355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мария Галина » Куриный Бог (сборник) » Текст книги (страница 5)
Куриный Бог (сборник)
  • Текст добавлен: 12 октября 2016, 04:13

Текст книги "Куриный Бог (сборник)"


Автор книги: Мария Галина



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 20 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]

– Эля Яничкова? – спросил человек в черном скучным голосом.

– Ага, – сказала Элька осторожно.

– Нам доложили, ты утверждаешь, что являешься незаконной дочерью господина герцога.

– Я… это… – прошептала Элька и еще ниже опустила голову.

– Что господин герцог вступил в связь с твоей матерью, Ларисой Яничковой, четырнадцать лет назад, во время первого и единственного посещения целебных источников в вашем населенном пункте.

Элька молчала и только шмыгала носом. Секретарь шуршал бумагами.

– Я не хотела, – сказала Элька так тихо, что едва слышала сама себя, – это я так…

– Ты отдаешь себе отчет, что распространение подобных слухов уголовно наказуемо, а самозванцев мы преследуем по закону? – спросил черный человек.

– Что ж ты меня так позоришь, доча? – Мать тоже шмыгнула носом, точь-в-точь как Элька. – Что ж ты такое людям рассказываешь? Я, пока твой отец был жив, ни на кого и не взглянула.

– Мамка не виновата, – шепотом сказала Элька, – это все я.

– Господин герцог вынужден строго пресекать возможные казусы и карать авантюристов.

– Ага…

– Однако в данном случае господин герцог вынужден признать, – продолжил человек в черном, а секретарь все шуршал бумагами, – что слухи, распространяемые молодой Яничковой, являются правдой. Его светлость действительно, будучи на водах, вступил в связь с Ларисой Яничковой, вследствие чего и появилась на свет упомянутая молодая панна, являющаяся плодом их любви.

– Оп-па! – отчетливо выговорил господин управляющий.

– Да я ни в жизнь!.. – сказала мамка и всхлипнула.

Пан управляющий гостиницей стоял, открыв рот и вытаращив глаза, и вид имел глупый.

– Никогда я не имела никаких дел с господином герцогом, – зачастила мамка, – это какая-то ошибка, сударь, клянусь вам, девка моя от Йонаса, рыбака, который был мне законным мужем и потонул десять лет назад, это все знают…

– В присутствии пана управляющего, – сказал черный человек, – и с его разрешения мы осмотрели комнаты, где проживает упомянутая Лариса Яничкова, и среди ее вещей на дне платяного шкафа было обнаружено вот это. – Он кивнул секретарю, и тот, порывшись в портфеле, извлек серебряный кубок в виде головы оленя. Кубок холодно отсвечивал под падающими из окна холодными лучами солнца.

– Ох! – сказала Элька.

– Лариса Яничкова, вы узнаете этот кубок?

– Ну… да, – сказала Элькина мама, – это господина герцога была чашка. Он из нее воду пил из фонтанчика.

– Поскольку кубок был найден среди ваших личных вещей, есть две возможности. Первая: он был вами украден, в связи с чем немедленно возбуждается уголовное дело о хищении вами ценного имущества, а вас до окончания расследования препровождают в место заключения. Вторая: кубок и впрямь презентован вам его светлостью в память о ночи любви, приведшей к появлению на свет присутствующей здесь девицы Яничковой.

– Нет, – мать опять стала кусать пальцы, – ох…

– Решать вам. Я понимаю, – черный человек наклонился, и голос его стал мягким, доверительным, – вы благородно, как и подобает избраннице его светлости, хранили тайну, защищая имя его светлости от пересудов. Однако больше вам нет нужды таиться, его светлость признал вашу связь и готов признать плод этой связи.

– Но… – сказала мать, красная до ушей. – Я… да…

– Мамка! – воскликнула Элька, не веря своим ушам.

Но мать не смотрела на нее. Она смотрела в пол, и глаза ее переполнились слезами.

– Поскольку мы получили столь весомое подтверждение этой давней связи, мы готовы исполнить приказ его светлости препроводить Яничкову-младшую в столицу.

Элька молчала, раскрыв рот. Значит, у мамки и правда была любовь с господином герцогом! Она, Элька, всегда это знала. И она едет в столицу… вместе с этим неприятным господином, ну ладно. И герцог признал ее своей дочерью! Старшей дочерью, потому как с мамкой он встретился еще до свадьбы с госпожой ее светлостью.

Жизнь вдруг прекрасно изменилась, повернувшись к ней, к Эльке, блистательной, прежде недоступной гранью.

– Собирайтесь, панна Яничкова, – сказал черный человек, – мы сегодня отбываем.

– Но я… – Элька задохнулась. – Прямо так, сразу? Я хотела… с дедом попрощаться. Мамка, ты…

Мать стояла, отвернувшись, и молчала.

– Собирайтесь, – повторил черный человек, – нам еще надо уладить кое-какие формальности. – Он обернулся к Яничковой-старшей. – Господин герцог велел обсудить вопрос о месячном содержании.

Выходя, Элька оглянулась на мать. Та не пошевелилась.

Секретарь вышел следом. Он был широкий, как шкаф, с крепкой шеей и большими сильными руками. И почему это такой крепкий парень подался в секретари?..

Элька вывалила на кровать ворох вещей и задумалась. Самое нарядное платье – это черное, с сиреневой каймой. Оно, правда, кажется, стало немножко тесновато в груди, но, может, подпороть его под мышками и вставить ластовицу? Элька представила себе, как господин герцог встречает ее у трапа, а ветер треплет флажки. Только надо подобрать для ластовицы лоскутки подходящего цвета. Черный плохо, может, сиреневый? Надо же, она столько раз копалась в шкафу и ни разу не нашла этот самый олений кубок, хорошо же мамка его прятала!

Застенчиво оглядываясь на секретаря, заполнявшего собой дверной проем, Элька сложила стопку белья – панталоны с прошивкой и ленточками, ночную рубаху белого полотна. Рубаха была чуть надорвана по шву, но это ж ничего?

– Хватит одного платья, панна Яничкова, – равнодушно бросил секретарь. – В столице у вас будет новый гардероб.

– Ох! – сказала Элька.

– Впрочем, нет, это все равно нельзя. У вас тут ведь имеется конфекцион?

– Чего?

– Магазин готового платья. Дамского платья, белья, всяких таких штучек. Есть?

– Да, – задохнулась Элька, – есть, рядом с кондитерией. Только там… дорого все, и потом…

Секретарь вынул из кармана жилетки часы-луковицу, открыл ногтем крышку, мельком взглянул и вновь убрал часы в карман.

– Пусть вас это не тревожит, барышня. Все купим. Пальто, платье и что там молодые дамы под платьем носят… еще чулки приличные, шелковые. А это не надо.

И он двумя пальцами снял с Эльки ее нарядный шелковый платок с бахромой. Платок скользнул на пол и остался лежать маленькой пестрой кучкой.

– Шляпку еще, – добавил секретарь задумчиво, крепкой рукой выводя Эльку из комнаты, – соломенную шляпку. С лентой.

Новое платье было шикарным, господским, мягкого синего сукна, но Элька с непривычки чувствовала себя неловко. Вдобавок она все время обо что-то стукалась полями шляпки, и в конце концов сняла ее и понесла в руке, держа за завязочки, точно корзину. Перевязанный ленточкой пакет с нижним бельем, тончайшим, шелковым, она несла в другой руке, постеснявшись отдать секретарю.

Из окон на них смотрели.

Эльке очень хотелось зайти в кондитерию пани Эльжбеты, попить там кофе и поесть пирожных, и обязательно самых дорогих, и чтобы все видели, но плечистый секретарь опять достал часы, щелкнул по ним ногтем и сказал, что они пообедают в гостинице. Мамки за стойкой не было, а прислуживал сам управляющий – неслыханное дело. В кафетерии было полно народу, и управляющий так запарился, что даже не гонял близняшек, напропалую кокетничавших с каким-то гостем. Тем не менее он тут же подбежал к секретарю, который заказал суп с пирожками – пирожки маме никогда не удавались, но секретарь этого не знал.

Для Эльки секретарь велел принести кофе со сливками и пирожное, потому что она так попросила, но тут получился конфуз: непривыкшая к пышным новомодным рукавам, Элька задела кофейную чашку, и та опрокинулась на стол, залив свежую белую скатерку. Элька ждала, что пан управляющий даст ей подзатыльник, и уже втянула голову в плечи, но тот сделал вид, что не заметил, – кто ж осмелится тронуть дочку господина герцога! Новое синее платье тоже было в бурых потеках, и они липли друг к другу, потому что Элька обычно накладывала сахар очень щедро.

– Я не нарочно, – сказала Элька испуганно.

– Вижу, – сухо отозвался секретарь и с отвращением стал доедать пирожок.

– Я сейчас, – Элька вскочила, чуть не опрокинув стул, – сейчас замою…

– Только недолго. – Секретарь принюхался и удивленно спросил: – А что, мне кажется, сливки воняют рыбой?

– Ну, так… – Элька пожала плечами, – наверное, это было молоко из-под Гонтихиной коровы. Гонтиха к весне, как сено кончается, ее мороженой селедкой кормит.

– Ясно, – вздохнул секретарь, – селедкой. И корова, значит, ее ест?

– А что ей остается? – рассудительно сказала Элька.

В кухне под струйкой воды из умывальника она торопливо замывала кофейные пятна (ах, до чего ж красивое платье, ну, может, не останется следов) и одновременно рассматривала свое отражение в мутноватом зеркале, пытаясь повернуть голову так, чтобы была видна порода. И увидела, что за ее спиной стоит кто-то большой и темный.

Элька обернулась: приезжий, которого обхаживали близняшки, вышел за ней и теперь смотрел, как она отряхивает капли воды с рукавов.

– Вы это чего? – спросила она на всякий случай.

Он был ладным, хотя и не таким широкоплечим, как секретарь, и, похоже, состоятельным – в дорожном костюме добротного черного сукна, с золотой часовой цепочкой, свисающей из жилетного кармана, в ботинках хорошей кожи. Неудивительно, что близняшки так вокруг него увивались.

– Эля, – сказал он, – тебе не надо в столицу.

– Это еще почему? – спросила она сердито.

– Хотя бы потому, что у господина герцога уже есть дочь. И он надышаться на нее не может. Это всем известно, она родилась слабенькая, ее еле-еле выходили.

– Ну и что? – удивилась Элька. – Я ж не претендую. Но раз герцог теперь мой папка…

Может, она и подружится с этой слабенькой дочерью герцога. Как там ее зовут? Надо будет спросить у секретаря. У Эльки никогда не было братиков и сестричек. И подруг, честно говоря, не было. А той тоже, наверное, одиноко.

Незнакомец смотрел на Эльку непроницаемыми карими глазами, и ей стало неуютно. Откуда он знает, как ее зовут? Близняшки, что ли, сказали…

– Эля, ты уже в том возрасте, когда мечтают не об отце, а о возлюбленном. Оставайся здесь. Я вижу хорошего жениха. Он приедет на белом пароходе с красной трубой и увезет тебя отсюда. Здесь плохая жизнь, Эля. Скудная и злая.

– Так я ж… – беспомощно сказала Элька. Она подумала, что господин герцог непременно скоро озаботится тем, чтобы выдать ее замуж за достойного человека. Раз уж он признал родство, то и все отцовские обязательства вместе с ним… А интересно, кого он ей подыщет – в столице много блестящих молодых людей, недаром все туда так рвутся.

– Позвольте.

За спиной незнакомца она увидела другую фигуру, коренастую и широкоплечую. Секретарю надоело нюхать селедочные сливки, и он пришел узнать, чего это Элька так долго возится.

– С кем имею честь? – спросил секретарь, невзначай отодвигая незнакомца плечом.

– Я так… случайный прохожий.

– Эта молодая пани находится под личной опекой господина герцога. К ней не допускаются посторонние. Собирайтесь, девица Яничкова. Через час мы отплываем. – И вновь щелкнул ногтем по крышке часов. Словно блоху раздавил.

– Но я только с мамкой… и с дедом… – беспомощно залепетала Элька, – попрощаться же надо…

– Перед вашим отбытием их к вам допустят, – сказал секретарь.

Все было так, как она мечтала, и в то же время не совсем так.

Почему ее собирает не мамка, а этот противный секретарь? Почему у причала ее ждет не личная яхта господина герцога, которую показывали в линзе, а небольшой грязноватый пароходик с пышным названием «Звезда Севера», совершенно к нему не подходящим?

Мама стояла у трапа – рядом с дедом, который почему-то казался маленьким и жалким. Больше на залитой весенним солнцем дощатой пристани никого не было: ни пани Ониклеи, ни пани Эльжбеты (а ведь Элька собиралась работать у нее в кондитерии!), ни господина Матиуша, библиотекаря, хотя не каждый день находятся дочки герцога. А ведь если бы отплывал Аника с дружками, их бы пришли проводить…

Эльке вдруг стало грустно и пусто. Маму-то в столицу не взяли. Ей захотелось утешить ее, сказать что-нибудь хорошее на прощание, но черный человек господин Гланц и его секретарь стали подталкивать ее и говорить, что пора отплывать и капитан ждать не будет. Но Элька сказала:

– Не извольте мешать мне попрощаться с матушкой!

Она слышала, так говорили в одной фильме. Правда, у нее получилось как-то не так. Тем не менее господин Гланц, поморщившись, будто съел кислое, махнул рукой:

– Ладно. Только быстрее.

Мать судорожно и молча обняла Эльку, в глазах у нее стояли слезы.

– Ты прости меня, доча, – сказала она наконец и заплакала уже окончательно.

– Да ладно, мам, – пробормотала Элька, – я ж не в обиде… ты молчала, потому как папка не велел…

Мать сжала губы и ничего не ответила. Она как-то сразу съежилась и постарела, распухшие красные руки в цыпках судорожно мяли бахрому нарядной белой шали. Зато дед, когда Элька повисла у него на шее, с сомнением покачал головой:

– Не знаю, дева, моему уму этого не постичь. Господин герцог, конечно, человек благородный и за мамку твою тогда заступился, но пан управляющий все равно содрал за ту вазу, причем в двойном размере, – если его светлость так уж Лариской увлекся, мог бы ему уши накрутить…

– Поторопитесь, девица Яничкова, – сказал господин Гланц, и Элька, оторвавшись от матери, побрела по трапу, подбирая широкие юбки.

Господское платье оказалось совсем неудобным, а ведь в фильмах эти юбки так красиво развевались на ветру…

* * *

Порт тоже разочаровал Эльку. Между бортом парохода и причалом плескалась, неся на себе мусор, мутноватая вода; грузовые стрелы, в пять раз выше, чем в поселковой гавани, клевали ящики и тюки; озабоченные люди, заляпанные чешуей и мазутом, бродили меж грузов, поминутно заглядывая в истрепанные бухгалтерские книги. Пахло фруктовой гнилью и застоявшейся бочковой водой.

Садясь на пароход, Элька воображала себе, как она красиво сбежит по трапу среди разноцветных флажков и белых цветов, которыми будут осыпать ее горожанки. Но когда она, бледная после болтанки, на подгибающихся ногах спустилась на серый шершавый настил, обнаружилось, что ее никто не встречает. А она-то думала, что господин герцог будет ждать на пристани, чтобы заключить обретенную дочь в объятия… В глубине души Элька была рада этому: в море ее с непривычки укачало, и сейчас она выглядела не лучшим образом. Да и синее платье, такое красивое поначалу, после того как она в нем почти все путешествие провалялась на диванчике в каюте, помялось и обвисло.

Держа в руке шляпку и узелок с бельем, Элька растерянно озиралась, пока господин Гланц не сказал: «Сюда!», а секретарь, взяв ее твердой рукой за локоть, не подтолкнул к закрытому экипажу, черному, без всяких украшений. У господина Йожефа, управляющего лазнями, и то выезд был шикарней.

В закрытом тесном пространстве экипажа, за окном которого мелькали чужие большие дома и многолюдные улицы, Эльке, затиснутой между господином Гланцем и секретарем, вдруг стало страшно. Может, господин Гланц ее обманул и на самом деле ее везут в тюрьму как самозванку?

– А куда мы едем? – спросила она тревожно.

– В резиденцию его светлости, – ответил господин Гланц.

Элька облегченно выдохнула. Значит, все-таки не в тюрьму. С другой стороны, она вдруг испугалась и встречи с герцогом. Что он ей скажет? Что она ему скажет? Они ведь совсем чужие друг другу.

– А как зовут его дочку? Ну, законную.

– Зачем тебе? – равнодушно спросил господин Гланц.

– Ну ведь… раз я буду с ними жить…

– Ты вряд ли будешь с ними жить. Скорее всего, тебя определят в пансион. Нужно же как-то привить тебе соответствующие навыки.

– Но у меня уже есть навыки. Я читала «Как вести себя в высшем свете». В «Модной женщине».

– Полагаю, – улыбнулся господин Гланц, – этого недостаточно.

Эльке стало стыдно – она почувствовала себя неуклюжей и глупой. Может, я увижусь с папкой, и все будет по-другому? Все-таки папка же. При мысли о том, что она вот-вот увидит господина герцога, у нее замирало где-то под ложечкой.

Экипаж, прошуршав колесами по гравию, въехал в ворота и остановился перед крыльцом широкого серого дома. Выбраться наружу Эльке никто не помог, пришлось самой выпрыгнуть на землю, подхватив юбки.

Ступеньки, ведущие в дом, тоже были низкие и широкие, и окна в коридоре были низкие и широкие, а коридор вел в небольшой кабинет с приемной. В приемной еще один крепкий широкоплечий человек с необычайной ловкостью ударял широкими пальцами в клавиши печатной машины, а в полукруглом кабинете с окнами, выходящими в голый сейчас сад, за письменным столом красного дерева сидел герцог.

Элька так растерялась, что неуклюже присела, запутавшись в юбках.

– Спасибо, Гланц, – сказал герцог, – можешь идти. – Он отодвинул стул и выбрался из-за стола.

В резком дневном свете господин герцог казался совсем не таким красивым, как в линзе дальновизора. Лицо у него было желтоватое, под глазами мешки, а под черным сюртуком вырисовывалось заметное брюшко. Элька пожирала его глазами в надежде увидеть хотя бы какое-то сходство со своим собственным лицом, но сходства было не больше, чем у любых случайных людей.

– Значит, ты – Эля, – задумчиво проговорил он.

– Да, пап… – Она запнулась и поправилась: – Сударь.

– Ну что ж, – сказал он неопределенно. Голос у него был высокий и не то чтобы неприятный, но тоже совершенно чужой. – В данных обстоятельствах… Послушай, что это ты держишь?

Спохватившись, Элька поняла, что до сих пор сжимает в руках узелок с бельем. Наверное, из-за него ей и было неловко делать книксен, ведь надо подхватывать юбки…

– Это… так… – Она густо покраснела.

– Сколько тебе лет?

– Так ведь… – робко начала Элька, но, встретив взгляд бледных глаз, ответила: – Месяц назад исполнилось четырнадцать, сударь.

– Ах, ну да, – кивнул он, – конечно.

– Сударь, – Элька посмотрела на него отчаянными глазами, – если я вам в тягость… или… ну, не к месту здесь, так я не в обиде, мамка уже договорилась с пани Эльжбетой из кондитерии, и я…

– Какой еще Эльжбетой? – Герцог покривился, точно от зубной боли. – При чем тут Эльжбета? Ах, ну да… – Он вздохнул и покрутил в пальцах автоматическое перо. – Послушай, Эля… принадлежность к державной семье налагает… – Он снова поморщился, укололся пером и бросил его на зеленое сукно стола.

Элька, чтобы больше не смотреть на герцога, разглядывала письменный прибор красного мрамора. Прибор был украшен гладким мраморным тюленем с круглыми темными глазами. Красиво.

– Я думал отправить тебя в пансион. Но, похоже, это бессмысленно. – Герцог заложил руки за спину и прошелся по комнате. – Пиши, Калеб. Мы, наша светлость и глава государства, всенародно объявляем и официально признаем, что девица… как твое полное имя?

– Электра, – прошептала Элька.

– Электра Яничкова, дочь… – он, проходя мимо стола, кинул мимолетный взгляд в бумаги, – Ларисы Яничковой, проживающей в поселке Курортное, является также нашей дочерью, зачатой пятнадцать лет назад во время нашего посещения упомянутого поселка Курортное. Точка. Далее. В связи с чем упомянутая Электра Яничкова препровождена в столицу, чтобы получить соответствующее воспитание и образование. Точка. Что еще?.. Мы, наша светлость и глава государства, готовы обеспечить девице Яничковой будущее, отвечающее ее происхождению. Все. Подпись, печать. Телефонируй в «Вечернюю столицу» и «Столичные новости», пускай завтра пришлют своих писак и светописцев. Только сначала пусть парикмахер и стилист с ней поработают, чтобы она не так… – Герцог опять чуть скривился. – И проинструктируй ее, как себя держать. Все. Отведи девочку в ее комнаты. Ты что-то хочешь сказать, Эля?

– А можно «Модную женщину»? – замирая, спросила Элька.

– Что? Какую модную женщину? Ты о чем?

– Ну, чтобы из журнала… из «Модной женщины». Тоже. Светописцев.

– Можно. Светописцев. Телефонируй туда, Калеб. Нумер хоть знаешь?

– Найду, – сказал Калеб, не переставая стучать на машине.

Элька воображала себе всякую роскошь: ковры, фарфоровые вазы в человеческий рост, полосатые гнутые диванчики (они, Элька знала, называются «козетками»). А тут, ну правда, две комнаты, но ничего особенного. Как будто у них в гостинице, только паркет блестит и в гостиной целых два стола – письменный и обеденный, хотя оба маленькие. А вот дальновизора нет, он, наверное, стоит в общей зале, подумала Элька. Или в столовой.

Окно, забранное причудливой решеткой, выходило в сад, там сквозь голые ветки просачивались косые солнечные лучи, на клумбах лежали клочья подтаявшего снега, сквозь них пробивались упрямые фонарики крокусов… Она положила свой узелок с бельем и шляпку на кожаный диван, заглянула в платяной шкаф (он был пуст) и от скуки в книжный – там стояли книги в строгих коричневых переплетах, все одинаковые. Когда Элька наугад вытащила одну, оказалось, что она на непонятном языке и даже без картинок.

Элька еще немножко послонялась по комнатам, но делать было решительно нечего, а спать не хотелось. В саду солнце и птицы охорашиваются на ветках, а она сидит тут как дура.

Она натянула жакетку и направилась к двери. Однако дверь была заперта снаружи. Элька шмыгнула носом и растерянно огляделась, – потом нахлобучила шляпку, завязала ленты под подбородком, уселась на диван, сложила руки на коленях и стала ждать.

Тени успели передвинуться по вощеному паркету и заполнить почти всю комнату, а медовый свет за окном погас, но Элька по-прежнему сидела неподвижно, уставившись в одну точку. Сами собой зажглись на стенах электрические рожки́, из-за чего за окном сразу потемнело, и Элька видела в оконном стекле свое отражение, оно плавало поверх черных веток. До чего ж у нее глупый вид в этой шляпке!

Наконец за дверью послышались скрип колесиков и звон посуды, потом ключ повернулся, и Калеб вкатил в комнату столик с блестящими серебряными судками; из-под крышечек шел пар, а булки, развалившись на салфетках, пахли так, что Элька опять шмыгнула носом.

– Кушайте на здоровье, барышня. – Калеб встал у дверей.

– Ваше высочество, – сказала Элька.

– Что?

– Если герцог мой папка, то я ваше высочество, нет?

– Нет, – честно ответил Калеб, – вы просто побочный отпрыск. Но полагаю, его светлость присвоит вам какой-либо титул.

– Ага. – Да если бы Элька знала, что тут с ней так будут обходиться, ни в жизнь бы не согласилась плыть в столицу. – Побочный отпрыск. Но ты, Калеб, меня на ключ не запирай. Небось не тюрьма.

– Это исключительно для вашей безопасности, барышня, – уверил Калеб, и Эльке было видно, что он врет, – пока вы не освоились. Так что кушайте и не волнуйтесь. А как поедите, извольте ознакомиться с этими бумагами. Там написано, что́ вам завтра отвечать на вопросы прессы. Вам следует заучить это наизусть, чтобы не было затруднений. Вы читать умеете?

– Умею, – сказала Элька задумчиво, – только я могу и сказать, что ошибка вышла. Что никакая я не побочный отпрыск, а папка мой Йонас утонул в море, когда я маленькая была.

– Послушайте, барышня… – неуверенно начал Калеб.

– Госпожа Электра. – Элька поправила шляпку.

– Госпожа Электра… у меня есть распоряжение…

– Если меня сичас же не выпустят отсюда, я им завтра такого наговорю… Скажите папке, я отменяю аудиенцию.

Каждый раз, когда она говорила «папка», Калеб чуть заметно морщился, и Эльке это было приятно.

– Вы что отменяете?

– Аудиенцию, – холодно повторила Элька, – когда из всяких газет приходят и спрашивают вопросы. И из «Модной женщины».

– Это называется пресс-конференция, – вздохнул Калеб. – Пресс-конференция, не аудиенция. Ну зачем вам в сад? Там же холодно.

– Потому что я так хочу. – Элька туже завязала бант под подбородком. – Я привыкла гулять перед обедом, ясно вам?

– Остынет же, – безнадежно сказал Калеб.

– Так подогрейте. – Элька, подняв голову, прошествовала мимо него. Проклятая шляпка опять за что-то зацепилась полями и из-за этого съехала ей на одно ухо, но Элька сделала вид, что не заметила.

Солнце ушло, и крокусы погасли: в саду было решительно нечего делать. Элька нарочно загребала новенькими ботинками, чтобы гравий громче шуршал, а Калеб шел позади темной неприметной тенью. Ей теперь и гулять нельзя будет без сопровождения?

Мамка сейчас, наверное, с близняшками у дальновизора смотрит новости, подумала она, ждет, что покажут Эльку. Может, хвастается перед близняшками, говорит, что вот-вот, боится отвести глаза хоть на миг. А Эльки в дальновизоре все нет и нет.

Она порывисто вздохнула. Ничего, завтра придут из всяких газет, везде будут ее портреты и дальновидение, наверное, приедет.

За размышлениями она не обратила внимания на шум подъезжающего экипажа и лязг открывающихся и закрывающихся ворот. Но когда на дальнем конце дорожки появилась высокая бледная женщина в меховой жакетке и шляпке, Элька сразу ее узнала, потому что она-то как раз в дальновизоре выглядела точно так же. Женщина вела за руку бледную девочку в меховой горжетке и тоже в шляпке. И их никто не сопровождал.

Элька с минуту поколебалась, кусая губу, потом решительно вздернула голову и пошла к ним, но Калеб, догнав ее, схватил за плечо. У него была очень сильная хватка, Элька не могла вырваться и лишь пыхтела.

– Что тут происходит, Калеб?

– Прошу прощения, ваша светлость. Это призванная ко двору девица Яничкова.

Калебу было неловко, подумала Элька, потому что он не знал, как ее представить.

– Ну, так отпусти ее, – раздраженно сказала женщина. – Зачем ты ее схватил?

– Она только сегодня прибыла, – пояснил Калеб, – еще не знает, как себя держать.

– Знаю я, как себя держать, – сказала Элька и выдернула локоть из лапы Калеба, – я только… – Она бессознательно оправила растрепавшуюся косу. От женщины так пахло духами, она была такая шикарная, а рука в перчатке, обнимавшая девочку, – такая тонкая, что Элька почувствовала себя грубой и неуклюжей. И девочка тоже бледненькая и худенькая, точно лесная дева. У них в столице плохой воздух, что ли? – Я только хотела сказать… – она набрала воздуху, – вы не серчайте, он же тогда еще холостой был, а потом и ни разу не виделся с моей мамкой, вот честное слово.

– Ты о чем? – Женщина смотрела мимо Эльки, и Эльке даже захотелось оглянуться, чтобы тоже поглядеть, что там такое. – Ах, да…

– Я ни на что не претендую, вы не подумайте.

– Да-да, – рассеянно сказала женщина, – я знаю.

– Я подумала, может… если вашей девочке не с кем играть, я с радостью. Я люблю маленьких. А у меня никогда не было сестрички.

– Ей некогда играть, – сказала женщина. На Эльку она по-прежнему не смотрела, и возникло ощущение, что женщина, разговаривая с ней, была как бы не полностью здесь. – Она учится. В пансионе. У них большая нагрузка. Я забрала ее на вечер, завтра она опять уезжает в пансион. Извини, Эля. Тебя Эля зовут, да? Нам надо идти. И ты, Эля, иди в дом. Холодно.

Женщина потянула девочку за руку и пошла прочь по дорожке. Шла быстро, чуть ссутулившись, и девочка, увлекаемая ею, даже один раз запнулась, потому что оглянулась на Эльку, которая осталась стоять на аллее, поправляя съехавшую на ухо шляпку.

– Шли бы вы и правда в дом, госпожа Яничкова, – сказал Калеб.

* * *

Утром Эльку вызвал к себе герцог.

Сперва пришли незнакомые люди, вертели Эльку в руках, стригли, причесывали, завивали горячими щипцами, сначала натянули на нее одно платье, потом сняли его и надели другое, в клеточку… Эльке было жарко, новые башмаки со слишком высокими каблуками натирали ноги, платье кололось, но она терпела. Сейчас она была рада, что господин герцог видит ее такой приличной, а то, наверное, вчера он расстроился, что Элька так плохо выглядит.

И правда, герцог отложил самопишущее перо, подошел к ней и приподнял твердой рукой подбородок, точно так, как она мечтала.

– Хорошо, – сказал он, пока она смотрела на него, стараясь не моргать. – Садись, Эля.

Элька осторожно села в кресло. В приемной на печатной машине бойко стучала коротко стриженная красивая девушка. Может, Элька выучится и тоже будет вот так стучать на машине? Скучновато, конечно, зато работа чистая. Нетрудная.

– Тебя хорошо устроили?

– Да, сударь, – Элька ухитрилась сделать книксен, сидя в кресле, – благодарю. Только… скажите этому, чтобы меня не запирали.

– Да, – задумчиво кивнул герцог, – Калеб говорил, ты была недовольна. – И прошелся по кабинету. Он заметно сутулился – наверное, потому, что все время с бумагами… – Понимаешь, Эля, – сказал он, глядя перед собой, – я не мог тебя оставить у матери. Какой-нибудь мерзавец, политический авантюрист… воспользовался бы этим родством, чтобы затеять смуту. А ты, как я понял, хорошая девочка, но очень наивная.

– Я не… – возразила Элька, но он остановил ее движением ладони.

– Пока ты тут не освоилась, я не могу тебе позволить бродить по резиденции. Ты не очень знакома с этикетом… мне не нужно, чтобы пошли слухи, что ты невоспитанна или, хуже того, не очень умна. – Он стоял, заложив руки за спину и чуть покачиваясь на носках.

Наверное, у него появилась такая привычка, потому что он хотел казаться выше, подумала Элька.

– Ты выучила ответы на вопросы? Для пресс-конференции?

– Да. А откуда вы знаете, какие они будут вопросы задавать?

– Они будут задавать те вопросы, которые им разрешено задать. Пресс-служба распространила эти вопросы заранее. Так это обычно и делается. Если кто-то из них задаст вопрос, которого в твоем списке нет, не отвечай. Просто скажи – на этот вопрос я отвечать не буду. Не «не велено», а «не буду». Ясно? – Герцог прикрыл двери в приемную, придвинул еще одно кресло и сел напротив, наклонившись к Эльке. Он тоже душился какими-то духами, и запах показался ей скорее неприятен. – Эля, послушай… я знаю, мне докладывали, что ты любишь смотреть дальновизор. Но не нужно слишком верить тому, что там говорится. На самом деле страна в сложном положении, Эля. Ледники наступают. Сельское хозяйство подорвано. Мы держимся за счет рыболовства и промышленности… и кое-каких технических новшеств. Но рыбу уводят тюлени, а дороги к рудникам и шахтам завалены снегом. Ледяные великаны…

– Их же не существует, – прошептала Элька, – ученые опровергли…

– Еще бы, – сказал герцог, – Мусеум на государственном содержании. Но я сам их видел, великанов во время контрольного облета. Они страшные, Эля. Глаза у них светят то красным, то зеленым, словно небесные огни. Когда такой выпрямляется… А если они однажды сойдут с гор?

Элька в ужасе прижала пальцы к губам.

– Ну да, есть укрепленный вал… есть бронебойные снаряды. Но если они погонят перед собой лавины… кто устоит, Эля?

– Что же делать?

– Не знаю, Эля… Пока что главное – не допускать паники.

– А поселок, который… его и правда тюлени истребили? – замирая, спросила Элька.

– Нет, – сказал герцог, – тюлени не убивают людей на суше. Это старое соглашение, оно не нарушается.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю