Текст книги "Пёс (СИ)"
Автор книги: Мария Ермакова
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 3 страниц)
Ермакова Мария Александровна
Пес
«Если верность, то верность пса!» —
Надпись на родовом гербе Барклаев
Принцесса Береника имела самые роскошные волосы во всем королевстве: густые и мягкие, словно драгоценный мех, солнечные, словно июньское утро, струящиеся, как воды реки Лаймы, что срывались с гигантской высоты обрыва в Зачарованное озеро и разбивались о его поверхность тысячами искр и отголосков.
Король был младше Береники на пять лет, и она заменила ему мать, когда та умерла, напившись холодной воды из ручья. Он относился к принцессе с нежностью, восхищением и… жалостью. Ибо старшая сестра благословенного монарха была горбата и уродлива лицом, как ночной тролль.
Ее сердце, милосердное и большое, вмещало все беды маленького королевства, и поэтому люди, встречая ее открытую карету, падали ниц, благословляя доброту принцессы. А потом с грустью провожали глазами изломанную фигурку, почти скрытую облаком прекрасных волос.
Она была еще молода. Нежная кожа сияла румянцем, васильковые глаза смотрели серьезно и печально из-под темных ресниц, и если бы не родовая травма, словно смазавшая лицо и изломавшая тело, она могла бы быть хорошенькой.
Итак, брат любил ее всем сердцем. Люди, благословляя ее, желали счастья. Придворные молились на нее, ибо никого она не обидела ни жестом, ни словом. Но принцесса, исключенная из рода людского своей внешностью, была одинока, как никто и никогда в Подсолнечном мире. И искренняя благодарность всем, любившим ее, не раз затуманивалась слезами отчаяния, которые она привыкла скрывать под ресницами или маскировать улыбкой лукавых губ.
Король, облеченный властью в юном возрасте, рано возмужал. Сталь прочно осела на дне его глаз, таких же васильковых, как и у сестры, заботы уже легли морщинами на лицо. Но иногда в нем просыпался прежний мальчишка, и не было тогда охотника искуснее, а всадника красивее. И не оставалось женского сердца, не пораженного его обаянием.
Он же, искушенный придворным лицемерием, приглядел девушку из бедного поместья в окрестностях замка: простую, честную и прехорошенькую. Никто, кроме сестры, не знал о его визитах к ней и не узнал бы еще долгое время, если бы король не надумал жениться. Свежим апрельским утром он собрал приближенных и насмешливо объявил свою волю. Двор был потрясен. У многих почтенных матрон случилась истерика, когда они узнали, что дочери – их надежда и опора – отвергнуты.
Его величество с непреклонным видом объявил день свадьбы и приготовился принимать поздравления. Приближенные возбужденно перешептывались, но никто не двинулся с места. То, что позволил себе король, было верхом неприличия, и двор, еще сам того не подозревая, выступил против него.
Вдруг двери распахнулись и, минуя изумленного дворецкого, собравшегося было объявить о ее появлении, в залу быстро вошла Береника, прижимая к груди охапку полевых цветов. Ее глаза сияли сквозь пышный букет, как звезды, волосы нимбом охватывали смущенное личико. Она подошла к трону и протянула брату цветы.
– Мои поздравления, Ваше Величество! – тихо произнесла она. – Я так счастлива за вас, брат мой!
И она бросилась в его объятия.
В то же мгновение кинулись к королю опомнившиеся первыми друзья. Они и не собирались примыкать к оппозиции, просто растерялись, потому что, как ни близки королю они были, никто ничего не знал о дочке обедневшего дворянина, по имени Дана – будущей королеве.
За ними, недовольно ворча, потянулась старая аристократия. Матроны, любезно улыбаясь, просительно заглядывали в холодные глаза монарха – вдруг передумает?
А вечером король вызвал сестру в свой кабинет. Он был слегка смущен и долго ворошил узорчатой кочергой угли в камине, не зная с чего начать.
– Береника, сестра моя, – произнес он, наконец, – сегодня вы, возможно, спасли страну от катастрофы! Ваш букет разрядил обстановку лучше, чем все Хартии вольностей. Через пару месяцев я стану женатым человеком! Быть может, и вам стоит завести семью?
Береника протестующе вскинула голову, но он остановил ее:
– Не прерывайте меня! Вы – самая чудесная женщина из всех, которых я знаю! И ужасная ошибка не может помешать вам стать прекрасной женой и любящей матерью. Вы любимы народом и, что гораздо более важно – двор обожает вас. Любой подданный будет счастлив стать вашим мужем, стоит мне…,– тут король неожиданно запнулся и покраснел.
– …Стоит вам приказать, – мягко закончила принцесса. Она подошла к брату и, приподнявшись на цыпочки, обвила его шею тонкими руками.
– Мой король, – нежно прошептала она, – мой благородный брат! Ты желаешь мне добра. Ты был бы счастлив отдать мне самого мужественного и красивого из твоих офицеров! Я знаю, что человек, которого ты прочишь мне в мужья, будет столь же добр и благороден, как и его повелитель, и никогда ни словом не попрекнет меня за мое обличье. Он будет вежлив и нежен со мной, но сердце его останется холодным, как зимнее солнце!
Она задумчиво отошла к окну и посмотрела вниз: волосы скрыли ее лицо, а голос оставался спокойным, когда она, помолчав, произнесла:
– Нет. Позволь мне самой нести свой крест! Никто не виноват в моем уродстве, и никого не нужно наказывать.
– Но… – попытался возразить король.
– Нет!!! – воскликнула она, тяжело дыша и сжимая маленькие кулачки. – Это мое решение. И даже ты не заставишь меня изменить его!
Брат кинулся к ней, обнял хрупкие плечи, из которых одно была намного выше другого, и уткнулся лицом в ее волосы, вдыхая знакомый с детства запах.
– Прости меня, прости, – шептал он.
Она глубоко вздохнула и повернулась. Лицо ее было спокойно, лишь тени упали на него, смягчая уродство.
– Я не сержусь, – она ласково погладила его руку, – только поклянись мне больше никогда не заговаривать об этом.
– Клянусь! – не задумываясь, обещал он.
– Вот и ладно. А теперь я пойду. Сегодня был тяжелый день для нас обоих! Спокойной ночи, милый…
Она легко коснулась его щеки губами и выбежала из комнаты.
Король с болью смотрел ей вслед.
А она спешила по коридорам, по лестницам, и молила Бога, чтобы никто не встретился на пути! И действительно, ни один человек не потревожил ее, пока она бежала до псарни. В этом большом сарае, стоящем в стороне от других дворцовых построек, она часто скрывала слезы, когда не имела сил сдерживать их.
Собаки узнали ее шаги и приветствовали так радушно, как умеют только они. Забыв про роскошное платье, про распущенные волосы, она упала на пол и разрыдалась, обнимая за шею добродушного белого пса, который ревниво оттирал от нее других собак. Эта большая лохматая дворняга по кличке Баркли любила ее больше остальных и всегда сопровождала в прогулках по лесу, где принцесса наслаждалась одиночеством, а пес – свободой.
Береника плакала, а собаки лизали ей руки, толкали ее носами и веер разноцветных, бешено машущих хвостов поднимал тучи пыли.
Она никак не могла успокоиться. Никто еще не причинил ей столько боли, сколько сегодня – самый любимый и близкий человек!
Но веселые морды гончих вокруг и теплый язык Баркли – белой дворняги, слизывающей ее слезы, заставили ее улыбнуться. Собаки успокоились и разлеглись у ее ног. Белый пес сидел, положив голову к ней на колени, и подремывал. Береника рассеянно гладила его.
– Я выдержу, – шептала она, – я все выдержу!…
За стенами псарни плакал дождь.
***
Королевскую свадьбу сыграли в солнечный июльский день. Ни одно облачко не выглядывало из-за горизонта. Новобрачная алела смущенным личиком из-под вуали среди окруживших ее важных господ, а молодежь, толпившаяся вокруг короля, восхищенно поглядывая на нее, совершенно искренне поздравляла его с удачным выбором.
Отец будущей королевы стоял в стороне. Он явно чувствовал себя неловко в более чем скромном камзоле среди расфуфыренных придворных.
– Друг мой! – услышал он нежный голос и, обернувшись, увидел принцессу.
– Ваше Высочество! – обрадовано воскликнул он и бросился к ней.
Она попыталась удержать его, но он, низко склонившись, поцеловал край ее простого розового платья.
– У вас чудесная дочь, – улыбаясь, заметила Береника. – Мои поздравления!
Будущий королевский тесть почувствовал себя увереннее. Пробившись сквозь толпу придворных и взяв дочь за руку, он подвел ее к Беренике.
– Это Ее Высочество– принцесса Береника, – торжественно сказал он, – самая добрая женщина на свете!
Новобрачная подняла длинные ресницы, и в глазах ее метнулся страх – она впервые видела Беренику так близко. Принцесса заметила.
– Не бойся меня, дитя мое! Я страшна только с виду.
– Ах, Ваше Высочество, – совсем смутилась девушка, – простите меня, если я…
– Ничего. Я подошла, чтобы поздравить вас. Это, должно быть, самый счастливый день в вашей жизни!
– Да! – Дана с нежностью взглянула на молодого короля. – Я любила бы его так же сильно, будь он последним водовозом!
Принцесса звонко рассмеялась:
– Не думаю, что это понравилось бы твоему отцу. Не так ли, друг мой?
– Э– э… Ваше Высочество, – нашелся тот, – все же лучше быть тестем короля, чем водовоза!
Невеста порывисто схватила руки принцессы и прижала к своей груди.
– Я так благодарна вам, Ваше Высочество! Нам было не по себе до того, как подошли вы. Смею ли просить вас о помощи?
Береника нахмурилась.
– В чем дело, девочка? Тебя кто-нибудь обидел?
Дана покачала головой.
– Простите ли вы мне дерзость, если я попрошу вас быть моей подругой на свадьбе? Я никого здесь не знаю… Да и не хочу, кроме вас и… его! – и она снова посмотрела в сторону короля.
Береника ответила искренним пожатием.
– От всего сердца!
И тут раздался рев труб – церемония началась.
Принцесса бережно подняла тяжелый шлейф свадебного платья и погладила его рукой. В глазах ее промелькнула грусть, но этого никто не заметил.
– Подайте руку своему отцу! – скомандовала она новобрачной.
Придворные разошлись, образуя коридор, в конце которого стоял король – такой величественный, что дух захватило даже у Береники. В эту минуту она гордилась братом, как никогда.
Дана положила ладонь на руку отца и сделала первый шаг, не отрывая сияющих глаз от лица будущего мужа. За ней, торжественно неся шлейф, семенила принцесса. И, казалось, не было человека, счастливее ее. Казалось.
***
Раннее туманное утро следующего дня было разбужено звуками охотничьего рога. Трубил главный лесничий – в честь королевской свадьбы была объявлена самая грандиозная охота из всех, виденных в этом краю.
Король, скинувший на время груз забот с царственных плеч, походил на обыкновенного молодого мужа: слегка растерянного от свалившегося на него счастья и полного желания доказать избраннице что он – лучший.
Его гнедой жеребец нетерпеливо рыл копытами землю, а сам король то и дело поглядывал на новобрачную, умело державшуюся в седле серой кобылки. Недаром детство Даны прошло среди лесов – она управляла нервной лошадью с искусством, недоступным многим.
Маленькая рука коснулась сильной руки короля, затянутой в перчатку. Он посмотрел вниз и увидел сестру.
– Ты пришла проводить меня! – обрадовано вскричал он.
– Как всегда, – скромно отозвалась принцесса и поманила его рукой. Он наклонился, и она поцеловала его в лоб, как целовала всегда, когда он уезжал из замка. Затем повернулась к Дане и лукаво улыбнулась:
– Теперь вас… Ваше Величество!
– Ох!.. – только и сказала молодая королева, пряча лицо в ладонях.
Снова затрубил рог, и кавалькада задвигалась. Принцесса отошла в сторону, с радостной улыбкой наблюдая тронувшихся с места коней и заливающихся лаем собак, еще не пущенных по следу. Среди их вертлявых спин белела спина Баркли. Король тоже любил этого пса и недаром – Баркли был самым быстрым и неутомимым в своре.
Пестрая толпа покатилась прочь, сопровождаемая лаем собак, топотом копыт и криками погонщиков.
– Хотите, я провожу вас наверх? – раздался сзади скрипучий голос. – Оттуда лучше видно.
Принцесса оглянулась. Таш – старый слуга, ласково смотрел на нее. Она весело взяла его под руку.
– Пойдемте. Похоже, во всем замке остались только мы?
Они медленно поднялись на смотровую площадку самой высокой дворцовой башни. Окрестности просматривались до горизонта, лишь дымка утреннего тумана еще скрывала овраги и низменности.
– Загонщики подняли оленя. Будто, какой-то чудесный зверь, – говорил Таш, – словно огнем горит и необычайно крупный. То-то, хозяин будет рад – такой подарок к свадьбе!
Сверху кавалькада охотников казалась горстью разноцветных камешков, брошенных с горы. Впереди коней рассыпались цветастые точки собак. Напрягая глаза, Береника следила за Баркли – пес несся длинными прыжками в середине своры. Но она знала – скоро он обгонит их и вырвется вперед, так же, как и его хозяин, летящий во главе кавалькады на гнедом жеребце.
Утренние тучи расступились, выпуская солнечный свет, и в его лучах сверкнула вдалеке яркая точка. Береника покосилась на слугу – тот подслеповато щурился и, наверное, ничего не заметил. Она всмотрелась в даль: за рекой, срывающейся справа с обрыва, так, что даже на башне был слышен отдаленный шум водопада, на склоне холма светилось нечто. Солнце, еще висевшее низко над горизонтом, вдруг показалось из-за вершины и оттенило гордую фигуру животного, увенчанную царственными рогами.
– Олень! – закричала принцесса. – Смотри, Таш, там, на холме!
Словно услышав её, животное принялось неторопливо спускаться вниз. Лай собак донесся, наконец, до его слуха. Береника представила, как он чутко поводит ушами, как поворачивается точёная голова, нервно вздрагивают бархатные ноздри.
Он учуял опасность. Прыгнул, разгоняясь. Теперь он мчался быстрее ветра. Но что-то заставило его повернуть в обратную сторону. "Загонщики, – догадалась принцесса, – они гонят его на охотников!".
Она видела, как неумолимо сближаются охотник на гнедом жеребце и его золотая жертва. Всадники отстали, свора тоже осталась далеко позади, лишь белый пес мчался рядом с королевским конём и заливался радостным лаем. По деревянному мосту они пересекли реку и оказались на дальнем берегу тогда же, когда олень выскочил из чащи им навстречу. Увидев преследователей, он бесшумно развернулся и исчез в зарослях.
Король пришпорил коня. Такого красавца он не видел никогда в жизни! "Это воистину королевский олень!" – шептал он, и глаза его светились детским восторгом.
В волнении сжав руки, следила принцесса за погоней. Кроны деревьев не позволяли видеть все, но иногда сквозь ветви плескало золотом или виднелся белый бок пса, стлавшегося по земле впереди гнедого.
Олень ломился сквозь чащу, резко меняя направления, выскакивал на каменистые плато, и забегал в ручьи, чтобы сбить след. Но чуткий нос Баркли улавливал запах даже в воздухе.
Бешеная скачка не могла продолжаться долго. Олень устал, с королевского скакуна летели клочья пены, лишь Баркли неутомимо мчался вперёд и, оглядываясь на отстающего коня, призывно лаял. Расстояние между ними сокращалось. Олень повернул направо и более не менял направления. Меж редких деревьев уже виднелся стремительный поток Лаймы, слышался гул падающей воды.
Не отрывавшая взгляда от золотой точки Береника затаила дыхание – зверю удалось бы спастись, перескочи он реку! На том берегу начинались густые дубовые рощи, уходящие в отроги гор. Сейчас она всей душой была на его стороне – не в силах даже представить великолепное животное поверженным в пыль у охотничьих сапог!
Чувствуя, что жертва ускользает, король вновь пришпорил коня и тот, сделав последнее усилие, настиг оленя у самой кромки воды. Рука короля потянулась за арбалетом, пристёгнутым к седлу. Олень остановился на отмели, не рискуя входить в ревущую воду – обрыв был совсем близко.
Всадник прицелился.
Мгновение они смотрели друг другу в глаза. Король, словно завороженный, опустил арбалет. Олень вдруг метнулся в сторону и грандиозным прыжком перемахнул поток всего в нескольких шагах от водопада, там, где русло сужалось, и волны с рёвом выбрасывались на берег.
Король так и не выстрелил. Повинуясь внезапному порыву, скорее рефлексу преследователя, чем разуму, он сжал коленями бока гнедого и тот, не мешкая, прыгнул следом. Лишь когда конь, оступившись на скользких камнях, рухнул в воду, подняв целое облако ледяных брызг, король понял, что поторопился. Но было уже поздно – поток безжалостно высвободил его ноги из стремян и потащил, швыряя о камни, вниз, к водопаду.
На дворцовой башне вскрикнула принцесса и, словно повинуясь её крику, в реку прыгнул Баркли. Более лёгкий, чем хозяин в быстро намокшей одежде, он нагнал его и, ухватив зубами за рукав, потащил к берегу. В то время как коню удалось выбраться, их сносило всё ближе к обрыву. Из последних сил пёс дотянул хозяина до камня, торчащего у берега. Король вылез из воды и протянул руку, пытаясь вытащить пса. Но сил бороться с течением у Баркли уже не было. Взвизгнув, он помчался к водопаду. Король метнулся к обрыву – белое тело собаки исчезало в бурлящих волнах.
А в это время, на смотровой площадке башни, принцесса медленно оседала на руки старого слуги – она только чудом не потеряла брата, но лишилась друга, самого верного и искреннего – сознание оставило ее.
И было залито то ли брызгами, то ли слезами лицо молодого монарха, когда, задыхаясь, он спустился с кручи на берег Зачарованного озера. Он не надеялся застать пса в живых, но решил попытаться выловить его тело из смертоносной воды, чтобы похоронить, как друга.
Напряженно вглядывался он в темную мутную поверхность озера. Водопад, породивший его, выносил со дна камни и ил, их пласты перемещались под водой, словно мышцы зверя, под влажно блестевшей шкурой. Вот что-то крупное поднялось со дна, и король встрепенулся. Внезапная тишина и раздавшийся затем звон оглушили его. Потрясенный, он запрокинул лицо к обрыву и там, на самом краю, увидел оленя. Тот четко вырисовывался на фоне неба, золотые рога играли солнечными бликами, рассыпая вокруг сияющие искры – это они звенели, ударяя в ставшую неподвижной гладь озера. Под стеклом прозрачной воды король разглядел Баркли. Изломанное тело пса лежало на самой глубине, длинная белая шерсть колыхалась, словно подводная трава. Вот, едва уловимая судорога пробежала по нему. Неведомая сила вздернула тело и окутала мерцанием, сквозь которое, разгоравшееся все ярче и ярче, король едва мог видеть происходящее.
Никогда потом и никому он не пересказывал увиденного. Но оно заставило его, не склонявшего ни перед кем даже головы, рухнуть на колени…
Спустя мгновения, показавшиеся ему несоизмеримо долгими, сияние погасло, и грохот водопада вновь разбил тишину. Волны тьмы поднимались со дна озера, грозя навсегда скрыть тело. Король, все это время молившийся вслух, бросился в воду, вытащил его на берег и растерянно сел рядом.
Перед ним лежал молодой обнаженный мужчина. Длинные белые волосы облепили его мокрое лицо. Они были не седыми, а белыми. Белыми. Как шерсть Баркли.
***
Замок гудел, словно растревоженный улей, еще несколько недель. История спасения короля и чудесного превращения пса в человека облетела всю страну, обрастая самыми фантастическими домыслами. Толпы зевак потянулись к дворцу, вовсе не вызвав удовольствия его владельца. Когда терпению короля пришел конец, он разослал патрули по дорогам и велел штрафовать каждого, кто не мог толково объяснить причину, по которой направлялся к замку. Не имеющих денег наказывали розгами. Это подействовало. Но долго еще калеки и увечные располагались на берегу Зачарованного озера, опуская в воду свои страждущие члены в надежде получить исцеление. Однако оленя с золотыми рогами в тех краях более не видели.
На многочисленные расспросы семьи и придворных король отвечал молчанием, в котором еще сквозила некоторая растерянность. Однако и без его пояснений никто не сомневался, что Барклай – так назвали незнакомца – и есть пропавший королевский пес.
Он не умел говорить, и первые недели спал на полу, срывая с себя одежды. Его карие глаза смотрели настороженно, а длинные белые волосы были всегда полны репьев, словно он катался по земле, хотя делать это ему строжайше запретили. Его человеческое лицо казалось застывшей маской, в которую не вдохнули жизнь. Лишь блеск глаз да крепкие зубы, которые он ощеривал в ужасной гримасе, когда сердился, жили своей независимой жизнью.
Только двоих он поначалу подпускал к себе без настороженности – короля и его сестру. Первому он преданно заглядывал в глаза или радостно прыгал вокруг, а второй старался облизать руки и лицо, от чего принцесса ужасно смущалась. Однако не прошло и двух недель, как он сказал первые слова. Он перестал горбиться и ходил с гордо поднятой головой, подражая хозяину. Он научился есть руками, чему была очень рада прислуга, которой приходилось подолгу отмывать комнату после трапез, во время которых он пытался вылакать еду. Да! У него появилась собственная комната рядом с королевской опочивальней. И если Дана и побаивалась его, как опасаются сумасшедших, то не подавала вида, ибо, как бы то ни было, он спас жизнь ее нежно любимому супругу и отдал за это свою.
Отдал?
Через несколько месяцев Барклай бегло говорил и выучился читать, во многом благодаря Беренике и королеве, искренне привязавшейся к нему. Они, добродушно посмеиваясь над его выходками, возились с ним, пока короля занимали государственные дела. Лицо его постепенно оживало, оттаивало под лучами их ласки. Манера вскидывать голову и держаться с независимым видом, которую он перенял у короля, очень шла ему. И неожиданно оказалось, что он хорош собой. Смуглый, крепкий, с живыми ореховыми глазами, он резко отличался от высоких и светлокожих жителей королевства. А удивительные белые волосы, которые он упорно отказывался стричь, придавали ему какой-то шарм. Когда же он научился улыбаться, а не скалиться, придворные дамы начали посматривать на него с любопытством.
Глядя на этого добродушного, живого человека трудно было даже представить, что он – такой не с рождения. Общество постепенно принимало его, тем более что король все более благоволил к нему: сажал за один стол с собой или самолично обучал верховой езде.
Впервые увидев библиотеку, Барклай тихонько взвыл, и с тех пор его перестали замечать в различных уголках замка, которые он раньше неутомимо обегал по несколько раз за день. Он осунулся, похудел, черные тени залегли под глазами – оказалось, что быть человеком означает не только есть, скакать на лошадях и веселиться. Король вызвал нескольких ученых и приставил к своему любимцу, однако, свободное от учебы время тот все равно проводил в библиотеке.
Свита донимала королевскую семью расспросами, но те только загадочно отмалчивались.
Прошел год. История Баркли постепенно забылась, известий из дворца теперь уже ждали по другому поводу – королева была на сносях.
Береника часто встречалась с Барклаем. Они гуляли в лесу, в котором он не раз сопровождал ее прежде. Теперь же они спорили, нередко до хрипоты, над очередной проблемой, вычитанной им в очередной книге. Принцесса была для него прекрасной собеседницей – с юного возраста по вине судьбы став парией, она, как и он сейчас, скрывалась под темными сводами библиотеки, где, окунаясь в прекрасный мир книжных грез, забывала о своих обидах.
Она с некоторой оторопью обнаружила в нем недюжинный ум, но потом привыкла к этому так же, как привыкла к мысли, что он когда-то был псом.
Пока королева могла подолгу гулять, она ходила с ними, с интересом слушая их и с грустью убеждаясь, что сказать ей нечего. Образование небогатой дворянки не дотягивало до высот материй, обсуждаемых ими. Однако она не сердилась – любовь мужа, крепнувшая с каждым днем, почтение двора, которого она все-таки добилась, и бьющаяся под сердцем новая жизнь делали ее совершенно счастливой.
Звездной октябрьской ночью королева родила младенца – как и предсказывали астрологи – мужского пола, принца с ясными глазами матери и упрямым подбородком отца, в котором и родители и новоиспеченная тетя не чаяли души. В честь его первого дня рождения устроили пышное празднество. Зажгли все люстры и выкатили все бочки с вином, какие нашлись в погребах. Выстроившись в длинную очередь, придворные подносили подарки счастливым родителям. Седой дворецкий громко объявлял их имена помолодевшим от радости голосом. В изголовье кроватки, увенчанном золотой короной, сидела Береника, и взгляд ее, направленный на младенца, почти не туманился грустью. Внезапная тишина отвлекла ее от нежных дум. Она подняла голову и увидела, что все взгляды направлены в одну сторону. Дворецкий растерянно оглядывался. Позади него, одетый в простой черный камзол, с длинными волосами, перехваченными кожаным шнуром, стоял, скрестив руки на груди, Барклай.
Молчание затягивалось. Король нахмурился. Барклай спокойно оглядывался. Старик-дворецкий наконец придумал, что следует сказать:
– Барклай, слуга его величества! – облегченно объявил он.
Названный вышел вперед, под шепот и аханье свиты прошел к трону и опустился перед королем на одно колено. Король приветливо кивнул ему.
– Я пришел, чтобы поздравить Ваши величества с рождением наследника, – сказал он и его голос, глубокий и звучный, гулко разнесся по залу. – Я обязан тебе всем, мой король, у меня нет ничего своего и мне нечего подарить твоему сыну, кроме своей жизни. Так позволь мне посвятить ее ему, позволь стать его тенью, и я буду охранять его также верно, как и служить тебе.
С глубоким волнением король поднялся и, спустившись с тронного возвышения, положил руку ему на плечо.
– Встань, – приказал он, – я принимаю твой подарок. Ты станешь главным воспитателем принца с того времени, как ему исполнится три года. Пусть мать прежде наиграется с ним, – тихо добавил он, глядя в глаза друга. – Мне сообщили, что ты с честью постиг тяжкие науки. Но я хочу, чтобы ты овладел еще одним искусством – искусством воина.
Барклай склонил голову.
– Я понимаю, мой король, – так же тихо ответил он. – Чтобы охранять наследника мало собачьей преданности…
– …Преданности друга! – поправил король и повысил голос. – Благодарю тебя, ты можешь идти.
Барклай низко поклонился и смешался с толпой придворных.
Сначала его сторонились. Но потом живой характер и редкое остроумие привлекло к нему доброжелательное внимание. Со своего возвышения король со скрытой усмешкой наблюдал, как становится душой общества его бывший охотничий пес.
Бал растянулся далеко за полночь. Когда смех стал особенно громок, а беседы фривольнее, Береника покинула залу. Ей всегда становилось грустно на праздниках и, хотя она с честью несла груз своего уродства, в такие минуты он давил на сердце непосильной тяжестью. Она могла не бояться, что кто-нибудь заметит ее отсутствие – даже брат был слишком счастлив сегодня, чтобы вспоминать о ней. Кутаясь в шаль, она поднялась на смотровую площадку башни. Холодное осеннее небо раскинулось над головой крыльями ночной птицы. Далекие звезды были так же безжалостны, как и люди внизу.
– Вы сердитесь на них, принцесса? – услышала Береника и, испуганно оглянувшись, увидела Барклая, протягивающего ей плащ, подбитый мехом. – Возьмите, вы замерзните.
Она благодарно закуталась в толстую ткань. Барклай встал рядом, опершись о парапет.
– Жизнь несправедлива! – грустно сказал он. – Все, о чем я читал, оказалось другим. Я сейчас общался с людьми и понял вдруг, что на самом деле они гораздо хуже. Они алчны, поверхностны, эгоистичны. Подобные вам и вашему брату встречаются реже жемчужин в раковинах…
– Это вы несправедливы к ним, а не жизнь, – мягко перебила принцесса. – Не ждите от людей божьего величия. Они живут своей судьбою – человеческой, простой и неказистой, а не судьбой книжных героев. Они люди, Барклай, и каждый несет свой крест. – Она, задумавшись, присела на скамейку. – Да, свой крест. Это вы поверхностны в своих суждениях, друг мой. Пока человек жив, в нем можно отыскать хотя бы крупинку добра, но это тяжкий труд!
Пока она говорила, Барклай уселся на пол, привалившись спиной к парапету, и теперь молча смотрел не нее, словно видел впервые.
– Вам очень больно? – неожиданно спросил он.
Она вздрогнула, словно от удара, губы ее гневно сжались, но он вдруг, как раньше, когда еще был дворнягой, доверчиво положил свою голову ей на колени. И в этом жесте не было ничего, кроме бесконечной нежности и преданности.
– Я никому больше не позволю обидеть вас! – прошептал он. – Никогда.
Дрожащими пальцами она коснулась его волос. И закинув бледное лицо к небу, молча вопрошала равнодушные звезды о том, что мукой рвало сейчас на части ее сердце.
***
Барклай занялся изучением воинского искусства с тем же остервенением, с каким приступал и к наукам. И если пока наследнику не нужна была его защита, то принцесса в ней нуждалась. Ее кроткое лицо, искаженное гримасой страдания той ночью, все время стояло у него перед глазами. Часто мысли о духовном сходстве с ней посещали его. Но он гнал их прочь – принцесса была человеком, а он? Кем был он?
Все чему он обучился за время, прошедшее с его превращения, делалось им вначале из желания угодить хозяину, ибо других потребностей, кроме самых простых, он не испытывал. Однако, постигая тайны природы и законы бытия, он все чаще осознавал, что делает это ради себя самого, ради того, чтобы понять, наконец, кем сделала его чья-то злая шутка? Он внимательно следил за окружающим миром, разгадывая его загадки и делая свои выводы. Очень скоро он решил, что люди не ценят своего положения и тратят время зря. Они существовали, вместо того, чтобы жить, и делали глупости, вместо того, чтобы становиться мудрее. Но сказанное Береникой о божественной искре добра, спрятанной под пластами обыденной жизни, заставило его глубоко задуматься. Он начал искать смысл существования среди окружающих его людей. Хозяин – человек, которого он бесконечно уважал – жил ради блага своей страны. Королева Дана – ради мужа и ребенка. Даже последняя поденщица во дворце жила ради того, чтобы видеть счастливые гримасы своих детей, лакомившихся сладостями, купленными ею на заработанные гроши. Все они жили ради чего-то. И пусть большинство человеческих целей не отличались величием, но они были! А вот какова цель его жизни? Что за глупость превратить безмятежное существование пса в мятущуюся человеческую душу! Где его место в Подсолнечном мире?
Мысли эти иногда становились настолько тяжелы, что он уходил к месту своего второго рождения – Зачарованному озеру, прихватив деревянную шпагу, которой пока учился фехтовать, и там давал выход ярости, изрубая на куски невидимого врага. Опустошенный, он после долго смотрел в мутные воды, словно искал на дне свою потерянную собачью оболочку.
Чем больше он узнавал, тем тяжелее ему становилось жить. Должно быть, Береника догадывалась об этом, так как с каждым днем становилась все более внимательной к нему. Закаленная душевными терзаниями с детства, пережившая несколько кризисов своей изуродованной личности, она рано научилась справляться с ними. Он же пока был беззащитен.