355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Марья-Леена Миккола » Тайна жемчужной бухты » Текст книги (страница 4)
Тайна жемчужной бухты
  • Текст добавлен: 8 мая 2017, 18:00

Текст книги "Тайна жемчужной бухты"


Автор книги: Марья-Леена Миккола


Жанр:

   

Сказки


сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 8 страниц)

7


После дождливых выходных утро понедельника выдалось ясным и красивым. Рита укачивала во дворе Нестора, а когда он заснул, присела на скамейку на берегу реки. Она перекусила прихваченными из дома бутербродами с огурцами и ветчиной, и после этого её стало клонить в сон…

…и уже не вполне понимая, во сне это или наяву, она отправилась с Нестором мимо шлюза и порога, туда, где расположена табличка «Опасно для жизни», и куда ей ни в коем случае нельзя было ходить. Несмотря на это, она всё шла и шла вперёд, через мост, под которым приток реки превращался в стоячую воду; она заметила, как под деревьями цветут ирисы, а где-то в стороне журчит, впадая в реку, ручей с зеленоватой водой, и воздух над ним был не воздух, а какая-то зелёная дымка. В этом месте даже пахло как-то глубоко и таинственно, и тут она вновь услышала, как кто-то поёт…

 
Ты видишь ли огромные ворота под водой?
Они ведут в подводный мир – и ты его открой…
 

В воде мелькнула пара зелёных глаз, длинный и упругий хвост плеснул по воде, а зелёные волосы шевельнулись у самой поверхности, образовав небольшой водоворот. Чьи-то руки потянулись к коляске, и в одно мгновение малыш Нестор исчез в этой зелёной пучине.

Рита вскочила, как ужаленная, и бросилась к коляске. В ней никого не было! Её охватил ужас, сердце готово было выскочить из груди, в глазах потемнело, и она закричала что было сил: «Нестор!»

Но она знала, что надо сделать. Она должна прыгнуть вслед за ним.

Откуда-то из глубины доносились слова песни:

 
Ты слышишь ли, как колокол гудит в глубинах вод?
Гудит подводный колокол, тревогу бьёт и бьёт…
 

Рита бросилась в воду, и ей тут же показалось, что в воде открылась какая-то потайная дверь, в которую хлынула вода, унося её за собой. Она погружалась всё глубже и глубже, сначала резко, потом медленнее, покачиваясь из стороны в сторону вместе с волнами.

Затем снова вниз с невероятной скоростью, а через мгновение опять затихая, словно бы её несло приливом и отливом. Она видела по обеим сторонам от себя подводные гроты и пещеры, больших и малых рыб, хвосты и плавники, но так как падала она очень быстро, то вряд ли могла бы сказать наверняка, что же конкретно она видела. Наконец Рита мягко приземлилась на мягкий песок неподалёку от какого-то забора, и в этот момент ей стало казаться, что вода – это воздух, а сама она где-то на суше. Она на секунду задумалась, что ей теперь делать, но тут же поняла, что ничего другого не остаётся, как только встать и пойти проверить, есть ли в заборе какой-нибудь проход и можно ли через него попасть внутрь.

Оказалось, что забор и ворота были построены из ракушек. Ворота выглядели очень хрупкими, но когда Рита попробовала открыть их, они даже не подались. Она толкала, пинала и трясла их изо всех сил. Наконец откуда-то сверху раздался крик: «Пароль! Говори пароль!» Голос был пронзительный и как будто немного булькающий, затем послышался шелест плавников, и перед ней возник большой карп. Он пытался выглядеть солидно и потому стоял на хвостовом плавнике. «Говори пароль! – повторил он и пригладил усы. – Есть поесть? Дай поесть!»

– Откуда же мне знать ваш пароль? – сказала Рита, оправившись от удивления. Карп совершенно не выглядел страшным, хотя был большим и напускал на себя грозный вид. «Надо дать ему что-нибудь поесть, тогда он откроет ворота», – решила Рита и пошарила рукой в кармане юбки. К счастью, там всё ещё лежал свёрток, в котором был бутерброд и несколько сухарей. – Паролем будет сухарь, – отважно сказала Рита, раскрошила его и бросила в сторону карпа.

Он в одно мгновение подхватил ртом всё до последней крошки, проплыл, махнув плавником, мимо Риты, забрался на ворота и с довольным видом стал смаковать свою добычу.

– Открой же ворота, мне нужно пройти внутрь, – сказала Рита.

Карп посмотрел на неё маленькими рыбьими глазами, толкнул мордой ворота, которые тут же открылись, и пробулькал: «Еды! Сухарь! Сухарь! Дай карпу сухарь!» Он то смаковал пойманные крошки, то с криком кружился вокруг Риты.

«Ты же только что получил сухарь, не кричи, а то у меня уши закладывает», – пыталась остановить его Рита и наконец прошла, точнее проскользнула, в ворота. Перед ней открылся вид на подводную деревню: дома с торфяными крышами, петляющая дорога и башня вдалеке. Навстречу ей быстро плыл крупный косяк рыб. Они двигались плотным фронтом, плавник к плавнику, а сбоку к ним пристроился маленький, бледный и вертлявый голец.

«Видать, прознали, что у меня есть сухари», – подумала Рита. Теперь надо было действовать мудро, разбрасывать крошки вокруг себя понемногу, чтобы обойти стаю и продолжить путь. Рыбы жадно набросились на крошки, подёргивая хвостами. Рита старалась, чтобы хватило всем, даже маленькому гольцу – поначалу он чуть было не остался без еды, вопреки своему прозвищу «голец-удалец». Неожиданно Рита почувствовала, что кто-то тянет её за карман. Большой лещ вытянул губы трубочкой и, словно пылесос, вычищал её карман. Он уже заполучил таким образом целых полсухаря.

– Извините, – рассердилась Рита. – По-моему, надо вежливо спросить разрешения, прежде чем кидаться на и без того скудные запасы других! К тому же эти крошки могут мне понадобиться в пути, ведь я ищу своего брата. Вам придётся подождать других путешественников и выпрашивать уже у них. Надо же, какой обжора!

Лещ, похоже, совсем не обиделся на Ритины слова, а лишь развернулся к ней хвостом и неторопливо уплыл восвояси. «Съел чужие гостинцы и даже не поблагодарил, вот нахал», – подумала Рита, наблюдая, как он проплыл вдоль стены соседнего дома и остановился в районе крыши. Наблюдая за лещом, она почувствовала, как кто-то тянет её за платок на шее. Пузатый язь, как оказалось, заглотил его чуть не наполовину, и Рите с трудом удалось вытащить свой платок у него изо рта. «Вот чудак!», – подумала девочка, глядя на голодного язя, который показался ей большим и простодушным деревенским парнем.

Кто-нибудь здесь вообще думает о чём-то, кроме еды? И живёт ли здесь кто-нибудь ещё, кроме рыб?

Неожиданно она услышала звон колоколов. А потом всё снова смолкло. Должны же здесь быть хоть какие-то люди! Рита вспомнила рассказ Каури о том, как в давние военные годы целая деревня опустилась под воду и что по сей день, стоя по вечерам на берегу, можно услышать колокольный звон, доносящийся со дна реки. Не эти ли люди здесь живут? И не сюда ли утащили малыша Нестора? Рита вспомнила зелёные глаза, длинные волосы, похожие на речную траву, и всплеск воды от удара хвостом… Кто украл ребёнка, человек или рыба?

Приближающееся к Рите существо выглядело как рыба, но его морда чем-то напоминала усатое лицо человека. Похоже, у него не было рыбьей чешуи, а вместо неё вся поверхность тела была покрыта тёмно-коричневой кожей. Маленькие глазки светились оранжевым светом.

– Добро пожаловать, – сказало рыбообразное существо печальным, но дружелюбным голосом. – Приятно видеть свежие лица. Здесь в подводной деревне было когда-то много жителей: ткачи, поэты, певцы. Был свой кузнец и даже свой лудильщик. Я, портной Линь, тоже здесь жил. Это Жемчужная деревня, и я с удовольствием покажу её нашей гостье.

Рита вспомнила, что есть такая рыба линь, и вежливо поздоровалась в ответ. Чтобы показать Рите местные достопримечательности, портной Линь важно прошёл вперёд, помахивая чёрными плавниками. Он рассказал, как, в давние времена в подводной деревне устраивали ярмарки и гуляния, вышивали ткани жемчугом, любили праздники и весёлую музыку. Жили хорошо, всего было в достатке.

– А потом число жителей стало сокращаться, пришли болезни и жители стали вымирать целыми семьями… – рассказывал Линь печальным голосом. – К тому же, что самое странное, у нас появилась чешуя. Руки и ноги стали похожими на плавники, копчик превратился в хвост, лицо осунулось, рот стал открываться и закрываться, как у рыб… Я самый старый житель деревни, но даже я не знаю, рыба я или человек. Наверное, всё же рыба. Здесь слышны самые разные подводные звуки: шёпот, стрекот, бульканье, чмоканье, ворчанье, бурчанье, храп и потрескивание… А кое-кто даже пускает газы, как, например, вон та селёдка, – и портной Линь с осуждением посмотрел на проплывающую мимо сельдь.

– Простите, – застенчиво пробормотала сельдь и поплыла, не останавливаясь, дальше.

– Как же нам со всем этим разобраться, – вздохнула Рита. – Вам надо исполнять обязанности старейшего деревни, а мне надо найти младшего брата. Кто-то похитил и утащил его в подводный мир.

– Я слышал, что у Хозяйки воды… – сказал Линь, и оранжевые глаза его испуганно забегали. – Ой-ой, как же я осмелился произнести вслух её имя?

О, королева!

Так вот, я слышал, что Хозяйка воды хочет, чтобы Царство воды снова начало процветать. Она много выстрадала. Беды одна за другой сыпались на её голову. Было время, когда она просто плакала в своей жемчужной комнате, заламывая руки. Теперь же, говорят, жизненные силы понемногу возвращаются к ней. Говорят, она начала выздоравливать. Но я недостоин, чтобы рассуждать о ней. Мой рот опечатан. Да скукожится моя кожа на сковородке, если я скажу ещё хоть слово!

– Это она забрала моего брата? Это она послала кого-то с длинными волосами, зелёными глазами и рыбьим хвостом украсть маленького мальчика с берега? – заволновалась Рита. – Проходил ли кто-то через деревню с маленьким ребёнком на руках?

– Ой-ой, я ничего не смею сказать, – ответил Линь, и его чёрный плавник задрожал. – У меня не то положение, чтобы вмешиваться во всё это. Возможно, кто-то и проходил. А может быть, и нет. Не спрашивай меня! Не заставляй меня отвечать! Поклянись, что я ничего тебе не говорил!

– Я клянусь, что ты не сказал ни единого слова, – заверила Рита. – Ты нем, как рыба. Но если бы маленького мальчика пронесли здесь, куда бы они направились? Я просто так спрашиваю.

– Если бы его пронесли, – я подчёркиваю, что «если бы», – то направились бы они гораздо глубже, – сказал Линь. – В более опасные воды. Сначала нам пришлось бы отправиться на край Большой воды и там ждать. Глядишь, кто-нибудь и подсказал бы, что делать дальше. Но всё это пустые разговоры, ты ведь понимаешь? Такие пустые, что я ничего такого и не говорил.

Затем Линь попрощался и отправился по своим делам. А Рита пустилась на поиски Большой воды. Поравнявшись с крайним домом в деревне, она оглянулась и увидела, как Линь зарылся по пояс в песок в поисках пропитания. «Может, и мне придётся питаться вот так, как рыба», – подумала Рита, но с намеченного пути всё равно не свернула.

8


Передвигаться в подводном мире было на удивление просто, а при дыхании изо рта не шло никаких пузырьков. Рита двигалась под водой и по дороге видела всевозможные тени, которые отбрасывали в глубину идущие по реке корабли и лодки. Вскоре она подошла к устью Большой воды. Или по крайней мере она так решила, что это Большая вода, так как перед ней открылось широкое водное пространство. Она села на песок и задумалась, что делать дальше. Неожиданно откуда-то появилась красивая русалка и присела рядом с ней.

У русалки были длинные волосы, отливающие зеленью с золотом, тонкие руки, изумрудные глаза и серебристый чешуйчатый хвост, который она изящно подогнула под себя. Она стала заплетать волосы в косички и немного искоса посмотрела на Риту.

– Земная девушка, – сказала русалка и улыбнулась. – Я люблю людей. Боюсь их, потому что они приносят боль и разочарование, но люблю. А знаешь почему? Однажды я влюбилась в земного юношу. Моряка. Это было ещё в те времена, когда мы считали людей нашими друзьями… Ну, до того, как произошли все эти ужасные события. Я получила в подводном мире разрешение попытать счастья в мире людей. Я работала русалкой в парке развлечений. Наверное, знаешь: когда мужчины пытаются попасть в мишень, и если попадают, то русалка падает в бассейн. Эх, что говорить… Однажды вечером в парк пришёл тот самый моряк и влюбился в меня с первого взгляда, и я тоже в него влюбилась. Мы пытались жить вместе, он держал меня в бочке с водой и кормил салакой, но злые соседи пожаловались на нас, мы жили в такой тесноте в его городе… В конце концов охранники выбросили меня обратно в море. Мой моряк вытащил меня сетями на берег, и мы переехали жить на берег реки, чтобы я могла большую часть времени проводить в воде. Об этом больно вспоминать… Он бросил меня, влюбился в земную женщину. Возможно, потом он сожалел об этом, потому что стал ставить ловушки в реке, для меня, как я думаю… Но я уже к тому времени вернулась обратно к моему народу…

И русалка запела:

 
Здесь не русалки под водою —
Здесь только тени в глубине.
И шепчут призраки: «С тобою
Мы потанцуем там, на дне…»
 
 
Напрасно ты готовишь сети
И ставишь невод так и сяк —
Я проплыву сквозь все на свете
Твои ловушки, мой рыбак!
 

– Какая жестокая судьба, – сказала Рита взволнованно.

– Да, это очень печальная история. Теперь я плаваю в реке и пою… Время от времени я заплываю в океан и смотрю, как большие корабли бороздят моря. Некоторые из них иногда оказываются на дне и покрываются ржавчиной. А я всё пытаюсь отыскать следы моего моряка. Бывает, я подплываю к песчаному берегу и подглядываю за влюблёнными. Когда люди любят друг друга, у них в одной ладони одновременно оказывается и огонь, и вода… А у нас тут внизу только вода, мы никогда не вспыхиваем огнём… Меня, кстати, зовут Ингела. Ты случайно не слышала, не искал ли кто-нибудь русалку с таким именем? Не выкрикивал моё имя, стоя на берегу?

– Нет, не слышала… А когда это было? Как давно вы расстались?

– Вот уж два года. Или два столетия. Не могу сказать точно. У нас под водой нет времени. Как думаешь, я его ещё встречу?

– Думаю, он больше не ходит в парк развлечений, – осторожно сказала Рита. – На берег тоже вряд ли приходит, да и из города, должно быть, уехал. А скорее всего, даже из страны.

– А куда?

– Не знаю, наверное, далеко. Очень далеко.

– Знаешь, я бы всё на свете отдала, чтобы хоть разок его ещё увидеть. Но что ты здесь делаешь? Ты из верхнего мира, разве не так? Ведь в Жемчужной деревне уже давно нет ни одного ребёнка. Зачем-то же тебя пропустили через ворота.

– Я ищу младшего брата, – сказала Рита. – Ты не видела в этих краях маленького мальчика?

Ингела долго молча смотрела на неё.

– Как тебя зовут? – спросила она наконец.

– Рита. Точнее Маргарита.

Ингела испуганно вздрогнула:

– Маргаритифера. Несущая жемчужину.

– Да, знаю, – нетерпеливо сказала Рита. – Сейчас я ищу маленького мальчика, поэтому и спросила, не слышала ли ты что-нибудь о нём?

Ингела снова замолчала и только перебирала свои длинные волосы.

– Говорят, что видели кого-то, – сказала она неопределённо и отвернулась. – Может быть, это именно тот, кого ты ищешь.

– Кто его забрал? Ведь не ты, Ингела? Помню, что сначала я услышала песню, а потом он исчез…

– Что за песня, о чём в ней говорилось? – оживилась вдруг Ингела.

– Что-то о подводных воротах и набате… Я точно не помню, я была в такой растерянности.

– Нет, это не моя песня.

Ингела опять какое-то время сидела молча, потом стала рассказывать странную и запутанную историю, из которой стало ясно, что Хозяйка воды, владычица подводного мира, потеряла своего мужа, Хозяина воды, короля семи морей. Морской колдун заколдовал короля так, что тот отправился на своём морском коньке в Древнее море, да там и остался, не найдя дороги назад. После этого колдун выкрал сына Хозяйки воды и спрятал его в одной из самых глубоких подводных темниц. Хозяйка воды всеми способами пыталась вернуть сына, но безуспешно. Поэтому ей пришлось найти нового наследника. Она прослышала о некой Маргаритифере, являющейся, насколько стало известно, дальней родственницей русалкам и у которой, как оказалось, есть младший брат. Тогда она приказала старшей русалке, большой и сильной Марианне, любой ценой доставить малыша в Царство воды. А королевы ослушаться никто не смеет.

Рита внимательно посмотрела на Ингелу:

– А кто плавал в нашей реке и пел о несчастной любви к земному мужчине, почти показался мне и позвал меня за собой? От кого Хозяйка воды узнала о Маргаритифере и её маленьком брате?

Ингела долго молчала, а потом сказала тихо:

– Река рассказала мне, а я… я нашла вас. Мне дали такое задание, потому что я и так всё время в пути в поисках моего моряка. Но я этого не хотела, ты мне веришь? Меня использовали. И я никуда тебя не звала, просто мельком взглянула на тебя, поэтому сейчас даже не узнала… Я бы никого не смогла похитить, даже маленького ребёнка. Для такого дела нужен кто-то более сильный, именно поэтому Хозяйка воды и отправила Марианну, рождённую в великом океане. Она была частью плана. Песнь о колоколе русалок – её песня, именно её-то она и пела тогда… Ну, когда уносила твоего брата.

Когда Ингела договорила, пришла очередь молчать Рите. Она бы могла разозлиться. Могла бы обозвать Ингелу предательницей и шпионкой или придумать ещё много обидных слов для этой прекрасной представительницы подводного мира. Ингела сидела рядом, понурив голову, и теребила волосы, время от времени бросая на Риту виноватые и грустные взгляды. Но Рита стала действовать по-другому. Она решила обратиться к доброму сердцу Ингелы и стала рассказывать, какой Нестор чудесный малыш и что она готова отдать все свои волосы, лишь бы вернуть его назад.

– Марианна поступила очень плохо, – сурово сказала Рита. – В нашем мире её поступок назвали бы преступлением. А именно – похищением ребёнка. Но ты можешь всё исправить. Понимаешь, Ингела, я непременно должна найти своего брата! И ты должна мне в этом помочь!

Рита так умоляюще смотрела на Ингелу, что у той даже слёзы покатились из зелёных глаз. Наконец Ингела вздохнула и сказала:

– Если ты намерена найти брата, тебе придётся спуститься очень глубоко. И если Хозяйке воды, нашей царице – да будет вечным её царствование! – если ей уже приглянулся твой братик, то, возможно, ты никогда его уже не вернёшь. Но попытаться всё-таки стоит. Я постараюсь тебе помочь. Провожу вниз.

Откуда-то издалека донёсся шум. Рита присмотрелась и увидела вдали тюленей.

– Давай поедем на тюленях, – предложила Ингела. – Они отвезут нас в нужное место. Или может, лучше на морских коньках? На них приятно путешествовать, но они, пожалуй, слегка маловаты.

К ним приблизился морской конёк, и Рита попыталась влезть ему на спину. Она раскачивалась и поскальзывалась, пока наконец конёк не заржал и не дёрнулся, будто взбрыкнул, так что Рита соскользнула с него и упала на песок. Конёк повернул голову, удивлённо посмотрел на Риту и уплыл прочь.

– Давай на тюленях, – поспешно сказала Рита.

Мимо как раз проплывали, слегка покачиваясь из стороны в сторону, серые тюлени. Неожиданно они развернулись и стали кружить вокруг Риты, подплывали так близко, что почти касались её. Глаза у них были большие и блестящие, ноздри плотно сжаты, а усы торчали в разные стороны. Было видно, как крепкие мышцы двигаются под кожей. С помощью Ингелы Рита забралась на спину одного из тюленей.

– Кое-где в океане жизнь тюленей стала невыносимой, – сказала Ингела. – Оно и понятно, шум, грязь, сети… Но здесь они в безопасности. Это настоящее тюленье море. Послушай, как они поют…

Но Рита не понимала языка тюленей. Ей казалось, что её тюлень только глубоко вздыхал, когда опускался всё глубже и глубже. И вот снова появилась дверь, через которую с шумом устремлялся поток воды, и Ингела прошептала:

– Вниз, вниз… К прекрасным садам подводного мира… Будет лучше, если ты закроешь глаза.

Рита

не стала

возражать.

9


Когда Рита открыла глаза, тюленей уже не было. Она плавно опускалась в подводный мир. Вода была прохладной и прозрачной, над головой покачивались сочные листья подводной травы. Мимо проплыла стайка маленьких серебристых рыбок. Ингела улыбнулась и спросила у Риты:

– Как ты себя чувствуешь? Теперь мы уже в Большой воде. Без посторонней помощи человек здесь не выживет.

– На удивление хорошо, – сказала Рита. – Я даже могу говорить.

И когда она говорила, изо рта у неё вылетали блестящие пузырьки.

Ингела велела Рите скинуть юбку, и тут же вместо юбки у неё начал расти рыбий хвост. Одновременно её охватило невероятное чувство свободы, завораживающее и пьянящее. Её сердце громко билось, в ушах шумело.

Она оглядела себя – действительно, у неё, у Риты, вместо ног был теперь настоящий рыбий хвост. Серебристый, с зеленоватыми чешуйками, он изящно изгибался, когда она поворачивалась. Рита изо всех сил ударила хвостом и проплыла сразу несколько метров вперёд. Ингела плыла рядом и давала советы. Вскоре Рита поняла, что русалка двигается и плавает совсем не так, как обычный земной пловец. Одно движение хвостом, и она, как стрела, неслась вперёд, вверх и вниз – всё это было в тысячу раз легче и в тысячу раз быстрее и эффективнее, чем плавать кролем. Рита

разошлась

не на шутку.

– Неужели это и правда русалочий хвост? – спросила она. – С настоящей чешуёй?

– Ну, это как бы… тот самый легендарный рыбий подгузник, лучше не спрашивай, – ответила Ингела.

– Но как это возможно?

– Ты пришла сюда по реке, – немного раздражённо сказала Ингела. – Дверь открылась, и тебя пропустили внутрь, Маргаритифера. Я же сказала, не спрашивай.

Рита старалась держаться поблизости от Ингелы. Она решила быть смелой и полностью довериться новой подруге, ведь теперь они обе были одного племени – русалки. И тут Рита заметила неподалёку большую и прекрасную акулу. Хищница была несколько метров в длину. Её грозная тень сделала несколько оборотов вокруг Риты, после чего акула резко развернулась и бросилась к девочке. Острые зубы сверкнули в разинутой пасти. Ингела молнией кинулась к Рите, заслонила её собой и прошептала какое-то заклинание. Акула тут же развернулась, взмахнула хвостом и скрылась в сумрачной глубине, оставив после себя только сильные волны.

– Тигровая акула, – сказала Ингела. – Она любит поесть и готова слопать всё что угодно. В её брюхе чего только нет: и омары, и тюлени, и автомобильные шины, и дамские сумочки…

Рита ахнула от ужаса.

– Не бойся, – успокоила её Ингела. – Пока ты в компании жителей подводного мира, с тобой ничего не случится. Но помни, многие здесь боятся и даже ненавидят людей. То, что делает человек, мешает, а порой просто не даёт нам жить.

Мимо них проплывали рыбы-иглы, рыбы-пилы и другие морские существа странного вида, Навстречу выполз кальмар, у которого были такие длинные щупальца, что одного их взмаха хватило бы, чтобы сбить Риту с ног. Ингела начала свистеть, щёлкать языком и плавать вокруг него, пока он не развернулся и с недовольным видом не убрался восвояси.

– Отчитала его как следует, – сказала Ингела. – Будет знать, как задираться.

Солнечные лучи пронизывали толщу воды. Рита и Ингела плыли вперёд и оказывались то в тени, то на солнце. Рита взглянула вверх и увидела ослепительно яркую световую крышу, которая покачивалась в такт волнам. Там, высоко-высоко, была поверхность Большой воды. Рита свободно парила в морских объятиях, а распущенные волосы, послушные водным потокам, то и дело закрывали ей лицо. Внизу поблёскивало песчаное дно.

Вдруг Ингела как-то по-особому вильнула хвостом и перевернулась через голову.

– Делай, как я! – крикнула она.

– Я не сумею, – сказала Рита.

Она раскинула руки и всем телом ощутила глубину воды. Это было совершенно новое чувство. Она и раньше умела плавать на животе и на спине, качаться на волнах и нырять, но теперь вода как будто открыла ей свои двери и впустила внутрь. Она чувствовала себя частью большой воды и, сама того не замечая, перевернулась через голову. А потом ещё раз. От радости Рита засмеялась, и Ингела вместе с ней.

– А теперь попробуем морские течения! – вскричала Ингела. Плыви к тому месту, где самый сильный поток и ложись на спину!

Поток был такой сильный, что сначала Рита даже не сообразила, что произошло. Лишь взглянув через какое-то время вниз, она поняла, насколько быстро они движутся. Песчаное дно мелькало внизу с невероятной скоростью. Они скакали на спине потока, как на диком коне. Он подпрыгивал, и брыкался, и пытался скинуть Риту так яростно, что под конец она уже не знала, где она и куда её несёт. Она видела, как Ингела балансирует на гребне течения и даже стоит какое-то время на хвосте.

– Хватай меня за руку! – крикнула Ингела.

Рита послушалась, и одним мощным ударом хвоста Ингела выбила их из потока. После этого они некоторое время отдыхали в тихой воде, переводя дух.

– Не делай этого в одиночку, – сказала Ингела, отдышавшись. – Только вместе со мной. Это опасно.

И Рита скорее услышала, чем увидела, как где-то далеко на юге поток ударялся о скалы, разбиваясь на бессчётное множество маленьких белых брызг.

Море вокруг них зашумело, и мимо них пронеслась стайка маленьких серебристых рыбок. Рита попыталась поймать их руками, но они с быстротой молнии проскальзывали сквозь пальцы. Слева от них покачивалась на волнах огромная рыба-луна, которая смотрела на Риту выпученными глазами. Навстречу им выплыла стая медуз, их желеобразные юбочки перекачивали воду, а щупальца развевались длинным шлейфом сзади.

И снова мимо прошмыгнули маленькие рыбки – сверху, снизу и сбоку. А потом появились дельфины, которые стали кружиться возле Ингелы. Ингела посвистывала и пощёлкивала, а дельфины ей отвечали. Рита даже немного позавидовала Ингеле, понимая, что вряд ли когда-нибудь сможет выучить язык подводных жителей. И тут, словно почувствовав её печаль, дельфины подплыли ближе и стали тыкаться носом ей в бок. Казалось, их глаза разговаривали с ней. Дельфиний язык был обращён прямо к ней.

До этого Рита видела дельфинов лишь в дельфинарии, где дрессировщик заставлял их выполнять разные трюки – прыгать в высоту, пролетать через пластмассовый обруч и играть надувными мячами. Когда Рита стояла на краю бассейна, один дельфин подплыл к ней, потому что, конечно же, почувствовал в ней русалку. Уголки его рта улыбались, но Рите отчего-то стало невероятно жалко этого маленького дельфина.

И сейчас Рита снова смотрела дельфину прямо в глаза. Тёмно-синие зрачки были полны мудрости и нежности.

Да, и невинности. Она чувствовала, что готова утонуть в этих глазах, в бездонном море невинности. Она коснулась блестящей серой кожи дельфина, очень осторожно, потому что ожидала, что она будет холодной, как резина. Но кожа была мягкой и бархатистой, а под ней ощущались сильные мышцы.

Теперь Рита плавала в сине-зелёной воде вместе с дельфинами, как она и мечтала. Но до этого момента такое она видела только во сне. Это было дельфинье море. Дельфины пели о златоглазых морских драконах с блестящей, как белый сатин, кожей, о подводных пещерах, полных кораллов, и Рита понимала слова их песни.

Впереди показался борт затонувшего корабля. «Здесь Эдвард уж точно нашёл бы какие-нибудь сокровища», – подумала Рита и нырнула внутрь. Крышка сундука была откинута, и он был полон золотых и серебряных украшений, бриллиантов, рубинов, изумрудов и сапфиров. В бывшей кают-компании маленькие русалочки играли в дочки-матери. Они вплетали драгоценные камни в косы, украшали ими себя и комнату. Вряд ли они понимали, насколько ценными были их игрушки в мире людей. Они расчистили и украсили площадку вокруг корабля, так что она стала похожа на цветочный палисадник, в котором раскрывали свои лепестки морские анемоны. Песчаные дорожки в палисаднике были волнообразно выровнены, а по краям были разложены поющие ракушки.

Корабль залегал так глубоко в море, что искатели сокровищ нипочём не смогли бы сюда добраться.

– Однажды что-то заполучив, море ничего не отдаёт назад, – тихо сказала Ингела, словно прочитав Ритины мысли. – Если бы я привела сюда своего моряка, он бы остался со мной навсегда. Но у него не было ничего общего с жителями подводного мира… И он предал меня. Он выбрал земную женщину и возил её в лодке по нашей реке…

Глаза Ингелы наполнились слезами, которые, сбегая по щекам, тут же растворялись в воде. Рита не знала, чем утешить подругу, и лишь ласково гладила её по руке. Мимо них проплывали стаи серебристых рыбок и маленькие пугливые кальмары. Изящные морские коньки плыли, подпрыгивая вверх и вниз. Русалки качались на рифах и нежились в волнах.

Затонувший корабль остался далеко позади, когда впереди показались необъятные поля морской травы. Ингела рассказала, что на этих полях пасутся стада Хозяйки воды. Морские коровы спокойно жевали траву и были похожи на тюленей. Они выглядели именно так, как Рита себе и представляла. А вот морской бык, которого она воображала большим и опасным существом, оказался маленьким четырехрогим бычком. Он расправлял, как бабочка, свои крылья-плавники и плыл вперёд, не обращая на Риту никакого внимания.

Рита и Ингела ещё долго плыли, как вдруг перед ними, словно из самой пучины, выросла высокая стена со сверкающими воротами.

– Это стены подводного

города,

– сказала Ингела. – Не волнуйся, я сейчас всё улажу.

Ворота охраняли два больших, просто огромных краба, чьи клешни угрожающе шевелились. Скрипучим голосом они что-то спросили, и Ингела ответила им свистом. Крабьи глаза с любопытством рассматривали Риту, которая для верности скромно потупила взор. Наконец крабы отступили в сторону, пропуская путников в ворота.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю