Текст книги "Волшебная река"
Автор книги: Марта Хикс
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 17 страниц)
Глава 15
Поверив в то, что Мэтту не придется расплачиваться за ее грехи перед Союзом, Индия заснула. Она увидела во сне Коннора, лежавшего рядом с ней на кровати, и смутные очертания волшебной арабской лампы.
Открыв глаза, она вернулась в реальность, вернулась в темноту. Когда она шагнет на палубу «Дельты стар», Коннор превратится в воспоминание. Острая боль пронзила ее сердце.
Ей вдруг стало холодно. Она поднялась, чтобы растопить печь и умыться. Озноб не проходил. Озноб, порожденный сознанием того, что сегодня она увидит Коннора О'Брайена в последний раз.
Она грустила до рассвета. Внезапно закричал петух, и почти одновременно кто-то постучал в дверь номера.
– Кто там?
Пусть это будет Коннор! Или хотя бы Мэтт!
– Феб О'Брайен.
Не зная, рассказал ли Коннор своим теткам о ее маскировке, Индия протянула руку к парику, валявшемуся на вытертом ковре. Нет, к черту! Индия открыла дверь. Сейчас она выглядела, как двадцатичетырехлетняя молодая женщина, которая спала в одежде.
– Господи! – Стоявшая в коридоре Феб едва не выронила чемоданчик, который держала под мышкой, а также поднос с куском хлеба и чайником. – Кажется, я ошиблась номером.
– Вы не ошиблись. Проходите. Поставив поднос на комод, Феб спросила:
– Кто вы?
– Индия Маршалл.
Тетя Коннора звонко рассмеялась. Индия приложила палец к губам.
– Тише, не то вас услышит вся гостиница.
– Жизнь преподносит сюрпризы, – сказала Феб, пристально разглядывая Индию. – Вчера вы нас очень напугали.
– Извините. Я вела себя ужасно.
– Да, но я на вас за это не в обиде. – Феб поставила на пол чемодан. – Коннор прислал ваши вещи.
Конечно же, он не пожелал тратить время на прощание. Грустная мысль.
– Давайте попьем чаю, – произнесла Феб бодрым тоном. – Я хочу узнать о вас как можно больше. – Она указала на поднос. – Сделайте одолжение, займитесь этим. Все-таки вы моложе меня.
Индия принялась разливать чай.
– Пришлось подмазать булочника, – сообщила Феб. – Я дала ему пять северных долларов, чтобы он пораньше испек этот хлеб и заварил чай. Надеюсь, мои усилия доставят вам удовольствие.
Она сказала о северных долларах таким тоном, что Индия усомнилась в ее верности Союзу.
– Спасибо вам за труды. Но что привело вас в мою комнату, мисс О'Брайен?
– Дорожные планы. Коннор сказал, что мы вместе поплывем на «Дельте стар». Я решила, что нам следует подружиться, поскольку нас ждет длительное совместное путешествие.
– Подружиться? Мне бы очень этого хотелось, – призналась Индия. – Похоже, вы удивились, увидев меня сегодня.
– Верно. – Феб переломила горбушку. – Вы сторонница повстанцев?
– А вы?
– С головы до пят. Я родом из Мемфиса. Никогда не симпатизировала Союзу. Мы сражались с Георгом Третьим за право самостоятельно управлять своей страной. Но не будем развивать эту тему. – Феб подняла голову. – Я думала всю ночь и решила, что вы, очевидно, сторонница южан, иначе в глазах Коннора не было бы тревоги. У него красивые глаза, верно?
– Не просто красивые.
– Вы любите моего племянника?
Индия внимательно посмотрела на тетушку Феб.
– Да, я люблю его. Если закрыть глаза на некоторые его недостатки, то можно сказать, что он обладает всеми качествами, которые я ценю в мужчинах. Он смелый и мужественный человек. Настоящий герой.
– К тому же он хорош собой.
– Да, верно. – Улыбнувшись, Индия отхлебнула чаю.
– Вы тоже симпатичная. Мне нравятся ваши глаза.
– Они такие же, как у вашей мамы?
– Как у мамы. Возможно, Тесса ошиблась насчет вашего возраста, но тут она попала в десятку.
– Черт возьми! – Индия усмехнулась. – Вы ничего обо мне не знаете. Может быть, за мной тянется кровавый след, а в моем шкафу спрятан нож.
– Ерунда. Будь вы негодяйкой, Коннор уже сколотил бы виселицу и накинул веревку вам на шею. Из вас выйдет хорошая жена. Тесса будет довольна.
Как наивна Феб О'Брайен. От магии до вечного счастья так же далеко, как от Франсисвилла до Рок-Айленда.
Стоит ли объяснять это?
Индия дала волю своему любопытству. Почему бы не задать несколько вопросов о Конноре его тете, раз сам он отказывается говорить о себе?
– Я даже не знала, что у Коннора есть тети. Антуанетта Лоренс говорила мне только о его брате.
– У него их двое. Берк и Джон Марк. Джона Марка можно считать умершим.
– Это ужасно. – Понимая, что проявляет нескромность, Индия спросила: – Что произошло?
– Он решил возглавить компанию «Фитц и сын». Фитц возразил, поскольку тогда Джон Марк был еще слишком молод. Вспыхнула ссора. Фитц выгнал его из дома. Парень вернулся лишь через несколько месяцев. Он провел дома часа два, но не стал встречаться с дедом.
– Какой позор, – пробормотала Индия. Феб кивнула.
– Джон Марк вступил в армию Конфедерации, стал шпионом Джеффа Дэвиса. Он взял себе фамилию Джонс. И путешествует по Северу, выдавая себя то за одного человека, то за другого.
Индия оценила откровенность Феб.
– Коннор знает о Джоне Марке?
– Нет. Джон Марк не хочет, чтобы он знал. Мне кажется, Джон Марк не доживет до конца войны. У шпионов мало шансов уцелеть. Возможно, он уже погиб. – Феб тщетно пыталась скрыть свои чувства. – Для семьи он мертв.
– Но не для вас.
– Не для меня. Он мой крестник. И для Тессы он тоже жив.
Индия почувствовала себя неловко. Она не знала, что сказать. Однако почему Коннор относится враждебно к своему брату? Она почти ничего не знала о человеке, похитившем ее сердце. Многого не понимала в нем.
Феб обхватила плечи Индии своей костлявой рукой.
– Вы мне нравитесь. Мне не очень-то хочется признавать это, но магия Тессы сработала наилучшим образом.
– Я думала, что вы не верите в магию.
– Не верю. И не одобряю ее дружбу с этим мошенником Юджином. Его интересует только крыша над головой и пища, которой он набивает свой большой живот. Магия – чепуха! Но я верю в любовь.
Индия решила сменить тему разговора.
– У вас есть другие сестры?
– Нет. У нас был брат Дэниэл. Отец Коннора. Он погиб. Связался с дурной женщиной. Джорджия Морган подталкивала его и мальчиков к гибели. Она умерла, когда Коннору было четырнадцать, и прихватила с собой в могилу Дэниэла. Туда ей и дорога.
– Я хотела бы услышать об этом от Коннора.
– Мальчик был очень привязан к Джорджии. В этом нет ничего странного. Она обожала сына. Некоторое время. Но он не из тех, кто демонстрирует свои чувства. Меня не удивляет то, что он ничего вам не рассказал.
Индия, всегда страдавшая из-за Уинни, не подозревала, что Коннор познал такое же горе. Вспомнив его признания о Геттисберге, она произнесла:
– Мне еще повезло. Он хоть что-то рассказал о себе.
– Такого человека любить нелегко. Мне нет нужды объяснять вам это.
Жалость к самой себе сдавила горло Индии.
– Он дал понять, что у нас нет будущего. Но я пошла бы ради Коннора на все.
Феб отхлебнула чаю. Затем, решительно поставив чашку на тумбочку, она проговорила:
– Возможно, потребуется магия Тессы, чтобы привести его к алтарю.
– Но почему?
– Он боится брака. Моя мать умерла до рождения мальчиков, так что единственными супругами, которых он видел подле себя, были его родители. Неважный пример. Дэниэл хотел служить в армии. Он взял с собой свою жену. Она не могла смириться с лишениями и трудностями. Хотела вернуться к легкой жизни в Мемфисе.
Теперь Индии стало понятно, почему Коннор считал, что военная карьера и семейная жизнь несовместимы.
– Дэниэл сдался, – продолжала Феб. – Однако Джорджия Морган все равно находила причины для недовольства. Она решила сбежать с любовником и украла все золото из отцовского сейфа. Глупец Дэниэл помчался за ней. В конце концов они оба погибли. Любовник Джорджии приставил пистолет к ее голове и вышиб ее мозги прямо в Миссисипи. Дэниэл сам выстрелил себе в голову.
– Как эгоистично они поступили по отношению к своим сыновьям.
– По-моему, вы совершенно правы. Осмыслив все услышанное, Индия заметила:
– Мне кажется, Коннор и его брат почти не знали счастья.
– Как они могли быть счастливы, живя с такими родителями, своенравным дедом и двумя тетками, старыми девами? Он познал порядок только в армии.
– Не стоит удивляться, что армия так много значит для него.
– Я бы хотела, чтобы Коннора интересовала торговля хлопком. Однако он всегда был равнодушен к этому делу. – Феб покрутила в руках чашку. – Скорее всего он никогда не заинтересуется торговлей. – Серые глаза внимательно посмотрели на Индию. – Вы можете подарить ему новое счастье. Если он обретет покой, возможно, его отношение к хлопку изменится в лучшую сторону.
– Мы больше не увидимся. – Индия, которая никогда не плакала, почувствовала, что слезы вот-вот брызнут из ее глаз. – Я сяду на «Дельту стар», и мы расстанемся навсегда.
– Ерунда, – с улыбкой возразила Феб. – Вы можете попрощаться, но обязательно встретитесь вновь. Я чувствую это.
А что чувствовала Индия? Невыносимую боль.
– Тесса подпрыгнет до потолка, узнав, что вы молоды, – снова улыбнулась тетушка. – Ха! Может быть, вам стоит оставить парик и эти очки. Пусть она немного пострадает.
– Мне будет легче бежать, избавившись от маскировки.
– Почему вам необходимо бежать? Почему Коннор сказал, что вы арестованы?
– Он исполнил свой долг. Я совершила преступления против Союза. Выдавала себя за сотрудницу Санитарной службы. Проникла в военное время на территорию федеральной тюрьмы. И…
– Что это за преступление? Вчера во время обеда, – между прочим, нам вас не хватало в столовой – девушка, подававшая еду, говорила о доброй женщине из Санитарной службы, которая ухаживает за больными заключенными.
– Но я втянула вашего племянника в свои интриги. Если его схватят, мисс О'Брайен, он попадет в большую беду.
– Зовите меня Феб.
– Поймите, Феб, даже если полковник Лоренс позволит мне продолжить мою деятельность, все равно Коннора могут счесть заговорщиком.
– Когда вы уедете, он сможет сказать, что ничего не знал.
Индия поежилась, ей снова стало холодно.
– Существует еще одно обстоятельство. В этом лагере находился мой брат. Вчера вечером… моими стараниями Мэтт обрел свободу.
– Его выпустили?
– Выпустили.
– Вам, молодым, не мешает в будущем проявлять осторожность. В военное время не должно быть места легкомыслию. – Феб похлопала ладонью по чемодану. – Хотите, я помогу вам подготовиться к путешествию?
– Мне надо переодеться.
Индия открыла старый чемодан бабушки Мейбл и осмотрела его содержимое. Она увидела платье для молодой женщины, шелковую ночную рубашку, револьвер системы Адамса, туалетные принадлежности, гребни и корсет – в последнее время она не надевала его, потому что корсет делал фигуру «пожилой дамы» слишком уж изящной.
Что-то отсутствовало. Куда он дел «Тысячу и одну ночь»? Ей не хотелось оставлять здесь подарок дяди Омара. Однако ее отчасти утешила мысль о том, что Коннор мог взять томик на память.
Индию охватило странное чувство. Предвкушение. Она ждала Коннора. Когда он появится, она сможет рассмотреть его лицо, фигуру, жесты… запечатлеть их в памяти. Возможно, она увезет с собой приятные воспоминания.
– Я бы хотела хорошо выглядеть, когда буду расставаться с Коннором.
– Я могу помочь?
– Мне никогда не удавалось красиво уложить волосы. Обычно мне помогали бабушка или сестра. Вы могли бы?..
Феб широко улыбнулась.
– Сочту за честь. Я отвернусь, чтобы вы могли снять свой вчерашний наряд.
Через несколько минут на Индии уже было ее дорожное платье. Она протянула Феб расческу, несколько шпилек и щипцы для завивки, и женщина приступила к работе.
– Просто шедевр! – воскликнула Индия пять минут спустя.
Она увидела себя в треснувшем зеркале над комодом. Ее голову украшала эффектная пышная прическа.
– Господи, у вас получается лучше, чем у бабушки Мейбл и Персии, вместе взятых!
– Дорогая, я пять десятилетий укладываю кудряшки Тессы. – Она положила руку на плечо молодой женщины.
– Спасибо, Феб. Думаю, мы станем друзьями.
– Конечно. – Феб подмигнула. – Давайте подкрепимся и допьем чай. Он уже остыл, а хлеб стал твердым, как мужской член в свадебную ночь.
Но Индии не хотелось есть. Ее терзал страх за Коннора.
– Феб, я не смогу жить в мире с собой, если Коннор пострадает из-за моих действий.
– В ваших силах спасти его, Индия. Все зависит от вас.
Индия понимала, что для этого требовалось спасти Коннора от самого себя, но какое счастье он мог обрести без воинской славы? Может, побежать к Юджину Джиннингсу? Может, он совершит чудо?
– Пожалуйста, извините меня, Феб. Я должна кое-что сделать.
Юджин Джиннингс был в пижаме и в шапочке.
– Доброе утро, мисс Маршалл, – сказал он, впуская Индию в комнату.
– Вы меня узнали?
– Я вижу то, что скрыто от глаз других людей. Чудесно. У нее не было времени объяснять свое превращение.
– Ради Бога, помогите мне. Принесите лампу.
– Это невозможно. Госпожа Тесса загадала три желания.
– Я еще ни о чем не просила. Позвольте мне загадать одно желание.
– Лампа заперта в сейфе, находящемся в конторе «Фитц и сын».
– Превратитесь в облако и принесите ее, если хотите, чтобы желание вашей госпожи осуществилось. Коннор О'Брайен не сможет жениться на мне, если он угодит в федеральную тюрьму.
– Я не могу превратиться в облако. И вашего майора не постигнет несчастье. Госпожа Тесса убеждена в этом.
Джинны способны превращаться в облако. Отказ кое о чем говорил. Никакой он не волшебник. Феб справедливо назвала его мошенником.
Внимание Индии привлек какой-то шорох. Повернувшись к кровати, она увидела Тессу, выбравшуюся из-под одеял.
– Вчера вечером мой Джинн сказал, что вы молоды, мисс Маршалл. Я плохо спала всю ночь. Мне ужасно хотелось снова взглянуть на вас.
– Не такая уж я и страшная.
– Да, я вижу это. Вы весьма привлекательны. – Тесса усмехнулась. – Я так счастлива. Все складывается чудесно.
– Вот тут вы ошибаетесь, мэм. – Индия повернулась к Юджину Джиннингсу. – Вы мошенник. Старый плут, обманывающий наивную женщину. Феб права, вас следует арестовать.
Индия повернулась и вышла из комнаты. Какая же она дура! Поверила в магию. Сейчас не время для забав. Необходимо спасти Коннора.
Он пожертвовал собой ради нее. Она сделает то же самое.
Глава 16
Где же жертвенный агнец?
Роско Лоренс в ярости просматривал пачку счетов. Он приехал, предвкушая расправу, но куда делся этот красавчик? Наглая старуха Маршалл также отсутствовала.
Услышав щелчок замка, Лоренс глянул в сторону двери.
– Анти. – Она была бледной, хмурой. – Подойди к дяде, поцелуй его как следует. – Он отодвинул пачку счетов в сторону, раскрыл свои объятия. Девушка небрежно чмокнула его и отстранилась. – И это все, что ты можешь сделать? Я схожу с ума от желания, Анти. Сто лет не был с женщиной. – Он начал расстегивать брюки. – У меня есть для тебя подарок.
– У тебя только одно на уме. Не считая денег.
– Кстати, о деньгах. Обходи портниху стороной, беги от нее, как от чумы. Я не могу тратить больше, чем получаю.
– Но мне понадобятся новые наряды для… Я не могу производить хорошее впечатление на людей в прошлогоднем тряпье.
– Ладно, пусть портниха сошьет тебе что-нибудь еще. При условии…
Он сел на стул и указал пальцем вниз. Закатив глаза, она подняла подол платья и забралась Лоренсу на колени.
Раздвигая ее ягодицы, он подался вперед.
– Попал с первой попытки! – Лоренс заерзал на стуле. Ему потребовалось несколько секунд, чтобы обрести удовлетворение. А в следующее мгновение стул сломался. Лоренс рухнул на пол, племянница повалилась на своего дядю, доставляя ему дополнительное удовольствие.
Ему нравилось ломать эти проклятые стулья, доставшиеся Опал от ее отца. Эта забава и Антуанетта – вот все его радости.
Он вытер с лица пот.
– Теперь мне полегчало.
– Ну и отлично.
Она встала, привела в порядок платье. Он тоже поднялся с пола. Застегнул штаны и отшвырнул ногой сломанный стул.
– Ты была холодной. В чем дело?
– Есть причины. – Она села на диван. – Поговорим о госпитале. Ты должен сохранить его.
– И сохраню. – Инспектора приедут сюда, чтобы проверить, как Лоренс исполняет приказания, будь они прокляты.
– Я думала, ты станешь спорить.
– Считай это сюрпризом.
Он подошел к девушке и ущипнул ее за щеку.
– Я потрясена тем, что мисс Маршалл оказалась мошенницей, – прошептала Антуанетта. – Однако не наказывай ее слишком сурово. И майора тоже.
– Этот сукин сын уже забрался тебе под юбку?
– Я берегу себя для лучшего жениха.
Она никогда не выйдет замуж. Однако не стоило говорить ей об этом в лоб. Ее интерес к браку может только усилиться.
– Почему ты заботишься о красавчике? У него нет больших денег.
– Зато они есть у его брата. – Она встала с дивана, подошла к окну. – Я собираюсь выйти замуж за Берка О'Брайена. Если только ты все не испортишь. Если ты накажешь майора, семья О'Брайенов будет помнить о том, что один из Лоренсов заставил их страдать.
– Ты не выйдешь за О'Брайена.
Донесшийся издалека гудок нарушил воцарившуюся в комнате тишину. Антуанетта перестала хмуриться.
– Прибыл первый пароход, – пропела она своим превосходным сопрано. – Это ты, Берк О'Брайен?
– Выброси его из головы.
Дут Смит открыл дверь и просунул в образовавшуюся щель свое веснушчатое лицо.
– Чем могу вам служить, сэр полковник?
– Принеси мне мой эликсир!
Желудок Лоренса горел сильнее обычного. Взяв себя в руки, он пристально посмотрел на племянницу.
– Расскажи мне все, что ты знаешь об Индии Маршалл.
Антуанетта сообщила то немногое, что знала.
– Да поможет им Господь, – прошептала она, глядя в окно. – Я, пожалуй, вымою голову мылом, которое выписала из Парижа, и вздремну. Скажи Дугу, пусть принесет обед наверх.
– Значит, ты собираешься поехать в город и посмотреть, прибыл ли О'Брайен? Не делай этого. Не причиняй мне такой боли. Ты нужна мне, Анти.
Она бросилась к дяде, зашуршав подолом. Прикоснувшись губами к его окаменевшему подбородку, прошептала:
– Как тебе будет угодно. Хочешь, я принаряжусь для тебя? Приходи вечером в мою комнату.
– Ты знаешь, что я не могу заниматься этим дважды в день.
Лоренсу понравился энтузиазм племянницы. Он всегда был готов поверить ей.
Как только Антуанетта удалилась, в библиотеку вошла смуглая молодая женщина с черными волосами и синими глазами.
– Я – Индия Маршалл.
Она – та самозванка? Лоренс уставился на незнакомку.
– Я слышал, что вы уже в годах.
– Это не так. – Индия глубоко вздохнула. Лоренс уставился на ее бюст. – Но я действительно оказывала медицинскую помощь вашим заключенным. Они нуждаются в лечении. Позвольте продолжить его.
– Оно будет продолжено, – заверил ее Лоренс.
Ее глаза округлились.
– Вы не пожалеете об этом. Благодарю вас.
– Откуда вы? – спросил он, следуя совету Джона Марка.
– Из Кейроу, штат Иллинойс.
– Майор О'Брайен знает, сколько вам лет? В ее красивых глазах промелькнуло смущение.
– Да, – ответила она. – Знает.
Все соответствовало плану, разработанному Джоном Марком. События будут развиваться должным образом. Возможно, Лоренс не страдал избытком душевной тонкости, но немного разбирался в людях.
В комнату ворвался Дут.
– Вот ваш эликсир, сэр. – Заметив женщину, он окаменел. – Извините меня, сэр. Извините, мэм. Я не хотел вам помешать.
– Ты ее не узнал? – спросил Лоренс молодого лизоблюда. Тот отрицательно покачал головой. Индия вздернула подбородок. – Это – Индия Маршалл из Кейроу. Сочувствующая южанам. Враг Союза.
Дут усмехнулся:
– Чтоб ты сдохла. Черная бровь взлетела вверх.
– Что, перчатки уже не нужны, Дут? Однако печенье пришлось тебе по вкусу, верно?
– Не пытайся пристыдить меня. Возможно, я носил твои перчатки и ел твое печенье, но я помню, как ты заперла меня в каморке дворецкого, чтобы я не мешал твоим проделкам.
– Проделкам? Ты ведь одобрял помощь больным…
– Христианское милосердие. – Дут приблизился к ней. – Неудивительно, что майор целовал тебя. Ты – Иезавель.
– Довольно. – Лоренс встал между женщиной и дверью. – Арестуй ее, – приказал он Дугу. – Запри ее.
Дут бросился выполнять приказ. Он заломил ей руки за спину.
– Делайте со мной что угодно, – сказала Индия, – но запомните: майор О'Брайен не должен отвечать за мои действия. Оставьте его в покое.
– Майор О'Брайен? – Лоренс изобразил на лице недоумение. – Почему я должен винить в чем-то этого славного офицера? Он лично доставит вас в вашингтонскую тюрьму «Олд Кептел». – Лоренс посмотрел на Дута. – Отведи ее в «одиночку».
В мрачной камере воцарился вечерний холод. Оказавшись запертой в «одиночке», которую раньше занимал ее брат, Индия испугалась. Во всем этом было нечто странное. Лоренс повел себя слишком мягко, она ждала от него совсем другой реакции.
Зато Мэтт на свободе. Его ждала опасная дорога. Новая тревога охватила Индию. Где Коннор?
Конечно, он узнал о ее капитуляции. Как он отреагировал? Разумеется, не обрадовался.
Вдруг Лоренс солгал? Не намерен ли он обвинить Коннора в сговоре с ней? Не приказал ли арестовать его?
Не столкнулся ли Коннор с непредвиденными обстоятельствами, сопровождая Мэтта на «Дельту стар»? Прибыл ли пароход?
«Ты поторопилась, Индия Маршалл. Открыла рот, не удостоверившись в том, что брат находится в безопасном месте».
Прошло время ужина, а Индия все расхаживала по камере. «Господи, сбереги Коннора, – мысленно повторяла она, шагая по шершавому дощатому полу. – Господи, помоги Мэтту добраться до дома».
В замке повернулся ключ. Индия вздрогнула – вдруг это Коннор? Она хотела, чтобы он появился, и боялась этого. Оказалось – Зик Пейз.
Он поставил на пол фонарь и ведро.
– Тебе не помешает подкрепиться. Поезд уходит в полночь.
Внезапно она забыла о голоде.
– Зик, извини, что я обманула тебя. Ты всегда был таким внимательным, добрым.
Зик настороженно посмотрел на нее. Его глаза округлились. Он не смог скрыть усмешку; его длинная борода пришла в движение.
– Я буду тебя помнить. Ты девушка что надо. Индия шагнула к старому солдату.
– Зик, где майор?
– Ждет на вокзале, когда ты поешь и соберешься. – Он толкнул ведро. – Поторопись.
Она не хотела думать о путешествии, которое ее ждало, однако обрадовалась тому, что Коннор не отвечает за ее преступления.
– В этой камере сидел заключенный. Ты знаешь, что с ним случилось?
– Его помиловали.
Индия едва не подпрыгнула от радости. Она взяла за ручку ведро.
– Составишь мне компанию? Зик кивнул.
– С удовольствием. Поужинаю напоследок с моей хорошенькой крошкой. Нет, просто с хорошенькой крошкой.
В ведре были сосиски, сыр, несколько крекеров и кусок яблочного пирога.
– Необычная пища для заключенного, – заметила Индия. – Ты сам приготовил?
Она могла поклясться, что он покраснел.
– Моя соседка – отличная повариха. У нее кое-что осталось. Она решила поделиться с дамой из Санитарной службы.
– Люди знают о моем аресте?
– Я сказал ей. Старина Роско хочет, чтобы все было шито-крыто. – Зик бросил салфетку на нары. – Ему не нужно, чтобы тебя провожала на вокзале целая толпа.
Почему Лоренс старается скрыть ее арест и отправку в Вашингтон?
Зик развернул салфетку.
– Люди огорчатся из-за твоего отъезда, мисс Инди. А я – больше всех.
– Мне сказали, что у тебя со мной все кончено.
– Мне было больно, когда я узнал, что ты – вовсе не моя дама.
Он разрезал гирлянду из сосисок складным ножом с перламутровой ручкой. Они принялись молча есть. Когда разделались с яблочным пирогом, Зик заговорил:
– Буду молить Господа, чтобы тебя не засудили.
– Спасибо, Зик.
– Ты чертовски хорошенькая. – Он бросил на нее восхищенный взгляд. – Понимаю, почему майор втюрился в тебя.
– Насколько мне известно, ты едва не покалечил его.
Откинув назад свою белую голову, Зик расхохотался. Его плечи задрожали, в глубине глотки показались миндалины.
– Один – ноль в пользу ветеранов, – произнес он наконец.
– Кажется, его до сих пор мучает боль.
– Думаю, страдания майора этим не закончатся, – отозвался Зик, успокоившись. – Роско поставил О'Брайена в незавидное положение, приказав ему отвезти тебя на суд. Провожать свою зазнобу на эшафот – ну, все не так страшно, но на него взвалили тяжкое бремя.
Она может угодить на виселицу. Может. Однако она будет добиваться оправдания. Как? Индия задумалась.
Ее не могут повесить за то, что она уехала из Луизианы. Она руководствовалась скорее соображениями гуманности, нежели стремлением помочь южанам. Она не применяла оружия, не вступала в заговор, не пыталась уничтожить государство мистера Линкольна. Возможно, власти отнесутся к ней с тем же пониманием, которое проявил начальник лагеря в Огайо. Если она встретит в Вашингтоне добрых людей…
Ее взгляд упал на такого человека.
– Думаю, – обратилась она к Зику, – майор О'Брайен достойно переживет суд надо мной. Выпускники Уэст-Пойнта должны быть лишены сентиментальности.
Уроженец Айовы удивленно посмотрел на девушку.
– Знаешь ли ты мужчин? Майор – воин, но при этом он – человек. Мужчины нуждаются в женщинах – это ясно, как божий день. Майор – не исключение.
Она не хотела думать об этом. Господи, как ей нравится этот старик!
– Когда война закончится, я сочту за честь, если ты посетишь Плезант-Хилл. Это плантация Маршаллов в Луизиане. Я познакомлю тебя с моей бабушкой. – Возможно, Зик не мог похвастаться образованностью, но бабушка Мейбл оценит этого человека по достоинству. – Если доживу до этого дня. А если нет, она все равно будет рада принять тебя. Ты только скажи, что тебя прислала Инди.
– Ты на нее похожа?
– Отчасти.
– Она играет в домино?
– Нет, но быстро научится. Будет охотно сражаться с тобой.
– В какой части Луизианы находится Плезант-Хилл?
– Возле Франсисвилла.
– Я должен дождаться конца войны?
– Зик! Ты – солдат Союза. У тебя есть твои обязанности.
Он покачал головой.
– Днем я сказал Роско, что с меня довольно. Я откуплюсь от армии.
– Почему?
– Я навоевался в 1812 году. А на эту войну пошел лишь потому, что не нашел себе лучшего дела. Мои внучки отлично управляются с фермой, они разводят лошадей, а меня давным-давно отправили играть в домино. Но у меня есть много денег, и я не желаю слушать вздор, который несет Роско Лоренс. – Зик причмокнул языком. – Похоже, он задумал какую-то хитрость.
В последнее время в ее голове родилось много догадок, большинство которых не оправдалось. Если Лоренс действительно что-то замыслил… Если Мэтт не доберется до Натчеза, а потом до Франсисвилла… Если ее будут судить безжалостные люди…
– Зик, когда ты попадешь в Плезант-Хилл, передай моей бабушке – пусть она поищет турнепс, который Китай спрятала осенью.
– Китай? При чем тут эта страна?
– Пожалуйста, передай ей это. «Надеюсь, этого окажется достаточно», – подумала она.
– Буду рад оказать тебе услугу, мисс Инди. Девушка знала, что может положиться на Зика. Он поднялся с пола, отряхнул штаны.
– Пора отчаливать, мисс Инди. Должен огорчить тебя: трое айовских ребят ждут за дверью, они наденут на тебя кандалы.
Ей нечего было ответить на это.
– У меня есть славная подружка – Перли Мэй. Я не расстаюсь с ней с двенадцатого года – тогда мы крепко врезали англичанам. Эта подружка никогда не подводила старину Зика. – Он сунул Индии в руку складной нож и пачку денег. – Тебе это пригодится. Спрячь Перли Мэй в ботинок. Будь осторожна, если надумаешь пустить ее в ход.
Коннор был мрачен и угрюм. Он сидел на жеребце и ждал повозку, на которой должна была приехать Индия.
Она не доверилась ему.
Она не оправдала его доверие.
Она освободила своего брата, а потом принесла себя в жертву. Отвлекла Лоренса, и Мэтту Маршаллу удалось скрыться.
Пальцы Коннора сжали поводья. Утром, когда помилование было подписано, майор обнаружил, что «одиночка» опустела. Узник сбежал. Коннор навел порядок в камере, но в его душе царил хаос.
Индия одурачила Коннора О'Брайена.
Вряд ли он когда-нибудь забудет об этом. Пассажиры шагали по освещенной фонарями платформе и поднимались по откидным ступеням в вагоны. Пар с шипением вырывался из трубы паровоза и стелился над рельсами. Капли дождя рассекали полуночный воздух. Огромные стальные колеса повернулись, и вагоны с грохотом сцепились. Однако это не означало, что поезд уже отправляется. По приказу майора Коннора О'Брайена идущий на восток состав будет ждать Индию Маршалл.
Он стиснул зубы. Почему она сдалась Лоренсу? Что касается местонахождения ее брата, то Коннору было наплевать на него. Интуиция подсказывала майору, что Мэтт попытался переплыть реку. Скорее всего он мертв. Давенпортская стремнина поглотила более крепких мужчин, чем Мэтт Маршалл.
Брат и сестра могли обрести свободу. Могли найти пристанище на борту «Дельты стар». Они уплыли бы вместе с тетушками и Джиннингсом под защитой Берка О'Брайена. Однако они не пожелали спастись.
Коннор посмотрел на остановившуюся неподалеку повозку. Зик Пейз соскочил на землю, помог даме спуститься, потом раскрыл над ней зонт. Она подставила ему щеку для поцелуя. Старый козел снова угодил в цепкие лапы рыси.
Зик отдал честь и удалился. Туда ему и дорога.
Коннор подъехал к Индии и трем пожилым конвоирам. Шинель Зика прикрывала плечи женщины. Индия подняла голову.
– Коннор.
Когда он расспрашивал Феб о ее беседе с Индией, тетя сказала ему, что мисс Маршалл оделась, как молодая женщина. Однако, увидев сейчас Индию, он растерялся. Коннор еще ни разу не видел Индию одетой соответственно ее истинному возрасту.
Часы, проведенные за решеткой, не испортили ее красоты. Свет фонаря падал на непокрытую голову девушки, создавая вокруг нее туманный ореол. Очаровательная прическа и выглядывавшее из-под шинели лиловое бархатное платье едва не погасили ярость Коннора.
Неудивительно, что Зик Пейз поддался ее чарам.
– Садись в товарный вагон. – Коннор повернул Отважного. – Не вынуждай меня применять силу.
Он заметил краем глаза, что она пошла впереди охранников. Один из них держал над ней зонт. Она шагала с высоко поднятой головой.
Коннор спешился, похлопал Отважного по мускулистой шее и завел жеребца в товарный вагон.
– Уходите, – сказал он конвоирам.
Мужчины отсалютовали и удалились. Закрыв дверь, Коннор запер ее изнутри на замок и повесил ключ на гвоздь, до которого Индия не смогла бы дотянуться. Черт возьми, он не позволит ей сбежать.
Он поставил Отважного в стойло. Привязал его. Раздался свист. Вагон дрогнул, и поезд тронулся с места.
– Коннор…
– Не надо. Я не желаю разговаривать.
Он уселся на устланный соломой пол и, прислонившись спиной к деревянной стенке, закрыл воспаленные глаза. Перестук колес убаюкивал невыспавшегося Коннора, но майор не мог заснуть.
Услыхав звяканье кандалов на руках Индии, он поморщился. Не стоит спрашивать ее ни о чем. Он боялся снова оказаться в ее власти. Индия Маршалл должна предстать перед судом.
– Коннор, я рада, что ты избежал беды. Он промолчал.
– Коннор, насчет Мэтта…
– Помолчи. Поздно о чем-либо говорить. Воспоминания о сегодняшнем дне были еще слишком свежи.
Коннор потратил весь день на бесплодные поиски двух беглецов. Наконец Лоренс поймал майора в конюшне, куда Коннор приехал, чтобы накормить и напоить Отважного.