Текст книги "Бард"
Автор книги: Мария Галина
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 5 страниц)
– Ах-х-х! – вскрикнули старейшие, и ноги-корни поднялись и опустились в такт.
Фома вдруг понял, что им тоже страшно, что надо как можно скорее прекратить это невозможное, немыслимое раздвоение, и еще он понял, что прекратить его можно только одним способом. Он вновь запел:
Дочери-сестры
выходят на битву!
Печальная доблесть
ведет их к смерти,
кто уцелеет,
убив другую,
кому спою
песню привета?
Белые башни двинулись с места. Белые ноги, казалось, не приминали траву, чуть заметный зеленоватый отлив тел был точно мох на белом мраморе, точно отсвет зеленых листьев на воде… – Убей! – выдохнули старейшие. – Убей, убей, убей! Белая рука прянула вперед и ужалила соперницу в плечо.
Два лебедя
выгнули шеи,
щиплют друг друга,
схватившись насмерть,
самки-ужихи
сплелись друг с другом
в последней битве…
Фома пел, не зная, кому из них он поет, которой из них желает победы. Пустые лица, глаза, как серебряные монеты, крепко сжатые рты…
Одна начала заметно одолевать, ее руки ужалили соперницу в виски, метнулись к высокой шее, и Фома с ужасом ощутил, как захлестывает его чужое торжество и собственное облегчение. «Двум королевам не бывать», – подумал он…
И тут та, другая, вдруг обернула к Фоме лицо и улыбнулась через силу, печально и нежно.
«Вот она, – подумал он в тоске, – вот она, моя!» И арфа Амаргена, чужая арфа отозвалась на его тоску:
Восстань, любовь моя!
Убей подругу,
убей убийцу,
зеленым мхом
нашего ложа
я заклинаю, -
двум королевам
не место в Дельте,
тебе одной лишь
царить на ложе!
И каждый ее звук, казалось, вливал силу в его женщину, в его принцессу, отнимая у соперницы.
Его принцесса поднялась с колен, белые руки ее сомкнулись на горле соперницы.
Сильнее, сильнее, сильнее!– пела арфа Амаргена. Лицо той, второй, посинело, вздулось и опало, колени ее подломились, она вытянулась на траве, встрепенулась, точно серебряная рыбка, опять вытянулась и больше уже не двигалась.
– Ах-х-х! – вскричали старейшие в третий раз. Из распяленных ртов вырвался крик, этот крик понесся по Дельте и поднял стаю черных птиц, клевавших падаль в дальней затоке. И страшным эхом, полным тоски и боли, ответили ему воины в лодках. И, словно эхо этого эха, захлестнула Фому волна тоски и горечь утраты, ибо и погибшая соперница была прекрасна.
Он сошел со своего холма и старейшие расступились, пропуская его. Там, где они стояли прежде, остались глубокие рытвины, пятна содранного дерна.
– Радостью было смотреть на тебя, – сказал он мертвой.
А его женщина плакала, стоя рядом. Он обернулся к ней, чтобы почтительно приветствовать новую королеву, но она продолжала плакать, точно девочка, дрожа всем телом.
– Зачем, – всхлипывала она, – ах, зачем! Твоя арфа…
– Моя арфа пела тебе, – сказал он неуверенно.
– Я готова была умереть, – она всхлипнула и вдруг отчаянным жестом закинула руки ему на шею.
Тело ее было мокрым и горячим, и он стоял в кругу старейших, не зная, дозволено ли ему обнять ее в ответ.
– Я не хочу быть королевой. – Ее лоб упирался Фоме в грудь, руки охватили шею так, что он едва мог дышать. – Не хочу…
– Но ведь… – растерянно сказал Фома. Он хотел добавить, что любит ее, что узнал ее, что жалеет ее соперницу, но рад ее победе. Но на плечо ему легла тяжелая рука с мощными корявыми пальцами.
– Они всегда плачут, – сказал старейший. – Каждая из них плачет. Так всегда бывает, о бард. Ты хорошо пел. Она хорошо сделала, что выбрала тебя. Узнать новую королеву без барда немыслимо. А теперь уходи отсюда. Это не для твоих глаз.
Он положил руку на плечо его королеве, и та испуганно вскрикнула:
– Фома!
Он рванулся к ней, но старейшие уже сомкнули вокруг нее плотное кольцо… -…Не мешай мне, Ингкел.
Фома отвернулся и сцепил руки на коленях. Лодка покачивалась на волнах, Ингкел сидел рядом с ним – ненависть может быть крепче любви.
Серая вода отражала небо, щебетала пичуга, но даже сюда тянуло гарью. Там, за спиной, лежали плавни, жалкие, обугленные, над теплой водой стелился черный дым…
Черные лодки на серой воде. Множество лодок. Он чувствовал на себе липкую паутину взглядов исподтишка. Он все-таки был их бард. И они на него надеялись.
«Вертячка, – подумал он, – в голове у кэлпи поселилась вертячка. Она гонит их на смерть, а они думают, что их зовут законы чести и битвы. Муравей, наверное, тоже думает, что его зовет что-то прекрасное, чему нет равного в муравьином мире…
Хромоножка, утверждая, что кэлпи просто животные со сложными инстинктами, либо говорил то, что ему велено, либо был просто глуп. Наверняка в Метрополии, на землях Суши, изучали кэлпи. Они же догадались, что такое для кэлпи барды! И если найти таких людей, если попробовать поговорить с ними… Да, но именно эти люди дали приказ убить всех бардов кэлпи, превратив гордый народ в жалких курокрадов, в горстку мелких пакостников…
А значит, говорить с ними нет никакого смысла, они понимают кэлпи, но не любят.
Все дело в любви.
А теперь у кэлпи есть бард, и они опять почувствовали гордость, и эта гордость их убила. А если не убила сейчас, то убьет вскорости. Потому что кэлпи готовы к большой войне.
Я не кэлпи и не человек. Я перевертыш.
Я не взрослый и не ребенок.
Я мост.
Я бард».
Ингкел обернулся к нему, лицо сурово, тонкие губы сжаты.
– Ты все еще не доверяешь мне, Ингкел? – спросил Фома спокойно.
– Ты пел хорошо, – похвалил Ингкел, – я не стану врать. Ты хороший бард. Но почему я не доверяю тебе, о бард?
– Потому что ты любишь смерть, – ответил Фома, – а я – жизнь. Я хочу убить убийство. Вот разница между нами.
– Великая битва, – изрек Ингкел, – последняя битва. Ваша проклятая горючая грязь не будет больше отравлять нашу воду. Ваше железо Не будет ржаветь в нашей земле…
Он сел на скамью напротив Фомы, точно так же обхватив колени руками.
– Ингкел, я слышал, вы вовсе не потому воюете. Даже если бы люди не сделали вам ничего плохого, вы все равно убивали бы их в Дельте. Кто первый начал эту войну, Ингкел? Кто первым убил? Готов спорить, это были кэлпи.
Ингкел беспокойно пошевелился.
– Откуда ты знаешь?
– Догадался. Дочь-сестра сказала, вы воюете в силу обычая, вот и все. И тот, кто уцелеет, становится старшим.
Ингкел торопливо прижал пальцы к губам.
– Она говорила с тобой об этом? – спросил он невнятно.
– Да.
Ингкел уронил руку.
– Тогда ты и вправду бард, – сказал он. – Пой!
Вдалеке прилив гнал по Дельте гигантскую волну, но здесь слышался лишь отдаленный гул, словно где-то далеко садился на уходящую в плавни взлетную полосу грузный бомбардировщик.
Он расчехлил арфу и встал в лодке. Какое-то время он покачивался в такт волне, пытаясь найти свой внутренний ритм, потом запел:
Пока вода над зеленой волной плещет
пребудет племя людей и племя кэлпи,
пребудет в мире!
Будут ласкать грозных воинов Дельты
белые королевы рода людского!
Каждый станет старейшим и даст начало
новому племени, коему равных не будет,
будут мужи людей ладить лодки,
будут мужи кэлпи ловить рыбу,
вместе потомство
будут они растить под солнцем Дельты,
правду реку я – каждому будет пара,
каждому будет слава,
есть у людей барды,
песни о мире,
песни любви, объятья, брачное ложе…
Каждый станет началом новому роду…
– А-а! – закричали кэлпи и ударили копьем о копье. «Лучшая моя песня, – думал Фома, – люди прекрасны; я люблю их, это мое племя, мой род, равного которому нету. И кэлпи полюбят людей и не захотят умирать, они полюбят жизнь, ковровая бомбардировка не истребила их, как ожидалось, люди вынуждены будут пойти на переговоры… Я сам пойду на переговоры, я буду мостом, посредником, ведь люди жестоки от отчаянья, от страха, а страха больше не будет…»
И ехидная улыбка Хромоножки всходила над этими мыслями, точно ущербный серп луны.
Я проклинаю битву, игрушку детей безумных,
больше ее не будет петь эта арфа,
только любовь в ее золотом уборе,
вот что достойно истинно взрослого мужа!
И маленький пакостник Роджер бегал кругами по детской площадке, крича: «Фома – кэлпи! Фома – вонючий кэлпи!» И качались во мраке на плоту, уложенные бок о бок, бледные, как личинки навозных мух, холодные, мертвые люди, и горели мертвые кэлпи, развешанные на наблюдательной вышке… Лодки кэлпи виделись смутно, словно сквозь радужный туман. «Это слезы – подумал он, – всего лишь слезы».
Но он продолжал петь, и арфа Амаргена стонала под его рукой:
Пять песен спел я -
песню битвы и песню смерти,
песню хитрости и песню славы.
Я спел песню королевы.
Эта – последняя.
И тогда он поднял арфу и ударил о колено, и она всхлипнула последний раз, точно прощая его.
– Я больше не буду петь! – крикнул он. – Я не буду петь битву! Это последняя моя песня!
– А-а-а! – кричали кэлпи, лица их с раскрытыми ртами казались странно одинаковыми, и ему стало страшно.
Ингкел один из всей толпы не кричал, но в глазах его стояли слезы.
– Это была замечательная песня, Фома, – сказал он. – Я сомневался в тебе. Прости. Ты лучший бард, что у нас был.
– Я спел песню мира, – вздохнул Фома, усталый и опустошенный. – Я все-таки спел песню мира.
– После такой песни воины ринутся в битву как водяные кони, – согласился Ингкел. – Такого еще никогда не было. Ты погляди на них!
– Но я не пел песню битвы, – слабо возразил Фома. – Я пел песню любви.
– Маленький мальчик, – нежно сказал Ингкел и поцеловал его в плечо, – маленький мальчик. Песня любви и есть песня битвы. Как можно убивать врагов, не любя их? И ты прав, что сломал свою арфу, – продолжал он, – такую песню невозможно повторить. Это вершина. Другие барды будут петь об этом столетиями…
И тогда Фома заплакал.
– Я маленький мальчик, – говорил он сквозь слезы. – Ты прав, Ингкел, я просто маленький мальчик. Что я наделал, Ингкел, что я наделал?
Но крики воинов заглушали его слова… …От лодок, плясавших на волнах выжженной Дельты, рябило в глазах. «Я сделал что-то ужасное, – думал Фома. – Она что-то сделала со мной тогда, я был маленьким и стал большим. Но не совсем большим. Я ничего не понял».
– Если бард поет, – сказал Ингкел, – это открывается всем. Новое знание приходит через барда. Ты пел про ваших дочерей-сестер. Это правда?
Фома пожал плечами. У них в классе было десять мальчишек и тринадцать девчонок. Девчонок всегда больше. Это всем известно.
– И мы все сможем стать старшими?
– Я не знаю, Ингкел, – с тоской проговорил Фома. – Я пел не про это. Я пел про любовь. Ингкел, как объяснить, вот ваше племя… вот племя людей… я как мост между вами. Люди не могут выжить в Дельте, они слишком привязаны к своим машинам… а кэлпи не могут бесконечно воевать просто ради войны. Вы нужны друг другу.
– Ты пел именно об этом, маленький бард, – сказал Ингкел.
– Почему ты называешь меня так? Совсем как она.
– Потому что я люблю тебя, маленький бард, – Ингкел улыбнулся. – Ты спел прекрасную песню. Такой у нас еще не было.
– И поэтому вы идете воевать.
– Конечно, – сказал Ингкел. – Как же еще. Прекрасная песня, прекрасная битва.
Ночь была глухой и черной. «Кэлпи умеют вызывать тучи, – подумал он, – умеют приказывать ветру, умеют говорить с деревьями… И я так и не узнал, как это у них получается».
– Вы все погибнете, – сказал он, – и люди погибнут. Не все, но многие.
– Кто не погибнет, станет старейшим, – ответил кэлпи. – Таков закон. А у вас есть дочери-сестры.
«Вряд ли Доска похожа на дочь-сестру, – подумал он. – Или мать. Или маленькая сопливая Лисса».
– У людей нет дочерей-сестер, – сказал он безнадежно, – у них есть просто дочери. И сестры.
– Вы удивительное племя, – нежно сказал Ингкел. й воины в лодках, грозные воины кэлпи, застучали древками копий о днища лодок. И закричали:
– Веди нас, бард!
«Что я наделал, – думал Фома. – У меня больше нет арфы.
Но она, – подумал он, – она теперь королева, а королева может приказать. Нужно найти правильные слова для одного-единственного слушателя, а я – ее бард. Нужно найти слова любящего для любящей. И она прикажет остановить войну. Она королева. Она поймет меня». Он вновь сердито потер глаза. Черные точки лодок парили в мутной пелене.
«Это от слез, – подумал он, – это от слез…»
Он обернулся к Ингкелу.
– Я должен вернуться, – сказал он, – к ней. На остров.
– Бард не должен входить к королеве. Только к дочери-сестре. А новым дочерям-сестрам еще предстоит появиться.
– Оставайся в лодке, Ингкел, – велел Фома. – Я вернусь.
– Мы будем ждать тебя, маленький бард. Но не тревожь ее. Ты чужак, а я знаю, что говорю.
– Я бард, – сказал Фома и спрыгнул в воду.
Крохотные полупрозрачные мальки прянули в стороны от его сапог. Они уцелели и дадут начало новому рыбьему племени Дельты. Быть может, среди них крохотный водяной конь, как знать? Он ступил на прибрежный песок, и песок зашуршал под его ногой.
Золотоглазки вились вокруг его головы.
«Как странно идет здесь время, был день, а уже ночь. Быть может, я уже не могу отличить день от ночи? В плавнях такой дым…»
Зеленый туннель в ивняке на сей раз оказался низким и широким, своды его светились… Что-то перегородило ему дорогу. В этом зеленоватом сумраке ему потребовалось подойти совсем близко, чтобы увидеть, что это такое там лежит.
Это был мертвый старший.
Он лежал скрючившись и оттого казался меньше. Корявые руки судорожно сжаты, ноги-корни согнуты в коленях и подтянуты к бугристому животу – он был словно огромное взрослое насекомое, застигнутое морозом. Фома заставил себя прикоснуться к нему. Теплый, но это была теплота мертвого сухого дерева. Казалось, поднеси спичку – и он вспыхнет чистым белым пламенем. Неужели старшие тоже дерутся насмерть, здесь, среди цветов и изумрудных мерцающих светляков?
Он осторожно обошел тело.
Чуть дальше на тропинке, поросшей цветами-тройчатками, он увидел еще одного старшего, темную груду, щель рта разомкнута в последнем усилии, пальцы сжаты в кулаки, огромные кулаки, величиной с голову взрослого кэлпи.
– Остров, – сказал Фома, – это ты их убил, остров? Зачем?
Дальше он наткнулся еще на одного. Все, все старшие лежали здесь, точно мухи, застигнутые морозом, точно обломки дерева, выброшенные бурей на берег. Он шел дальше, обходя эти обломки, сопровождаемый стайкой золотоглазок, и там, в конце зеленого туннеля, устланного мертвыми телами, была она.
Она сидела на подушке зеленого мха, белая, светясь в зеленом полумраке.
– Ф-фома, – сказала она, и лицо ее исказилось в мучительном усилии.
Он молчал. Потом упал на колени и зарылся лицом ей в волосы.
– Любимая, – сказал он. – Королева! Что мне делать? Как спеть им мир? Как остановить их? Я спел им песню любви, и теперь они собираются убивать врага, которого любят. Они убьют наших мужчин и возьмут наших женщин… Их тысячи, и они готовы к смерти. Я увел их от удара, а они теперь ударят сами. Там, на Территориях – мои отец и мать. Я видел ее, когда пел твоим воинам песню битвы, – она поседела. Я видел отца, его гложет предчувствие смерти. Если фомо-ры пойдут на приступ – погибнут все. Он умрет, моя королева. Все умрут.
– Неважно, – сказала она, – иди сюда.
И такая сила была в ее голосе, что в голове у него вспыхнул ясный, отчетливый, как песня, зов, и он не смог противостоять этому зову.
Он обнял ее, она была горячая и липкая, его ладони вдруг оказались в какой-то вязкой слизи, все ее тело источало вязкую слизь, и еще она была разбухшая, словно белая рыба, и она дышала часто, словно рыба, вытащенная из воды, и губы ее были круглыми и белыми, и силились вытолкнуть слова…
– Ф-фома, – сказала она, и глаза ее открылись. Они были пустыми и блестящими, словно два жестяных кругляша.
Он медленно поднялся.
– Прости меня, – сказал он, – я понял. Прости. Я не должен был сюда приходить. Но они погибнут, ты понимаешь? Они все погибнут.
Он, отвернувшись, вышел из зеленого сердца заповедного острова, и золотоглазки вились вокруг его головы… …Вода была теплой и воняла кипящим супом.
Его лодка шла впереди, и за ней следовали другие, грозно ощетинившись копьями, и в каждой – по двое-трое кэлпи. Вода была грязная, на поверхности собирались мертвые насекомые, клочья сажи, какие-то обгорелые комочки, он миновал огромную белую рыбу, плававшую вздутым брюхом кверху, плавники ее были растопырены, глаз не было совсем.
Дым стелился над плавнями, сбиваясь в комковатые серые облака, тут же выпадавшие бурым грязным дождем, на волне покачивалось растрепанное птичье перышко.
– Они пришли, чтобы убить нас всех, – сказал Ингкел. – Но мы живы. И когда умрем, наша смерть будет славной.
– Вы словно бабочки, летящие на огонь, – сказал Фома. – Почему вы так хотите умереть? Живите, дайте жить людям. Пришлите парламентеров.
– Кого? – удивился Ингкел.
– Вождей. Тех, кто будет говорить о мире.
– Ни один вождь не станет разговаривать с врагом. Какой же он после этого вождь?
«А если я убью себя, – подумал Фома, – они нападут? Или рассеются по Дельте, будут прятаться, трусить, нападать исподтишка? Все равно это лучший выход. Для них и для людей. Я должен бы убить себя. Но я не могу. Я трус, я – словно кэлпи без барда. У меня нет песни. А ведь когда-то я мечтал о подвиге, о славной смерти, о том, что меня возьмут в плен, но я не уроню своей чести. О том, что меня будут пытать, но я не скажу ни слова».
– Ты мне веришь, Ингкел? – спросил он.
– Да, – сказал Ингкел, энергично кивнув головой в подтверждение своих слов. – Ты замечательно спел, я верю тебе, маленький бард. Я жалею, что поверил тебе не сразу. Если в тебя будут стрелять, я прикрою тебя своим телом.
– Тогда готовься. Мы пойдем вперед. Раньше всех. Быстрее всех.
Ингкел, казалось, удивился.
– Зачем? – спросил он.
Но Фома уже выпрямился в верткой лодке и махнул рукой авангарду, чтобы они повременили.
– Битва должна быть честной, – сказал Фома, – а люди хитры. Они могут выслать нам навстречу отряд. Отряд пропустит нас и ударит сзади. Мы оторвемся от остальных и поплывем вперед, так быстро, как только можем. Но поплывем тихо… Мы – разведчики, мы идем навстречу опасности, мы схитрим, чтобы битва была честной. Если мы встретим такой отряд, то ускользнем от него. И все узнают об этом.
– Бард для того, чтобы учить новому, – согласился Ингкел. – О таком не спел бы даже Амарген.
И он налег на шест. Их лодка рванулась вперед, задрав хищный нос… …Лодка скользила по поверхности воды, оставляя за собой темную полосу в парчовой густой ряске.
– Мы уже близко, – упредил Ингкел и поднял шест.
Лодка по инерции еще какое-то время двигалась, потом замерла. Слышно было, как вода плещется о борта.
– Впереди пустая вода, – сказал Ингкел, – никакого отряда нет.
– Ты уверен? – спросил Фома.
– Да, маленький бард. Я вижу смотровые вышки белоруких. Ах, какая славная будет битва!
– Я плохо вижу, – признался Фома, – словно сгущаются сумерки или слезы застят мне глаза…
– Но ты же бард, – согласился Ингкел. – С бардами всегда так. Они видят ухом…
– Ты хочешь сказать… – Фома запнулся.
– Ты будешь старшим своего гнезда. Ты будешь петь королеве. Ты прекрасен. Она прекрасна. Зачем тебе глаза?
«Значит, я слепну, – думал Фома. – Я думал, это от слез. Я думал, это пройдет. Но это не пройдет… никогда. У меня осталось мало времени. Но я не убью себя. По крайней мере сейчас. Королева прекрасна? Кто ее видел? Только бард, а он слеп, как крот».
– А сам ты когда-нибудь видел королеву, Ингкел?
– Если я выживу, – сказал Ингкел, – если я не умру со славой и с честью… тогда я стану старшим. Я стану старшим и попаду на запретный остров и увижу молодую королеву.
– Только тогда?
– Только тогда. Но старших мало. Остальные всегда умирают. Так заведено, ведь много старших не нужно. Быть может, – сказал он задумчиво, – после того, как ты спел нам, все будет по-другому? Мы все станем старшими? Мы войдем к вашим женщинам и обнимем их. Ах, как хорошо ты спел про любовь, маленький Фома!
В подтверждение своих слов он поднес к губам кончики пальцев.
– Погляди, Ингкел, – сказал тогда Фома, – мне плохо видно, но я слышу какой-то шум в ивняке.
И когда Ингкел привстал в лодке, вытягивая шею, он поднял свой шест и с размаху ударил Ингкела по беззащитному затылку. Ингкел мягко осел, голова свернута набок, глаза открыты, и тогда Фома подхватил его на руки, пристроил его голову себе на колено и ладонью закрыл ему глаза.
– Я люблю тебя, Ингкел, – сказал он… …Он перегнулся через борт и положил Ингкела на воду. Тот мягко погружался на неглубокое дно, волосы шевелились, точно водоросли, руки и ноги, обтянутые рыбьей кожей, сквозь зеленоватую воду были сами как белые рыбы-ленты. Лицо его, просвечивающее сквозь зелень, было мирным и нежным. Потом над ним сомкнулась тьма.
Фома тихо запел:
Что за воин
лежит на дне,
ноги его в тени,
его голова в огне,
ныне, о воины Дельты,
настали черные дни,
я сам затворил ему веки,
кто позавидует мне?
Он взял охапку копий и высыпал их в воду; копья легли на дно, взбаламутив ил, и он больше не видел лица Ингкела. Он ударил шестом, и лодка, которая стала легче на одного воина, рванулась вперед по нейтральной полосе чистой воды… …Наблюдательная вышка была защищена высокой сеткой из колючей проволоки. Прожектор на башне – точно круглая луна за пеленой туч, глядеть на него было не больно, а в голове вместо медного гонга звучал тихий звон разбивающегося стекла.
Словно падала и разбивалась ваза, красивая разноцветная ваза с Суши, которую он в детстве взял в руки, чтобы налюбоваться как следует, и не удержал.
Он, по-прежнему подняв лицо к прожектору, встал в лодке, расставив ноги, чтобы не упасть, и закричал:
– Эй, на вышке!
– Стой, где стоишь! – прокричали с вышки. – Кто ты такой, парень?
Прожектор чертил дугу света, открывая чужим взглядам одежду из рыбьей кожи, его собственную бледную кожу и волосы, подвязанные, как для битвы.
– Перевертыш! – сказал он.
Рядом раздался всплеск. Пуля ушла под воду, окруженная серебряными пузырьками. «Следующая уже не будет просто предупреждением», – подумал он.
– Сюда идут кэлпи, – крикнул он, и лодка плясала на волнах в свете прожектора, – много кэлпи! Объявляйте тревогу! Тревогу всем! Всем постам! Поднимайте вертолеты!
– Что ты врешь, парень! – крикнули ему с вышки. – Они сроду не нападали открыто. А вчера мы задали им такого жару, что они не скоро очухаются.
– Я говорю правду, – крикнул, захлебываясь слезами, маленький мальчик в нем. – Пожалуйста, поверьте! Сюда идут кэлпи, они всех убьют, их много, я сам видел…
– Я открываю ворота, – сказал голос. – Проходи, только быстрее.
Заскрипел ворот, и секция решетки поднялась настолько, чтобы в нее мог, пригнувшись, проскочить человек на лодке, и вновь опустилась.
Он зачалил лодку у подножия вышки; наверх вели железные скобы, они оставляли на руках следы ржавчины. «Сколько железа, – подумал он, – зачем столько железа, когда можно договориться с деревом?»
– Стой спокойно, парень, – сказали ему. – Руки за голову! Чужие руки быстро, профессионально обшарили его.
– Так и стой! Если ты вырос у кэлпи, они могли научить тебя всяким чудным штукам…
– Я бард, – сказал он, – бардов не учат убивать. Но сейчас сюда придут кэлпи, тысячи кэлпи, и каждый умеет убивать. Пожалуйста, свяжитесь с остальными постами, ну пожалуйста!
Один из дежурных пожал плечами и сел к рации. Фома видел только его спину и голову в венце наушников. Остальные по-прежнему держали Фому под прицелом.
– Я опередил их ненамного, – сказал он. – Они скоро будут здесь. И они готовы умереть.
– Это мы им обеспечим, – пообещал дежурный. Далеко за горизонтом взвыла первая сирена, вскоре все пространство вокруг оказалось пронизано их ядовито-желтым пунктиром.
– Ну вот, все в порядке. Объявлена общая тревога. Почему ты плачешь, парень?
«Я дважды предатель, – думал Фома, – сперва, потому что я пел для них, а теперь, потому что убиваю их. Но лучше так… потому что они самоубийцы, они готовы умереть и умрут, но мой отец останется жив. И никто не примет мою маму за дочь-сестру».
Внизу к шуму волн примешался грозный крик наступающих кэлпи.
Отсюда он казался бледно-красным, точно размазанный след светлой артериальной крови.
– Ты был прав, парень, – удивленно сказал дежурный. – Никогда такого не видел!
Он был еще очень молод и родился уже после последней войны.
– Да их тысячи!
– Все кэлпи Дельты! – согласился Фома. Он отчаянно тер лицо, горевшее от слез и стыда.
– Погодите! Я хочу с ними поговорить!
– Ты хочешь пулю, – уточнил молодой дежурный.
– Нет! Дайте мне мегафон. Я попробую остановить их. Я бард.
– Какой еще на хрен бард? Что ты несешь, малый?
– Я их бард! Они не могут воевать без меня.
– А ты, значит, от них сбежал. Ну-ну… Я такого наглого вранья еще в жизни не слышал!
– Дай ему мегафон, Янис. Пускай попробует, – вмешался тот, что постарше, – сдается мне, что большого вреда от этого не будет. Может, он разбирается в этих жабах. Сколько ты с ними прожил, малый?
– Не знаю, – сказал Фома, – там все непонятно.
Он принял теплый мегафон и свесился с наблюдательной вышки. Прожектор очерчивал только его силуэт, и он боялся, что кто-то из кэлпи пустит в него копье прежде, чем узнает его.
– Стойте! – закричал он, и голос его распахнулся над водой веером лилового эха. – Стойте, воины Дельты! Я ваш бард! И я не буду петь эту битву!
– А-а-а! – было ему ответом.
– Говорю вам – уходите! Эта битва не для вас! Эта битва будет последней!
– А-а-а!
– Бард! – разобрал он среди ритма, выбиваемого древками копий. – Бард!
– Битва! Последняя битва!
– Что-то ты не то говоришь им, парень, – с сомнением в голосе произнес тот, что старше.
– Нет! – в ярости завопил Фома, собрав последние силы. – Я ухожу от вас! Тогда я больше не ваш бард! Я буду петь людям! Не вам!
– Какая разница, кому поет бард? – крикнули снизу, совсем близко. – Главное – он поет.
– А-а-а! Бард! Битва! Последняя битва!
Лодки придвинулись еще ближе, кэлпи попрыгали на решетку, некоторых свела судорога, и они повисли, точно черные муравьи, но другие, размахивая копьями, карабкались по проволоке вверх, оставляя на остриях колючек клочья рыбьей кожи и плоти.
– Ты уж извини, парень, – сказал тот, что старше. Он неслышно подошел сзади и прикладом автомата ударил Фому по голове.
***
– Не ставьте ему больше выпивки, – сказал хозяин винарни. Он хорошо относился к Фоме, потому что тот был чем-то вроде местной достопримечательности, а у каждой приличной винарни должна быть местная достопримечательность. – А то он опять заведется. Он уже спел одно и то же по второму кругу.
– Брось, Юхан, – сказал посетитель, – твой гроб с музыкой еще хуже. Ты когда еще обещал обновить его?
– Завтра Суша обещала самолет с грузами, – сказал Юхан. – Будут вам диски. Я заказал Монику Лали. И «Маленьких зеленых кэлпи». Знаешь Монику Лали?
– Да, – сказал посетитель, – и «Маленьких зеленых кэлпи» тоже.
Мы крутые зеленые парни, мы вчера погромили винарни… как-то так… наши девки зеленые мавки… жабки?
– У кэлпи не было женщин, – сказал Фома, – только королева. И две дочери-сестры. Всегда две. Когда королева умирает, дочери-сестры выходят на битву. Одна убивает другую. И делается королевой. И вскоре рожает двух дочек, они же прекрасные сестры… назначены ей на замену.
– Опять за свое, – проворчал трактирщик, – хватит, Фома. Ты уже всем плешь проел этой королевой.
– Королева прекрасна, – не унимался Фома, – точно белая рыба.
– Да, – согласился Юхан, – исключительная просто красота. Хватит, Фома.
– Каждый мечтает о королеве. Каждый, кто выжил. Ибо в тот миг, когда дочь-сестра становится королевой… избранные могут приблизиться к ней… и это радость, которой нет равных.
– Можно подумать, ты ее отымел, – сказал Юхан. – Хватит врать, Фома. Признайся, что врешь.
– Вру, – согласился Фома, водя пальцем по мокрой стойке. – Только и вы врете, жабы. Кэлпи вовсе не были смешными зелеными уродцами. Кэлпи были воинами. Грозными гордыми воинами. Кэлпи умели высвистывать ветер. Заклинать месяц. Дельта расцветала от их дыхания… а не была грязной и зловонной, как сейчас, нет, не была!
– Раньше и трава была зеленее, – согласился Юхан, – и вода слаще. Понятное дело. А знаешь почему, Фома? Потому что мы были молодые, сильные и здоровые. И мир был полон чудес. Я же помню, как мы играли в кэлпи. И ты знаешь, Фома, когда мы играли, иногда начинало казаться, что вдруг… Не знаю, как сказать… я не силен в словах, не то что ты! Что чудо очень близко, одним словом… руку протяни и сорвешь его.
– Ну ты даешь, Юхан, – сказал посетитель, – сроду бы не подумал… Кстати, – добавил он задумчиво, – раньше и вправду вода была слаще…
– Это потому, что ее лелеяли кэлпи, – сказал Фома. – Грозные кэлпи. Нежные кэлпи.
– Ну вот, опять завелся, – сокрушенно сказал Юхан. – Хрен знает, что они сотворили с ним, эти жабы. Пора домой, Фома. Ты найдешь дорогу? Ночь ведь уже.
– Мне что ночь, что день, все едино, – Фома обратил к нему затянутые жемчужной пленкой глаза.
«Я обманул их, – думал он, пробираясь к выходу, – я обманул их… Я пел им о красоте королевы. Я пел, чтобы поселить у них в душах тоску о чуде. Но где-то там, где нет времени, куда не дотянутся ваши руки, ваши ружья, языки вашей нефти, где-то там, в дебрях запретного острова, который везде и нигде, лежит она, огромная, разбухшая, бессловесная, с маленьким белым лицом, с пустыми глазами, и рожает… рожает… и две дочери-сестры, так похожие на ту, какой она была когда-то, принимают роды. И старейшины-фоморы, те, кто уцелел в последней битве, лелеют новый приплод… и, о королева, моя королева, я знаю, я знаю, что у некоторых твоих детей будут русые волосы и светлая кожа… как у меня, как у меня… И им не нужен будет бард, чтобы спеть, потому что они сами могут сложить себе песню.
И рано или поздно им окажется тесно на запретном острове, и они вновь выйдут в Дельту. И дочери-сестры с ними, чтобы учить их, чтобы пестовать, чтобы отбирать новых старейших, будущих отцов нового приплода…
И новое воинство будет грознее прежнего… и так будет, пока не исчезнет разница между кэлпи и людьми…
Я сделал все, что нужно. Песня сложилась.
И быть может, я еще успею обнять ее, молодую, обновленную, ее копию, ее сестру, в сущности – ее саму. Ибо все королевы – в сущности одна королева.
Ведь время на запретном острове выкидывает странные штуки».
2008



