать глаза.
Видимо, генерал решил меня прилюдно унизить. И кажется, я знал, на кого рассчитан этот спектакль – за ограждением появились обе наложницы с яркими зонтиками. Генерал тут же расправил плечи и скосил глаза в их сторону.
Я отвернулся, не собираясь участвовать в этом дешевом спектакле:
– Не разумно считать крестьян глупее себя, генерал.
За спиной послышался ропот голосов, к которому я не собирался прислушиваться. Пусть разбираются самостоятельно.
Гневный оклик разнесся над всей крепостью:
– Стоять!
Да что ж он ко мне прицепился? Я не претендую на его наложницу. Неужели, он еще не понял?
Я обернулся.
Генерал указал на меня мечом. Солдаты за его спиной сомкнули ряды.
– Сражайтесь.
Я развел руками:
– Я не взял оружия. Как-нибудь в другой раз.
Он вытащил у одного из солдат меч и бросил к моим ногам.
– Это оружие вас удовлетворит? – Он весь побагровел от ярости.
Не знаю зачем провоцировал его, но остановиться уже не мог. Каким бы искусным воином ни был генерал, он должен знать свое место.
– Нет.
– Хватит тянуть время! Сражайтесь! Или господин Ван слишком мягок для этого? – Он направился ко мне.
Я усмехнулся. Мое имя на древнем наречии означало «облако». Почему-то все поэты считали облака мягкими и нежными. Я никогда не понимал, как водяной пар может быть мягким или нежным. Наверное именно поэтому учитель всегда считал меня бездарем в литературе.
Генерал побежал на меня. Между нами было шагов двадцать – достаточно, чтобы решить: устроить представление, которое все так ждут, поиграть с генералом или сразу указать на его место?
Я осмотрелся: к ристалищу стягивались все обитатели крепости. Но среди десятков любопытных лиц не было ни одного со смертельно бледной кожей и голубыми глазами. Не знаю почему, но я снова разозлился.
Генерал взмахнул мечом. Меня коснулся поток воздуха от его движения. Я оттолкнулся от земли, почти взлетая в воздух. По толпе прошелся удивленный вздох. Я направил свое тело к ограждению и, быстро пробежал по перилам. Спрыгивая, толкнул ногой генерала, которой не удержался и полетел лицом в землю. Выхватить из руки генерала меч оказалось до смешного легко.
Он упал прямо к моим ногам. Я успел подставить ступню, чтобы он не ткнулся носом пыль. Но в душе я знал, что делаю это, чтобы еще больше унизить его.
Генерал с яростью взглянул ну меня снизу вверх, а я направил его же меч ему в лоб:
– Не потому, что мягкий. А потому что двигаюсь легко, как облака, влекомые ветром.
Я бросил его меч и отправился прочь с ристалища. За спиной нарастал шум, который не утихал даже когда я отошел достаточно далеко.
– Господин Ван! Господин Ван!
Я обернулся. За мной бежала Айми.
– Господин… – Запыхавшись, она прижала руку к груди и устроила на плече зонтик. – Вы были великолепны. Действительно, как ветер!
– Благодарю. – Я поклонился, собираясь уйти, но Айми вцепилась в мой локоть мертвой хваткой:
– Вы не ранены? – Она попыталась меня ощупать, но я перехватил ее руки.
– Со мной все хорошо.
– Вы уверены? Я не так сильна во врачевании, как господин Рэйден, но могла бы вас осмотреть. Что если с вами что-то случится, пока этот безответственный наглец бродит за границами крепости?!
Я похолодел. Все внутри заледенело настолько, что несколько секунд я просто не мог двигаться.
-13-
– Господин Рэйден вышел из крепости?
Почему-то я был уверен, что он где-то здесь. Бродит позади павильонов, собирая травы и охотясь на призраков.
– Конечно. – Айми пожала плечами. – Отправился в Лес Повешенных. Травы там, видите ли, обладают бóльшим исцеляющим эффектом.
– И вы его отпустили? Одного?!
– Конечно. А кто по доброй воле отправится в Лес Повешенных? Он постоянно туда ходит. Не волнуйтесь вы так, господин. – Она взмахнула ресницами. – Ничего с ним не случится. Два подряд Кровавых Заката случаются очень редко.
Я побежал к конюшням.
– Ну куда же вы, господин? Я могу оказать вам помощь!
Не знаю, какое дело мне было до бледного лекаря. Почему он так меня задевал? Нет, он не нравился мне. Не мог нравиться! Меня никогда не привлекали мужчины. А подобных ему – смазливых и изнеженных, не способных удержать в руках ни оружие, ни плуг, я презирал.
Но… но понять что со мной происходит можно и потом. Я не знал, как часто бывает этот проклятый Кровавый Закат. Плевать на это! От мысли, что он там один, беспомощный и беззащитный, сердце стучало медленнее. Я просто не хотел умереть, когда оно совсем остановится. По вине белокурого лекаря.
Я седлал коня и вскочил в седло.
Ворота были закрыты. Понятия не имею, как лекарь покинул крепость, но меня не хотели выпускать.
– Если вы оставите крепость, я больше не позволю вам вернуться! Не открою ворота, даже если вас будет раздирать на куски сотня черных монахов! – Генерал шагал ко мне в сопровождении своего молчаливого сына. Оба смотрели на меня с ненавистью.
– Откройте ворота!
– Господин! Господин! Ну что вы в самом деле? – К нам бежал Ясуо. – Вы боитесь, что с господином лекарем что-то случится, и он не сможет вылечить вашего друга?
Да! Я ухватился за эту мысль. Оправдание всего того, что я испытываю.
– Да.
– Не переживайте. Он часто ходит в Лес Повешенных. А сегодня ему нечего бояться. Кровавый Закат был вчера. Два раза подряд…
Я нетерпеливо его перебил:
– Случаются очень редко – я слышал. Просто. Откройте. Ворота.
Генерал ухмыльнулся и кивнул караулу.
– Откройте ворота. Но обратно господина Вана не впускать. Раз он такой же легкий, как облако… то и ворота ему ни к чему.
– Генерал… – Ясуо умоляюще сложил руки. – Не горячитесь, прошу вас… Господин очень дорожит своим другом. Он не привычен к отлучкам нашего лекаря. Потому и переживает.
Что ответил генерал, я уже не слышал. Едва ворота поднялись достаточно, чтобы пропустить коня, я пригнулся к его шее и погнал во весь опор.
Мост. Поле. Кромка искореженных деревьев, увешанных трупами.
Я спрыгнул с коня, когда подковы застучали по толстым узловатым корням. Куда отправился этот глупец? Я осторожно продвигался вперед, высматривая среди деревьев светлые одеяния. Как можно быть таким неразумным и самоуверенным? О чем он вообще думал? И какое мне до всего этого дело?
Почему я брожу по прóклятому лесу и ищу нахального юнца? Мне ведь не нравятся мужчины. Нет… Мне понравился лишь один. Изящный и хрупкий.
Нет! Нет! Нет!
Я заметил его у одного из деревьев. Он запустил руку по локоть в дупло, почти слившись с кривым стволом.
– Рэйден!
От моего оклика он вздрогнул и оступился. Отталкиваясь от корней и деревьев, я перепрыгивал разделяющее нас расстояние. Лекарь неловко взмахнул руками. Я едва успел поймать его. Прижал к себе, боясь отпустить дальше выдоха.
Мы оба тяжело дышали, соприкасаясь грудью. Внутри снова разгорался губительный огонь, который был способен сжечь тут все.
Лекарь пришел в себя первым. Он начал отстраняться, упираясь руками мне в плечи.
– Что вы здесь делаете?
Широкие рукава его халата были перепачканы чем-то черным. Он раздраженно откинул с лица волосы, оставив несколько угольных мазков на белоснежной коже.
Я коснулся гладких щек. Боги… Его кожа была подобна шелку. Разве такое бывает?
Он удивленно вздернул брови, а я хрипло пояснил:
– Вы испачкались.
Не прикасаться к нему оказалось намного сложнее, чем я думал. Сейчас меня не смущало ни то, что это мужчина, ни то, что я всегда считал подобные чувства… неправильными. Мне просто хотелось его трогать. Ведь в мире не было ничего нежнее его кожи и мягче по-женски пухлых губ.
Я не удержался и провел по нижней пальцем. Рэйден приоткрыл рот, глядя на меня со странным выражением. Испуга и надежды.
Но вдруг он отскочил и отряхнул халат, оставляя на нем еще больше темных пятен.
– Зачем вы здесь?
Кажется, теперь он сердился.
– А вы? – Я попытался вернуть злость, о которой уже успел позабыть. – Чем вы думали, когда отправлялись сюда в одиночестве?!
Он невозмутимо пожал плечами:
– Все боятся ходить сюда.
– А вы, значит, бесстрашный?
– Нет. Просто я должен.
Я даже не знал что на это ответить.
– Должны?
– Ну да. Если бы они могли приготовить снадобье или мазь, то наверняка тоже пришли бы сюда. Но они не умеют лечить.
– Вы хоть понимаете, что это за место?
– Да. – Он невозмутимо вернулся к дереву и снова запустил руку в дупло. – Я давно здесь живу и хорошо знаю все опасности Леса Повешенных. Но тут есть поистине чудесные ингредиенты. Если объединить алхимию и медицину, можно лечить смертельные раны! Я знаю средство, которое быстро поставит вашего друга на ноги. Но для этого нужна черная гниль.
Рэйден вытащил руку из дупла и разжал кулак. На его ладони лежала горстка какой-то черной пыли. Черный песок, сажа – я не знал, что это было. Но судя по его довольному лицу, именно это он и искал.
– Вы могли попросить меня. Объяснили бы, где искать, и я бы привез.
– Разве вы не устали после бессонной ночи?
Показалось, или в его голосе звучала… обида? Но на что?
– Я спал прекрасно.
Лекарь бросил на меня ироничный взгляд, криво усмехнулся и струсил пыль в кожаный мешочек.
– Не иначе как стараниями Айми?
– Что вы имеете ввиду?
– А что тут можно иметь ввиду? – Рэйден выглядел сердитым. – С утра она делилась со всеми желающими подробностями о том, как ночью вам было холодно, и как она благородно вас согрела.
Мне потребовалось несколько секунд, чтобы осознать услышанное. Ровно столько же, сколько потребовалось Рэйдену, чтобы снова запустить руку в дупло, собрать гниль и высыпать ее в мешок.
Судя по обиженно надутым губам и отведенному взгляду… Рэйден ревнует?! Я рассмеялся, чем заслужил гневное сверкание голубых глаз.
– Что смешного?
– Смешно то, что вы поверили будто я… будто мы с ней… – Это было не самой уместной темой для разговоров даже среди мужчин. Среди приличных мужчин. – Ночью я чувствовал себя великолепно. Как только смог свыкнуться с храпом Ясуо и его странного брата, кажется, гончара, уснул без задних ног. Грело меня одеяло и жаровня. После ночей в горах этого достаточно, чтобы я не ощущал никакого холода.
Рэйден обвел меня подозрительным взглядом:
– Значит… она врала?
– Очевидно. А вы… ревнуете? – С замиранием сердца я ждал ответа.
-14-
Рэйден наигранно рассмеялся:
– С чего бы это? Что хотите, то и делайте.
Что-то меня подтолкнуло… заставило сделать шаг вперед и перехватить его измазанную черным руку.
– Я хочу… очень странных вещей…
Рэйден вдруг выхватил свою ладонь из моих пальцев и задрал голову вверх.
– Смотрите! Такого ведь не может быть!
Я непонимающе уставился на небо. Несколько мгновений просто смотрел, а потом до меня вдруг начало доходить. Все небо было кроваво-алым. Как будто у нас над головами полыхал пожар.
– В крепости сказали, что Кровавый Закат бывает лишь однажды.
– Да… – На лицо Рэйдена легли алые тени. – Сегодня его не должно было быть.
Я схватил его за руку, осознавая, чем это может грозить.
– Разве ОНИ появляются не во время Кровавого Заката?
Рэйден молча кивнул, и я потащил его к оставленному не вдалеке коню.
– Быстрее!
Как бы мы ни торопились, самое страшное началось.
Клубы белого тумана несли с собой неестественную тишину, которая начала сменяться хриплым звериным рыком.
Я усадил Рэйдена на коня и быстро устроился позади лекаря.
Мы успели выехать из леса. Успели даже пересечь половину поля, когда туман нас настиг. А вместе с туманом и длинные, покрытые черной коркой руки.
Из белого дыма начали выбегать монстры. Черные монахи. На этот раз их было больше. Намного больше. И двигались они с невообразимой скоростью.
Я вытащил меч, когда монахи начали нас догонять. Мне удалось обезглавить пятерых или шестерых, когда мы пересекли поле и добрались до рощи.
Но монахи вгрызлись в коня. Они дотянулись до него, хватая длинными руками, разрывая плоть. Мы полетели на землю. Я успел схватить Рэйдена, чтобы он упал на меня.
Едва мы поднялись, как нас окружили черные монахи. Их глаза горели предвкушением. Изо рта капала слюна и лошадиная кровь.
Я задвинул лекаря себе за спину и быстро прошептал:
– Я задержу их, а ты беги к мосту.
К нам потянулся один из монстров. Извернувшись, я отрубил ему руки. Он заревел и упал. Этот рев подхватили остальные и тоже бросились на нас. Отталкиваясь от земли, я взмывал в воздух. Опираясь на их головы, я рубил всех, до кого мог дотянуться.
Но их становилось все больше. Главное – не подпустить их к лекарю.
Этот глупец даже не двинулся с места!
– Беги к мосту!
Он вдруг начал развязывать пояс, удерживающий верхний халат.
– Сам по себе мост не поможет.
Я подбежал к нему, оттаскивая дурака от скалящегося монаха с покрытым кровью обугленным лицом.
– Беги, глупец! Спасайся!
Я толкнул его к мосту, разрубая пополам очередного монстра.
Неожиданно лекарь схватил меня за руку и потащил за мной.
– Бежим!
Я последовал за ним, но нам было не убежать. По спине прошлись когти, раздирая плоть. Я развернулся, отрубая покрытую коркой кисть.
Неожиданно все черные монахи будто окаменели, глядя мне за спину.
Я обернулся.
Рэйден скинул сначала верхний халат, а потом принялся за нижний.
Печально глядя на меня, он заговорил:
– Зачем-то им нужны женщины. Они их забирают и уводят в туман…
Я замер, когда понял, что под халатом и нижней рубашкой находятся слои бинтов, которые не могли скрыть двух холмиков груди…
Женщина… Под личиной лекаря скрывалась женщина. Вот почему он… она так действовала на меня.
– Они не могут перейти этот мост из-за меня… Мне дана сила разделять. – Ее волосы начали удлиняться, превращаясь в белокурые пышные локоны. На белоснежной коже засияли золотые искры. А на голове вдруг выросла корона с пятью свечами. Они ярко горели, завораживая и меня, и черных монахов.
– Как тебя звать? – Я заслонил ее собой.
– Широи. Тебе ведь знакомо это имя?
Госпожа Широи? Богиня моста, которую призывал Ясуо и которой молился Джун.
Богиня…
– Что ты задумала?
Черные монахи сжимали кольцо вокруг нас, но не делали попытки напасть.
– Боги уходят из этого мира. Пора и мне.
Как же прекрасна она была. Но я не мог отпустить ее. Даже скрытая мужской личиной, она притягивала меня. Я знал, что в ней моя судьба.
Я покачал головой.
– Нет. Ты не уйдешь.
Она печально улыбнулась:
– Призрак нас проклял. Ты же слышал, господин Ван… Я уведу их. На время. Отделю от тебя. А ты возвращайся в крепость. И хоть иногда вспоминай обо мне.
Рэйден… нет, Широи отвернулась и пошла к мосту. Я бросился за ней, но понял, что не могу ступить и шага. Монахи, как заколдованные последовали за ней. Кожа Широи сверкала мириадами искр, а свет свечей в ее короне завораживал и притягивал взгляд.
Бросив на берегу одежду, Широи шагнула в воду.
– Нет! Нет, постой! – Я закричал до боли в ушах. Срывая горло. – Не покидай меня!
Она обернулась, даря мне печальную улыбку:
– Спасибо, что приехал сюда. Спасибо, что был рядом. Ты особенный.
Она скрылась под водой, и черные монахи последовали за ней.
– Не-е-е-ет!
Меня словно парализовало. Я кричал и плакал, пытался сдвинуться, но ничего не получалось.
– Широи-и-и! Рэ-э-эйден! – Я орал любые имена, лишь бы она откликнулась. Что угодно!
Вода начала бурлить. Алые волны хлынули на берег.
Я сделал рывок, сдвигаясь с места и едва не падая. Вода тут же успокоилась. Я взбежал на мост. Ощущение было таким, словно из меня вырвали сердце. Достали все нутро и выкинули туда, в пузырящуюся воду.
Все стихло. Бессердечная холодная гладь, которая отражала мое лицо.
– Широи…
Нет, не покидай меня… В ответ на мою мольбу всплыла окровавленная повязка, стягивавшая ее грудь.
Нет! Я не отпущу ее. Пусть боги и покидали наш мир – они не умирали. Это же боги… Они бессмертны. Ведь так?
Куда бы она ни пошла, я последую за ней. И найду.
Перепрыгнув через перила, я нырнул в воду.
Конец!