355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мария Орлова » Итальянская (СИ) » Текст книги (страница 4)
Итальянская (СИ)
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 14:07

Текст книги "Итальянская (СИ)"


Автор книги: Мария Орлова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 7 страниц)

– Это точно, – вздохнула Лора. – Пойду я прогуляюсь немного, ты не против, Альма?

– Иди, – кивнула женщина. – Пока я тут, к сеньоре Лукреции тебе лучше не соваться.

– Вот уж что сделаю с превеликим удовольствием, – улыбнулась Лора и пошла к себе в комнату, чтобы одеться потеплее и взять телефон.

Лора пошла к морю, в последнее время ей нравилось там гулять. Сегодня море штормило. Лариса развернула принесенное с собой покрывало на песке и села.

– Привет, сына. Как твой экзамен?

– Нормально, – буркнул ей в ответ Саша. – Сдал.

– Что-то ты не сильно доволен.

– Ма, да сдал я его, чего тебе еще надо.

– Саш, ну зачем ты так? – спросила Лора. – Я же волнуюсь, переживаю за тебя.

– Нечего за меня переживать, все у меня в порядке, – буркнул мальчик. – У тебя как дела?

– У меня хорошо. Альма вернулась, теперь гораздо легче. Я на выходные приеду, погуляем.

– Мам, на выходные я буду занят, меня на день рождения пригласили. Кстати, мне денег надо, евро двести.

– Господи, зачем столько то? – удивилась Лариса.

– Ма, ну не начинай. Сказал надо, значит надо, я что отчитываться должен за каждую копейку?

– Ничего себе копейка, двести евро. Саша я…

– Да-да, ты работаешь целыми днями чтобы заработать и я по гроб жизни тебе должен буду, – перебил ее Саша.

– Я никогда такого не говорила, – возмутилась Лариса.

– Ну не говорила, значит думала. Так ты дашь денег?

– Столько не дам, это слишком много.

– Ма, ну я же не могу идти туда с пустыми руками.

– Саша подарок за двести евро это слишком, ты поставишь своего приятеля в неудобное положение, к тому же нам это все равно не по средствам.

– Да не собирался я на все подарок покупать, но мне же и одежда нужна.

– Мы же совсем недавно покупали тебе новые кроссовки и джинсы.

– И что? Я что в одном и том же должен везде ходить? Хорошо, давай сто евро, и я буду как нищий. Ладно, все, деньги деду перешли. Пока, у меня уроки еще, – Саша бросил трубку.

– Саша, – начала было Лора, и опустила телефон. Что-то у сына не ладилось, она только не понимала что. Отец говорил, что все в порядке, но Саша с каждым днем становился все более скрытным и злым. Лариса начинала думать, что возможно действительно была не права, согласившись привезти его в Италию.

Следующий день прошел спокойнее, сеньор Лоренцо на весь день увез куда-то родителей, и в доме было тихо. А после обеда вдруг пропал свет. На улице уже смеркалось, и в доме воцарился полумрак. Детей это происшествие ни капельки не расстроило, они с визгом носились по дому с фонариками. За ними следом, правда без фонаря, бегала, периодически спотыкаясь, чертыхающаяся Мона. Сеньора Паолина разговаривала по телефону с подружками у себя в кабинете, а слуги стянулись на кухню.

– И что я теперь делать буду? – причитал Пьер. – Хоть костер разводи. Скоро ужин, между прочим.

– Мы, между прочим, в курсе, – ехидно отозвался Сильвио.

– Можно закусками обойтись, – предложила Лора. – Это же не твоя вина, что света нет.

– Или в ресторане заказать, – добавила Альма.

– Сеньору Раймондо необходима горячая еда, у него больной желудок, – вмешался Валентино.

– Тогда пускай идут в ресторан ужинать, нет у меня горячей еды, – Пьер отодвинул стул и сел.

– Не переживай ты так, – Лоре было жалко повара. – Хозяйка в курсе, что света нет, она что-нибудь придумает.

– Да что тут придумаешь? – вздохнул Пьер. – Через пол часа вообще стемнеет и совсем мрак будет.

– Точно, стемнеет, – вдруг вспомнила Лора.

– Ты чего? – удивился Сильвио.

– Я цветы не полила. Надо полить пока еще что-то видно.

– Да ладно тебе, завтра польешь.

– Завтра график собьется, ты же сам мне график полива выдал.

– Так темно же, – удивился Сильвио.

– Еще не совсем, не промахнусь.

– А не страшно? – спросила Альма.

– Напротив, люблю полумрак, – улыбнулась Лора и пошла в кладовку за своей специальной цветочной корзиной. Корзину для полива Лора сделала сама. Сильвио долго объяснял ей когда какие цветы надо поливать и подкармливать, но Лора все равно путалась. Тогда было решено сделать график. Согласно ему разводились удобрения для цветов, Лора просто добавляла удобрения в специальные бутылки с водой. Воду она пополняла в комнате Марко и на террасе у кабинета сеньора Лоренсо.

Моне удалось загнать детей в комнату и в доме стало совсем тихо. Лора полила цветы на мансарде, потом в комнатах на втором этаже, долила воды и спустилась на первый этаж. Она тихонько напевала себе под нос и постепенно дошла до кабинета хозяина. Лора даже не постучалась, потому что была уверенна, что сеньор Лоренсо еще не вернулся. Если бы он вернулся, в доме бы уже были слышны вопли сеньоры Лукреции. Она зашла в кабинет и поставила корзину около двери на террасу, надо было опять набрать воды.

Лоренсо, отдыхавший на диване в дальнем углу кабинета, очень удивился, когда дверь открылась без стука. Он хотел было подать голос, чтобы Лора поняла, что она тут не одна, но не успел, женщина вышла на террасу.

– Лора, – осторожно покашлял он, когда служанка вернулась. Лора взвизгнула и отскочила в сторону, выронив из рук бутылку с водой, при этом она сбила что-то со стола и ударилась о книжные полки.

– Осторожнее, – мужчина в одно мгновение оказался рядом и поймал тяжеленный том, падающий женщине на голову.

– Се… сеньор Лоренсо, вы… вы… – Лора едва могла говорить.

– Да, это я. Простите, не хотел напугать вас, – Лоренсо бросил книгу на пол. Лора стояла слишком близко, она была буквально у него в руках, и преодолеть соблазн он не сумел. Лора на поцелуй ответила и почти сразу же обвила шею Лоренсо руками. Они целовались и никак не могли оторваться друг от друга, Лора смогла хоть о чем-то подумать, только когда ударилась локтем, увлекаемая мужчиной на диван. Она вздрогнула и отстранилась.

– О, боже. Нет.

– Что?

– Так нельзя, – Лора поспешила отойти в сторону чтобы расстояние между ней и Лоренсо было как можно больше. – Мы не должны. Господи, – простонала она по-русски, поправляя платье.

– Лора, – Лоренцо подошел ближе. – Это…

– Не надо, ничего не говорите, пожалуйста, – Лариса зажмурилась и снова открыла глаза.

– Лора я…

– Вы мой хозяин, я на вас работаю, – прошептала Лора.

– Это не важно, мне все равно.

– Мне не все равно, – возразила Лора. – К тому же вы женаты.

– Да, – Лоренцо обреченно вздохнул. – Но вы…то, что произошло…

– Этого не должно было произойти, простите, – Лора оттолкнула мужчину и выбежала из кабинета. Сейчас ей хотелось забиться куда-нибудь в угол и побыть одной. Лариса пробежала через библиотеку и гостиную и вскочила на улицу, задев у дверей сеньору Лукрецию.

– Лора, подождите, – выскочил за ней следом Лоренсо, но женщины уже не было.

– Что тут происходит? – возмутилась Лукреция. – Эта нахалка едва не сбила меня с ног.

– Мама, не сейчас, – попросил Лоренцо.

– Ты должен уволить эту хамку.

– Я сказал не сейчас, – рявкнул Лоренцо и хлопнул входной дверью. – Как только Лора вернется пусть зайдет ко мне в кабинет, – приказал он выскочившей на шум прислуге и ушел обратно к себе.

– Что значит когда вернется? – ошарашено спросила сеньора Лукреция. – Что все это вообще значит?

– Я не знаю, – пожала плечами сеньора Паолина.

– Думаю Лоренсо нам сам все потом расскажет, – сказал сеньор Раймондо. – Давайте не будем сейчас его трогать. Что у нас там с ужином, Паолина. И, кстати, почему так темно?

– Света нет, – вздохнула хозяйка дома. – А значит и на горячий ужин сегодня рассчитывать не стоит.

– Значит, у нас сегодня вместо ужина будет пикник с бутербродами, – улыбнулся мужчина. – Зови моих внуков, будем искать место пикника.

Перспектива пикника детей невероятно обрадовала и вместе с дедом они старательно выбирали место, а потом помогали таскать из кухни бутерброды.

Лора вернулась в дом через пол часа совершенно замерзшая, не смотря на то, что днем солнышко уже хорошо припекало, ночи все еще были холодными, а она была в одном платье.

– Лора, где ты была? – накинулась на женщину Альма. – Что случилось?

– Ничего, просто гуляла.

– Тебя хозяин искал. Велел тебе придти к нему в кабинет, как только вернешься. Я не знала что он уже дома.

– Я тоже не знала, – Лора поежилась. – Горячего чая нет?

– Откуда? – хмыкнул Пьер.

– Сходи к хозяину, не тяни, – посоветовал Франко. – Что бы ты не натворила, лучше признайся и извинись.

– Да, конечно, – Лора тряхнула головой и пошла в кабинет сеньора Лоренсо.

– Войдите, – отозвался на ее стук мужчина. Он, как и раньше, сидел на диване, только теперь на столе у него горело несколько свечей. В их тусклом счете Лора заметила лужу у книжного шкафа.

– Я не стал звать Альму, – заметил направление ее взгляда Лоренсо. – Я просто не знаю где взять тряпку, чтобы вытереть.

– Я вытру, – Лора взялась за ручку двери.

– Подождите, – остановил ее сеньор Лоренсо. – Думаю, нам надо поговорить.

– Сеньор Лоренсо, то что произошло…. Я виновата… я не должна была… но…

– Вы жалеете?

– Да, – Лора избегала смотреть на сидящего напротив мужчину.

– Значит, тут в кабинете ничего не произошло, – вздохнул Лоренсо. – Просто вы испугались меня в темноте и что-то разбили.

– Я, правда, что-то разбила?

– Вроде нет, просто пара книг упала, ну и вода, – Лоренсо встал и подошел к женщине вплотную. – Вы уверены что…

– Уверена, – едва слышно ответила Лора. – Это будет правильно. Мы не должны…

– Да, наверное, вы правы, – мужчина сделал шаг назад. – Простите, что испугал вас.

– Я сама виновата, надо было постучаться. Просто я не знала, что вы вернулись.

– Да, я вернулся один, света не было, и я хотел посидеть в тишине.

– Извините меня.

– Вам не за что извиняться.

– Я пойду?

– Идите, – Лоренцо с трудом давалась беспечная интонация в голосе. – Только вытрите воду и закончите поливать цветы. Ваша корзинка по-прежнему у дверей, – сказав это, Лоренсо вышел из кабинета, а потом и вообще из дома и ушел к морю. Лора снова набрала воды, закончила поливать цветы, и пошла за тряпкой.

– Тебе все же стоит уволить эту служанку, – заявила Паолине свекровь, когда следующим утром они сидели на улице у бассейна. – Не нравится она мне, а у меня чутье на людей.

– Лора прекрасно работает, – возразила Паолина. – У меня нет к ней претензий.

– Ну, так найди, – хмыкнула сеньора Лукреция. – Сложно что ли найти причину чтобы уволить неугодную прислугу?

– Она одна воспитывает сына, ей нужна работа.

– Какое тебе дело до ее проблем, ты же не благотворительная организация. Ну вот ты посмотри на нее, – сеньора Лукреция кивнула на Лору, которая принесла напитки для читающего в тенечке сеньора Раймондо.

– Говорите тише, – попросила Паолина. – Она же услышит.

– Ну и что? Она же англичанка и все равно ничего не понимает.

– Лора не англичанка, а русская, и итальянский она все же немного понимает.

– Она русская? – удивилась сеньора Лукреция. – Тем более выгони ее, все русские потаскухи. Нет, ну ты только посмотри на нее, ни капли стыда. А ну ты, пошла вон от моего мужа, – крикнула женщина.

– Сеньора Паолина, – Лора пропустила мимо ушей реплику старухи. – Мне кажется, сеньору Раймондо нужен врач.

– С чего вы взяли, Лора? – удивилась Паолина и подошла к шезлонгу свекра.

– Со мной все в порядке, девочки, – слабо улыбнулся мужчина. – Просто немного слабость, пройдет.

– Сеньор Раймондо, поднимите, пожалуйста, руки, – попросила Лора.

– Что ты себе позволяешь? – оттолкнула служанку сеньора Лукреция. – Пошла вон, на кухню.

– Ему надо к врачу, – не унималась Лора. – Это очень похоже на инсульт.

– Откуда вы знаете? – сеньора Паолина испугалась.

– Ты что доктор? – усмехнулась Лукреция. – У тебя диплом есть?

– Сеньора Паолина, я читала, признаки инсульта, кривая улыбка, путаная речь и не ровно поднятые руки. Все это есть. Пожалуйста, давайте вызовем скорую.

– Вызывайте, – кивнула женщина. – Хотя нет, лучше сами поедем в больницу, быстрее будет.

– Я за Валентино, – Лора бросилась в дом.

– Ты собираешься слушать эту нахалку? – удивилась сеньора Лукреция.

– А если она права? Пожалуйста, помогите мне довести сеньора Раймондо до машины.

– Я помогу, но мы просто потеряем время. По возвращении ты уволишь эту девку, – женщина подхватила мужа под руку и повела к гаражу.

Хозяева вернулись только к обеду, Сеньора Раймондо оставили в больнице с инсультом. Естественно об увольнении служанки сеньора Лукреция больше не заикалась.

– Лора, – зашла на кухню хозяйка. – Я не знаю как благодарить вас. У сеньора Раймондо действительно оказался инсульт, врач сказал, что мы очень вовремя обратились за помощью.

– Мне жаль, что так вышло с сеньором, – ответила Лора. – Он поправится?

– Врачи пока ничего не обещают, но говорят что шансы у него не плохие.

– Это здорово, – Лора не знала, что еще сказать, сеньора Паолина тоже.

– Когда подавать обед, сеньора? – пришел на помощь Франко.

– Сейчас и подавайте. Дети уже вернулись?

– Да сеньора.

– Замечательно, – женщина еще немного нерешительно постояла, а потом ушла переодеваться к обеду.

Вечером в доме было тихо, сеньора Лукреция рыдала у себя, дети, расстроенные болезнью любимого деда, тихо сидели по своим комнатам.

– Спасибо за ужин, Пьер, – Лора встала из-за стола и поставила свою тарелку в посудомойку. – Все необыкновенно вкусно.

– Не за что, – улыбнулся Пьер.

– Опять бросаешь нас? – вздохнул Сильвио.

– Мне поработать надо, да и с подружкой поболтать хотела.

– Так болтай тут, что мешает.

– Сильвио, меня учили, что неприлично говорить на непонятном окружающем языке, а с подругой я говорю по-русски.

– Да ради бога, Лора, – махнул рукой Франко. – Правда, побудь с нами.

– Мы тебе поможем переводить, – пообещал Сильвио. – Ты же на итальянский переводишь?

– Не только, еще и на английский, – улыбнулась Лора. – Вам правда не помешает, если я ноутбук принесу?

– Ни сколько, – заверили ее все, и Лора решила, почему бы и нет, в конце концов, все не так скучно будет.

В гостиной Альма обсуждала с Пьером какой-то фильм, Сильвио и Франческо рассматривали журнал Плейбой, а Мона, демонстративно сидящая к ним спиной, мол раз не вижу, значит можно, играла с Франко в карты. Лора, сидевшая тут же за столом, старательно переводила заказанную ей статью. Вдруг у нее пискнул скайп.

– Привет, Ларочка, – раздался радостный возглас из ноутбука и все повернули голову.

– Вера, да ты никак сподобилась, – улыбнулась Лора. – Все хорошеешь.

– Лариска, какое же это чудо, вот так с тобой говорить и сразу видеть, – Вера улыбнулась. – А я на Димку наехала, и он мне все установил. А ты, по-моему, еще похудела. Тебя что в твоей Италии совсем не кормят?

– Мама Мия, – прошептал Сильвио, заглянувший Лоре через плечо. Вера была пухленькой миловидной блондинкой и Сильвио моментально "влюбился". – Кто эта богиня, Лора?

– Ларка, кто это там? – тоже заинтересовалась Вера, разглядев мужчину у подруги за спиной. – Боги, какой красавчик. Надеюсь, он по-русски не понимает? – тут же закрыла рот ладонью она.

– Сильвио, тебя не учили, что не прилично заглядывать через плечо? – поинтересовалась Лора.

– Если бы я не заглянул, я бы не увидел этой нимфы, этой богини, – Сильвио помахал Вере рукой.

– Ларка, познакомь нас, – потребовала Вера, приветствуя Сильвио в ответ.

– Вера, у тебя муж, – напомнила Лариса.

– И что? – удивилась Вера. – Могу же я просто пококетничать. Как зовут это чудо?

– Сильвио – это Вера, Вера это Сильвио, – покачала головой Лора. – Общайтесь, а я за наушниками пока схожу.

– Можно? – обрадовался Сильвио. – О, Вера, вы божественны.

– Да сколько влезет, – хмыкнула Лора. – Она все равно итальянского не знает.

Все присутствующие оставили свои дела и с интересом наблюдали за происходящим. Когда Лора вернулась с наушниками, Сильвио все еще разливался в комплиментах, а Вера мило улыбалась и строила ему глазки.

– Пошалили, и хватит, – Лора забрала ноутбук и села на диван в уголок. – Все, сеанс стрельбы глазами закончен.

– Ну, Лора, – заныл Сильвио.

– Все, – отрезала Лариса.

– Ларка, ты с ним спала? – тут же поинтересовалась Верка.

– Вера, что за вопросы?

– Значит, да?

– Значит, нет.

– Почему? – удивилась Вера. – Ну, я понимаю я замужняя женщина, но ты то почему нет?

– Он не в моем вкусе, – усмехнулась Лора, кинув взгляд на Сильвио, тот тут же оживился, но потом, поняв что больше с белокурой красавицей ему поговорить не дадут, скис.

– Тоже мне, гурман, – хмыкнула Вера. – Ладно, рассказывай как твои дела.

– Да все в порядке. Как там у вас? Как Дима?

– На дежурстве, как обычно, – вздохнула Вера. – Слушай, мы с ним тут к твоим жильцам сходили.

– И что? – Лора напряглась.

– Ты только не расстраивайся, ладно. В общем там кошмар. Квартиру они тебе загадили конкретно. Димка их выкинул вместе с вещами.

– Господи, – Лора закрыла глаза, в голове завертелись мысли о том откуда теперь брать денег на аренду жилья для отца.

– Где ты нашла этих уродов?

– Это друзья Иванова, – вздохнула Лариса. – Хорошая интеллигентная семья, – процитировала она.

– М да, хорошо тебя Иванов подставил, – покачала головой Вера. – Но ты не переживай, Я все убрала, в эти выходные мы с Димкой тебе обои в коридорчике переклеим и все будет хорошо.

– А что там с обоями?

– Да пятна какие-то жирные и подрано местами. Даже не спрашивай кто драл, я не знаю.

– Черт. Что ж мне делать то теперь?

– Ничего, – гордо улыбнулась Вера. – Для чего еще нужны друзья? Мы тебе новых жильцов нашли. Они правда не русские, но люди очень аккуратные. Я была там где они сейчас комнату снимают, сама видела. Все очень чистенько. Дима с ними уже обо всем договорился, они даже внесут плату сразу за два месяца, за первый и последний, Как только получим деньги, я тебе ту же на карточку положу. Но если тебе срочно надо, давай я одолжу.

– Нет, срочно вроде не надо. Спасибо вам.

– Не за что, – махнула рукой Вера. – Только не реви. Ну, с чего реветь?

– Ох, Верка, что бы я без тебя делала?

– Сама бы выкрутилась, ты же у нас сильная.

– Сильная, – вздохнула Лора. – Только устала я быть сильной.

– Мужика тебе надо найти хорошего.

– Где ж его найти, – усмехнулась Лариса.

– А что в Италии с этим тоже напряженка?

– Может и нет, да только я же никуда не выхожу. Весь день на работе, в выходные к Сашке. И почему-то не стоят они вдоль дороги с транспарантами "Мужик хороший, свободный"

– Какая недоработка, – засмеялась Вера. – А вечерами ты чем занимаешься?

– Переводами, – вздохнула Лора. – Мне вот сегодня надо закончить переводить статью для журнала.

– Значит, я тебя отрываю?

– Да нет, не сильно. Я ужасно рада тебя видеть.

– Я тебя тоже, Ларочка. Ладно, еще поболтаем, Целую тебя и не грусти. Да и можешь соблазнить за меня этого красавчика. Ему будет приятно, да и тебе не помешает.

– Вера, – наигранно возмутилась Лариса, но ее подруга уже отключилась.

– Она про меня что-то сказала? – тут же поинтересовался Сильвио.

– Привет она тебе передать велела, – буркнула Лора.

– Лора, а кто она? Такая красотка, – Сильвио поцеловал сложенные щепоткой пальцы. – Так бы и съел.

– Остынь, она замужем.

– А кто у нее муж? Ну, пожалуйста, скажи, что он никчемный человек, и я увезу ее в Италию, я на ней женюсь, клянусь тебе.

– Он врач, – Лариса нашла у себя фотографию с какого-то междусобойчика, где были сняты Вера с Димой, и показала Сильвио.

– Патологоанатом, что ли? – улыбаться Сильвио перестал.

– Нет, костолом, – соврала Лора, вообще то, не смотря на огромные размеры и устрашающую внешность, Димка был добрейшим человеком и работал детским врачом. И как не странно, дети его обожали.

– Вот черт, – Сильвио расстроился. – Но она же его не любит? – оживился он снова.

– Очень любит, – огорчила его Лариса. – Они вместе уже больше десяти лет и все как молодожены.

– Ну вот что она в нем нашла? – вздохнул Сильвио. – Почему всегда самые хорошие женщины достаются другим?

– Ну почему же все? – удивился Франко. – Вон Лора у нас очень замечательная и очень даже свободная.

– Да, давайте теперь поиздеваемся над Сильвио, – обиделся садовник. – Знаете ведь, что Лора меня не любит.

– Я тебя очень люблю, Сильвио, – улыбнулась Лора. – Как брата.

– Ха-ха, – скорчил рожицу Сильвио. – Как смешно.

Пьер и Франко взялись наперебой советовать Сильвио где искать подходящую женщину, Мона решила что хорошего понемножку, отобрала у Феско журнал и потащила его в детскую, а Альма ушла на вызов сеньоры Лукреции. Лора, воспользовавшись тем, что от нее все отстали, занялась делом. Она почти закончила переводить, когда у нее зазвонил телефон.

– Лариса, – всхлипнула на том конце провода мама Лоры. – Ты еще не спишь? Нам надо поговорить.

– Господи, мама, что случилось?

– Твой отец.

– Что отец? Что-то с папой? Но почему он мне не сообщил.

– Еще бы он тебе сообщил.

– Мам, ты можешь объяснить, что случилось? – тот факт, что мама позвонила ей сама, уже был настораживающим. Мама Ларисы была женщиной очень экономной и предпочитала не тратить деньги на международные звонки.

– Могу. У твоего отца любовница.

– Что?

– Что слышала.

– Мам, откуда такие сведения?

– От верблюда. У меня давно было чувство, что что-то там не чисто в этой вашей Италии, а сегодня я ходила к тете Вале и она мне карты разложила.

– И на этом основании ты делаешь такие выводы? – возмутилась Лариса. – Мам, не страдай ерундой. Кому он тут нужен?

– Ты не права, твой отец еще очень интересный мужчина.

– Да? Странно, а до нашего отъезда он был драным козлом, который достал тебя до самых печенок.

– Он и сейчас козел, но это ничего не меняет. Почему ты от меня это скрыла?

– Потому что я впервые от тебя об этом слышу. Мам, ну ты же умная женщина, ну разве можно доверять картам?

– Тетя Валя еще ни разу не ошибалась. Кстати, еще она сказала, что у тебя намечается роман с женатым мужчиной.

– Мам да ты что? – Лариса понизила голос. – Какой роман?

– Тебе не помешал бы хоть какой-нибудь. Но с женатиками лучше не связывайся.

– Мам, ради бога, – Лариса была ужасно рада, что мама не может ее видеть, потому что щеки ее пылали.

– Так что там с твоим отцом?

– Я не знаю, я давно не была у них.

– Так съезди и узнай. Только поклянись мне, что ничего не будешь скрывать и если этот старый кобель завел себе кого-то, я хочу об этом знать.

– Хорошо мам.

– Нет, поклянись.

– Клянусь, – Лариса по детской привычке скрестила при этом пальцы, потому что выполнять данную клятву не собиралась.

– Лора тебя к телефону, – сообщил вернувшийся из гостиной Франко.

– Меня? – удивилась Лариса. – Мам, прости, мне тут кто-то звонит, я потом тебя наберу. Пока. Ты уверен, что меня? Я никому не давала номера хозяев, – спросила она у дворецкого.

– Это из школы твоего сына.

– О господи, – Лариса отбросила ноутбук и сотовый и побежала в гостиную. Она слушала то, что ей говорили на том конце провода, что-то коротко отвечала и все больше бледнела.

– Она сейчас упадет, – испугалась сеньора Паолина. Сеньор Лоренсо осторожно взял Лору за плечи и усадил ее на кресло. – Что-то с вашим сыном? – спросила хозяйка, когда Лора положила трубку.

– Да, – кивнула Лора. – Мне надо срочно быть там. Сеньора, я могу взять на завтра выходной?

– Да, конечно, – кивнула Паолина.

– Тогда я поеду прямо сейчас, – Лора встала.

– Погодите, – остановил ее Лоренсо. – Вы не успеете. Последний автобус уходит через пятнадцать минут. Там все так плохо и срочно, что не подождет до утра?

– Нет, не настолько, – Лариса плохо соображала. – Наверное, вы правы, поеду утром.

– Может быть вам нужны деньги? – спросил сеньор Лоренсо.

– Нет, спасибо, у меня есть, – Лора пошла к себе, но работать она уже не могла, мысли перескакивали одна на другую, а воображение рисовало картины, одну ужаснее другой.

Первый автобус пришел во Флоренцию в девять утра. Лора сразу же отправилась в школу сына. Там уже шли уроки, но ее проводили к директору. Директорский кабинет был больше похож на захламленную мастерскую. Вдоль стен стояли стеллажи с книгами, но книги были расставлены беспорядочно и небрежно. На полу, прислоненные к стене стояли какие-то картины, стол был завален бумагами

– Я знаю, что вы воспитываете сына одна, сеньора Степаненко, – сверился с бумагами, чтобы правильно произнести фамилию, директор, импозантный мужчина средних лет. – И я понимаю, что вам тяжело в чужой стране, поэтому я предлагаю вам помощь. Не спешите отказываться сразу, подумайте.

– Я не совсем понимаю, о чем вы.

– Я говорю о возможности устроить Александра в приемную семью.

– В приемную семью? Но зачем? – испугалась Лора.

– Мальчик совершенно один, вы заняты работой и это похвально, что вы стараетесь обеспечить сына, но поймите, пятнадцать лет такой возраст, когда ребенку необходимо общение и присмотр взрослых.

– Но у него же есть дедушка, разве недостаточно того, что Саша проводи время с дедом?

– У Саши есть дедушка в Италии? – удивился директор. – Я не знал.

– Как это? – растерялась Лора. – Он же забирает его на выходные и праздники. Он живет тут во Флоренции.

– Сеньора, все последние праздники и выходные Александр проводит в стенах школы или с семьями своих друзей.

– Вы ошибаетесь, Саша буквально неделю назад ездил с дедом в Рим.

– Боюсь, это вы ошибаетесь, сеньора, – покачал головой директор. – Вот журнал контроля за передвижением наших учеников, – он положил перед Лорой толстенный фолиант. – Вот тут, посмотрите сами.

Лора полистала журнал, и ее пробил холодный пот. Почти все новогодние праздники, за исключением тех дней, что она приезжала сама, Саша провел в стенах школы. Не значилось в журнале и его отсутствия во время поездки в Рим. Саша был в школе и в нескольких других случаях, когда Лора была уверена, он проводил время с дедом.

– Я вижу для вас это тоже неожиданность, – вздохнул мужчина.

– Это просто невероятно, сеньор директор, – подняла глаза Лора. – Я даже не знаю что вам сказать. Я ничего не понимаю.

– Поэтому я и советую вам подумать о приемной семье для сына. Или изменить режим его обучения на полный интернат.

– Мне надо принять решение прямо сейчас?

– Нет, у вас есть время подумать.

– Спасибо, – кивнула Лариса. – А можно повидать Сашу?

– Конечно, – улыбнулся мужчина. – Сейчас как раз будет звонок. – Пойдемте, я провожу вас, – мужчина галантно открыл дверь, пропуская посетительницу.

– Мам, что ты тут делаешь? – удивился Саша, увидев мать, сидящую на подоконнике в коридоре.

– Привет, – Лора поцеловала упирающегося сына. – Меня вызывали к директору.

– Но я же ничего не сделал.

– Дело не в тебе, – вздохнула Лора. – Скорее в дедушке. Пошли, поговорим.

– У меня урок скоро.

– Тогда поторопись, – велела Лариса и пошла на улицу.

После разговора с сыном, Лара была очень зла. Оказалось, что Саша врал ей по просьбе деда и тот действительно не часто навещал внука. Лариса пешком дошла до дома, где снимала отцу комнату.

– Там никого нет, – выглянул на ее громкий стук в дверь пожилой итальянец из соседней квартиры. – Могу я чем-нибудь помочь вам, сеньора? – Лора узнала в нем хозяина дома.

– А ваш жилец господин Владимир уже куда-то ушел? Я его дочь.

– Сеньор Владимир уже тут не живет, – старичок вышел во дворик.

– Как так? – не поняла Лора. – А где же он живет?

– Наверное, у доньи Розы, – пожал плечами мужчина.

– И давно? – нахмурилась Лариса, неужели тетя Валя действительно никогда не ошибается.

– Да пару месяцев уже. А вы не знали?

– Нет. Он забыл сообщить мне эту новость. Простите, а вы не подскажите, как найти эту донью Розу?

– Отчего же не подсказать, – улыбнулся мужчина. – Тут недалеко, выйдете на центральную площадь, там по правую руку, если стоять спиной к церкви. Будет кафе "Розита" там и спросите.

– Спасибо, сеньор, – поблагодарила Лора. – Простите за шум.

Нужное кафе Лора нашла быстро, вернее сначала она увидела неторопливо завтракающего на террасе кафе отца, а уже потом заметила вывеску. Вокруг мужчины хлопотала дородная улыбчивая итальянка лет сорока пяти, в том, что это и есть донья Роза и в том, что мама была права, у Ларисы не осталось ни каких сомнений.

– Доброе утро, папа, – Лора швырнула свою сумку на пол. – Приятного аппетита.

– Лариса? – мужчина испуганно подскочил с места. – А что ты тут делаешь?

– Я? Да вот соскучилась, – она уперла кулаки в бока. – А ты по мне не скучал, я вижу.

– Владо, что случилось? – вышла из кухни донна Роза. – Кто эта женщина?

– А… М… Роза, это…

– Я Лариса, – Лора протянула женщину руку для приветствия. – Дочь этого человека. А вы, стало быть, донна Роза.

– Да, это я, – кивнула женщина. – Ты не говорил, что у тебя есть дочь, – заметила она мужчине.

– Полагаю, о том, что у него еще и внук есть, он тоже не упомянул? – поинтересовалась Лора.

– Лариса, давай поговорим не здесь, – попросил мужчина. – Донна Роза не понимает по-русски, будет невежливо по отношению к ней.

– А врать этой женщине это, по-твоему, вежливо? – взорвалась Лариса. – А мне врать это тоже можно? Как ты посмел? Ты сам вызвался ехать с нами, я ни о чем тебя не просила и что? Мне сообщают, что Саша постоянно один, потому что его никто не навещает. Для чего я тогда отдаю тебе кучу денег на жилье и еду, если ты совсем за ним не смотришь? Объясни мне.

– Что происходит? Почему вы кричите? – спросила донна Роза которая не поняла ни стола из сказанного Ларисой.

– Роза, пожалуйста, я все потом тебе объясню, – встал между дочерью и женщиной Владимир Егорович. – Мы сейчас уйдем, и не будем шуметь.

– Она в курсе, что ты женат? – поинтересовалась Лора. – Вы знаете, что у него в России есть жена? – спросила она уже на итальянском у хозяйки кафе. – О, я вижу не в курсе. А еще у него есть внук, которого он совершенно не навещает, не смотря на то, что только для этого сюда приехал.

– Лариса, замолчи, – заорал мужчина. – Не смей лезть в мою жизнь.

– Ах, я лезу в твою жизнь? – зашипела Лара, ей очень хотелось кинуть в отца чем-нибудь тяжелым. Донна Роза ушла, но тут же вернулась обратно со стопкой тарелок.

– Значит, у тебя есть жена? – спросила она и грохнула одну из тарелок об пол, а потом взяла вторую и протянула ее Ларисе, та благодарно кивнуло, это было как раз то, что надо.

– Я пашу как проклятая, – Лариса тоже долбанула тарелку об пол. – А ты тут жизнью наслаждаешься.

– Ты все время врал мне, – донна Роза разбила еще одну тарелку.

– Роза. Лариса. Прекратите немедленно, люди же смотрят.

– А пусть смотрят, – решила итальянка. – Пусть видят, какая я дура и кого пригрела у себя на груди.

– Я содержу тебя, а ты постоянно мне лжешь. Ты сказал, что тебе повысили арендную плату за жилье, а ты даже там не живешь. Ты тянешь из меня деньги на любовницу. Ты забросил Сашку. Его хотят отдать в приемную семью.

На шум стали стягиваться зеваки. Представление было что надо, две женщины на разных языках орали и били посуду.

– Хватит. Заткнитесь обе, – рявкнул мужчина. – Не смей отчитывать меня, я всю жизнь на тебя работал, я содержал тебя, пока ты училась и потом кормил твоего сына, когда тебя мужик бросил, – зло сказал он Ларисе на русском языке. – А то, что я про жену не сказал, так ты тоже замужем и я молчу, – перешел он на итальянский, а потом схватил Ларису за руку и поволок ее прочь. – Чего тебе от меня надо, ну не соврал пару раз и что? – он затолкал дочь в ближайший проулок.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю