Текст книги "Как чертёнок из ларца (СИ)"
Автор книги: Марина Малиновская
сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 19 страниц)
Лора и представить себе не могла, что его голос заставит её сердце так стучать, что было даже трудно дышать. Срочно надо было что-то делать. Надо было с собой справиться, что бы ни быть глупой и униженной в конце её «французского приключения». Именно так она уже называла свою работу в семье Флерьи.
Лора ушла в библиотеку и заперла дверь на ключ. Она работала, не щадя себя, не отвлекаясь на отдых. Она отказала мадам Рене в обеде, когда та постучала в дверь библиотеки. За один день она выполнила работу трёх дней и была собою довольно. И только когда мадам Рене вновь пришла за ней, приглашая к ужину, Лора решила, что работы на сегодня выполнена.
Лора вошла в кухню и увидела Макса, сидевшего за столом и уплетающего ужин с аппетитом. Мадам Рене заполнила тарелку едой и повернулась лицом к Лоре.
– Господи, – невольно произнесла она, глядя на Лору, и ставя тарелку с едой на стол, – как ты изменилась? Лора, что с тобой произошло? – Она посмотрела на Макса и сказала. – Что вы с ней сделали в городе, мальчики? Уехала красивая молодая девушка. А приехала… – Мадам Рене замолчала и только указала рукой на Лору.
Макс даже перестал жевать, пристально глядя на Лору.
– У тебя, Лоретт, удивительная способность менять свой облик? – Произнёс он. Макс встал и подошёл к ней. – Вчера ты была лебедем, хоть и чёрным, а сегодня… – Он быстро снял с её головы платок Солохи и его глаза расширились. Волосы Лоры рассыпались по её плечам. Она чувствовала, что они выглядят ужасно. Причёска «молодая Баба-Яга» ещё никогда и никого не красила. Лора нехотя пригладила свои волосы и виновато посмотрела на Макса.
– А сегодня, – продолжил говорить он, – ты выглядишь, как гадкий утёнок. Красные глаза, опухшие веки, бешеные волосы и образ Золушки, потерявшей сразу обе туфельки. – Взгляд Макса посуровел. Он продолжил говорить. – К тому же, мадам Рене сказала, что ты отказалась от обеда и отдыха. Ты нарушаешь наше законодательство. Твой работодатель не будет довольным.
– Ну и пусть. – Отмахнулась Лора от его слов. Она прошла к столу, села и жадно начала есть. – Я такая голодная…
– И такая же глупая. – Не унимался Макс. – Ты опять хочешь покрыться своими красными прыщами?
Лора отрицательно помотала головой.
– Нет, не хочу, но мне от них никуда не деться. Вот вернусь домой, понаслаждаюсь недельку или две своей чистой кожей и вновь буду прятать лицо в длинном шарфе, потому что опять зацвету красными прыщиками. – Лора посмотрела на Макса, улыбнулась и добавила. – Мне суждено жить с этой аллергией.
В кухне наступила тишина неловкости и недопонимания. Первой е нарушила её Лора, когда доела свой ужин.
– Спасибо, мадам Рене, у вас очень вкусная еда. Не забуду её, когда вернусь домой. А ты, Макс, как здесь очутился? Ты оставил Лилиану одну? – Лора только теперь посмотрела на него более внимательно. Выглядел он прекрасно. Чисто выбрит, свеж. Несмотря на вечер, ничуть не казался усталым. Красивая одежда и обувь. Интересный молодой мужчина.
– Ты хорошо выглядишь. – Сказала она и улыбнулась. – Молодец! Кстати, можешь сказать своему брату, что работу я выполню до приезда вашей бабушки. Дней через пять.
– Так это то, что ты должна была мне сказать? – Возмутился Макс и сел за стол, напротив Лоры. – Король Луи объявил мне, что у тебя ко мне серьёзный разговор. Ну, если это он, то придётся тебе придумать ещё одно задание неделек так на пять шесть…
Лора хлопнула себя по лбу и сказала. – Господи, я совсем забыла. – Она посмотрела на Макса уже другими глазами и произнесла. – Извини, разговор у меня к тебе есть и он очень важный. И, если ты откажешься, то платить придётся мне…
– А, если не откажусь, то платить будет…
– Луи-Орландо! Докажи ему, Макс, что ты его брат, на которого ему можно положиться. И тогда мы все вместе утрём нос этому Пьеру Тренья.
Макс даже присвистнул.
– Ничего себе! – Воскликнул он. – Как вам удалось с ним столкнуться? Ведь это же самый противный адвокатишка города. Он способен …
– На многое. Я знаю. Он шлёт мне цветы каждый день и надеется на продолжение банкета. – Лора вопросительно посмотрела на мадам Рене, которая кивком указала на большой букет роз, стоящий в вазе на подоконнике окна.
Макс проследил её взгляд и присвистнул ещё раз.
– Вот, видишь? Опять букет! – Воскликнула Лора, заметив, что Макс увидел цветы. – Но он также пытается уничтожить и работу Луи-Орланда, вернее его сообщества виноделов. Он… – Продолжила говорить Лора, но Макс её прервал.
– Понятно! Но что же вы хотите от меня?
Лора отставила тарелку прочь, протянула свои руки к Максу и сжала его левую руку своими пальцами. Она с такой мольбой посмотрела на парня, что он невольно улыбнулся ей.
– Мы хотим, что бы ты блеснул своим талантом и не дал эксперту этого адвоката обмануть общество. Я предполагаю, что Пьер Тренья попытается доказать, что вино, выпускаемое обществом виноделов под руководством твоего брата, недоброкачественное! Он утверждает, что оно не соответствует заявленным паспортным требованиям…
Лора замолчала, потому что вскрикнула мадам Рене.
– Ой! Не может быть?! – Вспылила женщина и прижала руку к сердцу. – Как же так может быть? Да никогда Луи-Орландо этим заниматься не будет!
– Вот именно! – Продолжила говорить Лора. – Ты будешь независимым экспертом, который в свою очередь проверит работу эксперта адвоката Тренья.
Макс нервно засмеялся и отрицательно покачал головой.
– Да никто мне не поверит!
– Поэтому и надо заранее побеспокоиться о том, что бы тебе поверили. – Сказала Лора и посмотрела на мадам Рене. – А чайку, можно?!
Женщина быстро налила чай в чашки и поставила их перед Лорой и Максом.
– Я до конца не понимаю, что ты имеешь в виду? – Сказал Макс и поднёс чашку к губам. Он вдохнул аромат час, затем чуть его попробовал и обратился к мадам Рене. – Сегодня вы не переложили чабреца в чай, мадам Рене. Да вы ещё и мяту положили, а также… – Он немного подумал и с удивлением сказал. – Вы положили в чай душистый перец?
Мадам Рене слабо кивнула и виновато улыбнулась.
– Я немного простыла, вот и приготовила себе этот взвар… да вот и вас угостила. Тебе нравится, Макс? Лора, попробуйте мой чай. Макс никогда не ошибается в моих искусствах.
Максимилиан отпил ещё глоток и блаженно закрыл глаза.
– Чудесно! Замечательный сбор трав, да и процентное отношение ингредиентов хорошее. Запомните их, мадам Рене.
Лора смотрела на них с улыбкой. Она отпила чай и была приятно удивлена его вкусом.
– Действительно, очень вкусный чай. – Восхитилась она и сказала. – И ты, Макс, замечательный эксперт. А понять, что я придумала, не трудно. Мы предполагаем, что в процессе проверки вина, будет предоставлена подложная экспертиза. И тебе её придётся разоблачить.
– Лоретт, не будь наивной. Кто же мне поверит?
– Всё просто. Из предоставленных на экспертизу бутылок вина, ты найдёшь вино Луи-Орланда и отделишь его от других вин.
– Но я его брат и меня могут обвинить в предвзятости, адвокат Тренья не такой уж и наивный.
– Поэтому, ты не только найдёшь вино короля Луи среди других вин, но ещё и сделаешь ему экспертизу.
Макс поморщился, нехотя помотал головой, и это разозлило мадам Рене. Она села рядом с Лорой за стол, напротив парня и обратилась к нему. – Послушай меня, Макс. Я никогда тебе не рассказывала эту историю, видно пришла пора. Тебе было всего шесть лет, Луи-Орланду – одиннадцать. Ваши родители только что приехали из очередной экспедиции и привезли вам подарки. Но они ещё кое-что привезли с собой. Это были грибы, консервированные в банке. Твоя мама, Макс, убеждала меня, что они уже ели такие грибы и им очень понравилось. Они привезли баночку с собой, что бы и мы все попробовали и оценили их вкус. Я готовила ужин, вы играли в саду. Я приготовила большой стол в столовой к ужину, выложила грибы из банки в салатник и поставила их на стол тоже. Сама я их пробовать побоялась. Я была на кухне, когда увидела тебя, идущего по коридору и несущего в руках салатник с грибами. – Мадам Рене замолчала и потёрла свой лоб пальцами. – До сих пор меня пронимает пот, когда я вспоминаю эту историю. Так вот, мне стало интересно, куда ты понёс салатник с грибами? Я последовала за тобой. Тебя в саду встретил Луи-Орландо. Он подбежал к тебе и, быстро взяв один гриб с тарелки, проглотил его. Ты так испугался, заплакал и закричал на него, что мне пришлось к вам подойти. Ты говорил, что грибы кушать нельзя, потому что они очень плохо пахнут. Ты продолжал кричать, пока из дома на твой крик не вышла твоя мама. Но, когда ты увидел, что она к нам приближается, тут же вылил грибы на землю и стал их топтать… – Женщина вновь замолчала и опустила лицо в ладони. Прошла минуту, прежде чем она продолжила говорить вновь. – Помню, как тебя ругали и даже хотели наказать, а ты всё требовал, что бы братика отвезли к врачу. Тебя не могли успокоить, и ты ничего не мог объяснить нам, только причитал, что они плохие…. плохие. И тогда твой дедушка решил выполнить твои требования. Несмотря на нежелание всей семьи, он посадил Луи-Орланда в машину и повёз его в город. Только тогда ты успокоился… А часа через два, из больницы позвонил месье Флерьи и сказал, что нашего мальчика положили в реанимацию с признаками сильного отравления.
Лора невольно вскрикнула и обняла мадам Рене за плечи.
– Значит, маленький Макс был прав? – Спросила она. – Грибы были отравлены?
– Мы впервые узнали в тот момент о ботулизме. – Сказала мадам Рене, сжимая ладонь Лоры своими ладонями. – Никто о нём раньше не знал, а вот маленький Макс его учуял своим чутьём, своими феноменальными способностями. – Она посмотрела на парня и улыбнулась ему. – Макс, ты спас всю семью и брата тоже, требуя, что бы его отвезли в больницу. Месье Флерьи объявил потом, что твой братик уже в машине потерял сознание. Они успели вовремя в больницу!
Макс слушал мадам Рене с таким удивлением, что даже не сразу мог и говорить. Его глаза были широко открыты, да и рот его тоже приоткрылся.
– Почему, я не знал об этом? – Еле проговорил он. Он потёр свой лоб ладонью. – Но ботулизм нельзя определить по запаху. Как же я смог его определить, не пробуя…? Значит, я тоже попробовал грибы, … но не проглотил?! Понял, что это отрава!?
– Возможно, так это и было, никто не видел этого. – Сказала мадам Рене. – Так, что твой брат обязан тебе жизнью. – Женщина махнула рукой и улыбнулась. – Да вы всегда друг друга спасали. Вскоре, после этого случая, Луи-Орландо спас тебя из пруда. Ты бедовый был мальчишка. Выдумщик. Решил, что лежа животом на большой доске можно переплыть через наш пруд. Вот тебя доской и накрыло. Если бы не Луи-Орландо… – Мадам Рене встала и налила себе чашку чая. – Я так могу сказать тебе, Макс. Видно сейчас твоя очередь спасать брата. Послушай Лору. Она девушка умная…
Мадам Рене ушла из кухни, оставив наедине Лору и Макса. Они какое-то время смотрели друг на друга, и вскоре Макс кивнул в согласии.
– Только за всё отвечать будешь ты! Если у меня ничего не получится… – Сказал Макс, указывая пальцем в Лору.
– Я согласна! – Ответила она, улыбнулась, и допила остывший в чашке чай. – Только мне сдаётся, что всё будет хорошо.
– Теперь понятно, почему Луи-Орландо сам повёз образцы вина в Париж на экспертизу, а мне приказал не спускать с тебя глаз. Он никому не доверяет! Так, что его не будет несколько дней. Жаль, конечно, что его не будет и когда приедет бабушка, а так же и на дне рождения Лилианы его не будет…
Максимилиан или казался озадаченным, или играл в озадаченность, но его слова расстроили Лору. Она не знала, что и сказать, меж тем он продолжал говорить.
– … зато тебе придётся на нём поприсутствовать.
– На ком поприсутствовать?
Макс фыркнул и ответил. – На дне рождения у Лилианы ты будешь в платье василькового цвета, которое я забраковал для встречи с мэром. Помнишь?
– Но ты же посчитал его слишком вульгарным?
– Для встречи с мэром, но для дня рождения он в самый раз. С некоторых пор ты для меня стала волшебной палочкой. Стоит тебе появиться на любом вечере, как он становится для меня удачливым. Побывал с тобой в ресторане – получил популярность да такую, что даже книгу мою издали. Поприсутствовала ты на презентации книги, так повысила мой рейтинг в предвыборной компании. Остаётся только ждать, что ты мне принесёшь на дне рождения Лилианы?
– И для этого ты меня наряжаешь в полуголый вид? Нет… – Лора покачала головой и пожала плечами. – Тебе придётся обходиться без меня. Я заканчиваю работу в библиотеке дня через три, так что могу ехать домой… в Россию. Я и так здесь задержалась, пора и домой ехать.
Максимилиан смотрел на неё сквозь прищуренные глаза пристально, но с усмешкой на устах. Лора ждала его слов, но он молчал, сверля её жгучим взглядом.
– Что? – Не выдержала она. – Что не так?
Макс скривил губы и нехотя ответил. – Значит, бежишь? Вот только от кого или чего?! – Его бровь «подлетела вверх», делая его лицо смешным. – Не ожидал от тебя такой трусости. Но, слава Богу, решать не тебе. Решать твой отъезд будет бабушка, вернее эксперт, который приедет вместе с ней, и ещё кое-кто. Не пугайся! – Быстро произнёс он, заметив, как всполошилась Лора. – Бабушка сказала мне, что для тебя приезд эксперта будет приятным сюрпризом…
Весь остаток вечера Лора пыталась понять слова Макса. Он уехал, предупредив, что день рождение Лилианы будет черед три дня и будет происходить в стиле египетских ночей. На этом торжестве все обязаны быть в египетских нарядах, украшениях и даже в масках.
Лора поняла, что ей придётся скучать на этом торжестве. Луи-Орландо в отъезде, Макс будет занят своей Лилианой, а она … а она будет одна.
Она пыталась отказаться от приглашения, но Макс был непреклонен и даже пригрозил, что нажалуется бабушке о её плохой работе.
Когда рыжий шантажист уехал, настроение у Лоры совсем пришло в упадок. В душе возник страх перед неизвестным экспертом и ещё незнакомой ей мадам Флерьи.
Всю ночь ей снились египетские кошмары с пирамидами, сфинксами и улыбками чеширских котов. Весь следующий день работа не складывалась. Сначала «завис» компьютер, затем она долго искала свою тетрадь, в которой выписывала книги для Луи-Орланда. Нашла она тетрадь не в столе, в котором, как ей казалось, она её оставила, а на стеллаже с книгами, над которыми ещё не работала. Лора не могла вспомнить, как и почему она здесь оказалась, но думать об этом не могла, потому что голова заболела от перевозбуждения.
Лора покинула библиотеку, решив попить чаю в кухне. Но только она спустилась, как услышала звук подъезжающей машины. Вскоре в гостиную вошёл Макс, везя за собой два больших чемодана; седовласая пожилая женщина в красивом дорожном костюме; и мужчина, которого она очень хорошо знает!!! Она даже застыла от неожиданности.
– Лоретт, – воскликнул Макс, поставив вещи на пол гостиной, – что застыла, как статуя? Знакомься! Это моя бабушка, мадам Элеонора.
Женщина первая подошла к Лоре, улыбнулась ей и протянула руку.
– Здравствуйте, Лоретт, приятно с вами познакомиться. – Сказала она, пожимая Лоре руку. – Макс от вас в восторге. Он всю дорогу домой из аэропорта говорил только о вас и о Луи-Орландо. Он сказал, что вы меня боитесь?
Лора не знала, что и ответить. А мадам Элеонора, заметив её смущение, чуть приобняла её и сказала. – Не слушайте его, я совсем не строгая, да и отчёты Луи-Орланда о вашей работе в библиотеке говорят только о ваших хороших качествах. Я удивлена!? Когда мои мальчики кого-то хвалят, то это не с проста. Но, когда я увидела Макса… – Мадам развела руки в стороны и, чуть покачав плечами, улыбнулась. – Я поняла, что вы волшебница. Из, вечно пыльного, взъерошенного рыжего египтолога, вы смогли сделать красивого интеллигента с неторопливой рассудительной речью. Я в восторге от вашего влияния на моего мальчика, Лоретт! Осталось только посмотреть на его старшего брата…
– Ой, бабушка, – прервал женщину Макс, – ты и его не узнаешь. Из педанта до мозга костей, равнодушного ко всему миру, кроме собственной персоны, он превратился в счастливого человека! Берегись, бабушка, она и тебя может изменить, по крайней мере, на мадам Рене она уже подействовала…
В это время в гостиную вошла мадам Рене с двумя сумками в руках. Макс тут де обратился к ней. – А ну ка, мадам Рене, скажите нам, что вы сегодня приготовили на обед?
Женщина заморгала от неожиданности и ответила. – Рагу из баранины. Его очень любит и мадам Элеонора и Лора.
Мадам Флерьи засмеялась и сказала. – Замечательно! У нас с Лоретт ещё и вкусы одинаковые, значит, мы легко найдём общий язык. Так ведь говорят у вас в России? – Мадам только теперь обратилась к своему попутчику, который давно уже молча слушал весь разговор.
– Совершенно верно, мадам. – Произнёс он и подошёл к Лоре. Он протянул девушке руку и сказал. – Здравствуй, Лора. Очень рад, что ты вызвала такие восхищения у семьи Флерьи. Осталось только проверить твою работу. Надеюсь, что и библиотека мадам вызовет у меня восхищение?!
Лора не знала, что и сказать. Когда она несколько минут назад увидела декана своего института, Петра Ильича Лужина, то не могла поверить своим глазам. Но после его слов, она не могла поверить его словам, ведь раньше в своём университете, он ни разу не интересовался её работой, и. уж тем более, ни разу не проверял библиотеку.
– Здравствуйте, Пётр Ильич. – Сказала она, пожимая руку мужчине. – Никак не ожидала, что увижу вас здесь! – Лора невольно посмотрела сначала на Макса, а затем и на мадам Элеонору, которая тут же решила дать ей ответ.
– Мы с Петром давние знакомые, ещё со времён нашей молодости… Мы вместе учились в университете, затем он познакомился с мои мужем… С тех пор нас связывает давняя дружба.
Лора улыбнулась и кивнула, но душа её была неспокойна. Она не могла найти этому объяснения весь остаток дня, наполненный разговорами о путешествии мадам.
Весь вечере Лора чувствовала на себе пристальный взгляд Петра Ильича. Это е сковывало. Она боялась сказать что-то не так и сделать что-то не так. Это заметил Макс.
Когда Лора вышла на улицу проводить его к машине, он обратился к ней с вопросом.
– Лоретт, что случилось? Ты сама не своя.
Лора кивнула, тяжело вздохнула и ответила. – Понимаешь, Макс, никогда раньше Пётр Ильич не вызывал у меня такого отчуждения, как сейчас. Я не могу найти этому причину. Как будто передо мной не тот улыбчивый и внимательный декан моего университета, которого я знала много лет?! Он совсем другой! Передо мной сейчас неизвестный мне человек… – Она немного помолчала и добавила. – Макс, я боюсь его…
Глава 13
Машина везла Лору на день рождения Лилианы.
Прошло три дня со дня приезда хозяйки дома и её гостя. И за эти дни Лора поняла, что её нервы на пределе. Мало того, что ей нужно было продолжать работу в библиотеке, так ещё и Пётр Ильич взялся контролировать её. Да с такой тщательностью и въедливостью, о которой она в нём даже и не подозревала.
Поначалу это ей это казалось забавным. Но, когда Пётр Ильич взялся за проверку всех её списков и расположение всех книг на стеллажах, это стало раздражать. Лора не могла понять, почему её так надо проверять? Почему ей не доверяют? И кто? Человек, которому она сама так верила и которого так уважала. Подобного контроля над её работой в университете со стороны декана не было. Так, почему это происходит здесь?
Лора стала раздражаться и на третий день уже еле сдерживала себя. В конце концов, она прямо спросила декана о таком недоверии к её работе и получила ответ. Мол, ничего страшного не произойдёт, если он проверит её работу. Ответ Лоре не понравился, и она стала избегать его, находя любые причины для этого. А Пётр Ильич только был этому рад. Он целыми днями проводит в библиотеке, а Лора общалась с Элеонорой Флерьи.
Впечатление, которое она у Лоры вызвала по началу, полностью изменилось. Мадам Флерьи могла говорить только о своих путешествиях и впечатлениях о них. За три дня их знакомства, Лоре было показано всё «богатство» мадам – вся её коллекция сувениров, привезённых из почти всех стран мира, с подробным рассказом о каждой её «драгоценности».
Голова у Лоры шла кругом от этих рассказов, и она уже чувствовала себя семидесятилетней женщиной, у которой в голове остались только воспоминания о прошлой счастливой жизни.
Но однажды Лоре всё же удалось спросить мадам Флерьи, как и когда она познакомилась с деканом её университета. Оказалось, что они знакомы уже много лет и Пётр Ильич был другом её мужа. Но это она и так знала. Но то, что он является ещё и большим любителем марок, очень рьяным филателистом, насторожило Лору.
Если принять за версию, что Луи-Орландо ищет в библиотеке именно марку «кленовый лист», которую спрятал ещё его отец много лет назад перед своею смертью, то можно придумать множество причин появления Петра Ильича здесь.
Причина первая. Он знал об этой марке, ведь семья Флерьи была с ним дружна и наверняка мадам показывала ему эту марку. Поэтому Пётр Ильич хотел помочь искренне в её поиске. Тогда возникает вопрос: почему он открыто не сказал Лоре об этом?
Причина вторая. Сам Пётр Ильич был заинтересован в приобретении этой марки у вдовы хозяина этого дома. Тогда возникает вопрос: почему он также открыто ей это не предложил? Мадам Флерьи, рассказывая и показывая ей свою коллекцию марок, сказала, что никакого предложения и ни от кого о покупке марок никогда не поступало.
Причина третья, о которой Лоре даже не хотелось думать. Пётр Ильич хотел сам найти марку и тайно…! Но хуже всего, что он вовлёк в эту историю Лору!
Лора вспомнила, как её «прошиб пот», когда эта мысль впервые пришла ей в голову. Она тут же постаралась успокоиться и назвала её сумасбродной. Но, спустя два дня, поразмыслив, она поняла, что всё может быть, если принять версию о поиске именно этой марки. Лоре очень хотелось обо всё рассказать Луи-Орландо, но он не давал о себе знать. Да и Максимилиан тоже был занят приготовлением к празднику Лилианы.
Это было понятно по праздничной инструкции, которую Макс прислал специально для Лоры, с большой упаковочной коробкой.
Прочитав её и вскрыв коробку, она поняла, что предстоящий праздник обязуется быть впечатляющим. В коробке лежал женский головной убор, напоминающий корону египетской царицы, а также множество браслетов и мониста на шею.
Лора была удивлена такому богатству бижутерии, а когда прочитала инструкцию, то удивилась и выдумке Макса. Оказалось, что Лилиана очень заинтересовалась монистой, которую Лора впервые показала на встрече с мэром по просьбе Макса. Она разработала целую линию подобных монист. Лилиана обязала каждую женщину, приглашённую на её праздник, надеть на шею присланное ей украшение, не только в целях красоты, а также в виде рекламы. Девушка решила наладить производство подобного украшения и Макс её в этом деле поддержал.
Рассматривая работу Лилианы, Лора понимала, что девушке удалось «поймать дух Египта» и проявить его в украшении, делая его одновременно и антикварным и современным. Итак, два таланта нашли друг друга. Макс с его любовью к истории Египта, и Лилиана, с её талантом приспособить его любовь к действительности.
Примеряя эти украшения, Лора понимала, что ей надо будет сделать и соответствующий макияж. Но её душевное состояние, испорченное общением с Петром Ильичом и отсутствием Луи-Орландо, приказало оставить лицо чистым. Краситься она и так не умела, а теперь ещё этого ей и не хотелось.
Лора примерила васильковое платье, надела все «египетские драгоценности» и решила, что и так красива, без египетского макияжа. Единственный человек, ради которого ей хотелось что-то делать и быть красивой, сейчас находился далеко и совсем о ней позабыл. В душу вселилось пустое безразличие, перемешанное со злостью.
Именно с таким настроением Лора ехала на праздник Лилианы. Она не стала надевать все украшения, а положила их в коробку, которую взяла с собой.
В дороге её настроение ещё больше понизилось. Она не могла понять, что будет одна делать на празднике, где все будут веселиться парами? В конце концов, Лора решила, что поздравит Лилиану с днём рождения и отбудет обратно в дом мадам Флерьи. И только в машине она вдруг вспомнила, что не приготовила подарок для Лилианы. Но, что она могла подарить девушке, у которой никогда не было отказа ни в чём?
«Где же ты, Луи-Орландо? – Мысленно воззвала к нему Лора. – У меня к тебе столько вопросов, а тебя нет рядом. – Но она тут же решила успокоить свои желания. – Я понимаю, что надо отстраниться от тебя, ведь скоро я уеду домой, и мы больше никогда не увидимся. Может и хорошо, что тебя не будет на празднике Лилианы. Не будет и ложных надежд, а они мне сейчас совсем не кстати. Петр Ильич окружил меня подозрением и недоверием. Такое чувство, что он меня в чём-то подозревает? Постоянные вопросы от него о каждом члене семьи Флерьи: чем они занимаются и интересуются? Я боюсь находиться с ним наедине! Да и мадам Флерьи не стала мне защитой от него. Единственная моя защита от него, это ты, Луи-Орландо! Но, где же ты и когда вернёшься?»
тут же оборвала свои мысли, которые опять пошли в ненужном направлении. Тем более, что машина наконец-то остановилась возле большого здания викторианской архитектуры у небольшой двери с торца здания.
Лора сидела в машине и наблюдала за гостями, подъезжающими в своих шикарных авто к центральному входу здания. Все гости были великолепны в своих нарядах египетского стиля. Особенно были красивы лучшая часть человечества, видно Лилиана была настойчива в своих требованиях, потому что все женщины были похожи на египетских цариц.
Лора смотрела на гостей и понимала, что не принадлежит к этому великосветскому обществу, в которое её пригласили ради…
Но додумать свою мысль ей не пришлось. Дверца машины открылась и в проёме появилась голова Макса.
– Сидишь? – Спросил он и нахмурил брови. Он внимательно осмотрел её и добавил. – И, конечно, ты не причёсана и не накрашена … соответственно? Лилиана была права. Она сказала, что за тобой надо присмотреть.
– Это ещё почему? – Возмутилась Лора и вышла из машины, опираясь на руку Макса. – Я не ребёнок, что бы за мной присматривать!
– Но ты же не выполнила все мои приказания?
– Зато привезла их с собой. Вот они. Здесь в этой коробке. – Лора вновь посмотрела на гостей в шикарном египетском прикиде и, скривив личико, произнесла. – Максик, а можно я не стану …
– Нельзя! – Оборвал её слова Максимилиан. Он крепко схватил её за руку и быстро повёл её за собой. – Я так и знал, что ты будешь сомневаться, поэтому займусь тобою лично. – Бурчал он, впуская Лору в дом. – Иди и не оглядывайся!
Макс привёл Лору в комнату, где её уже ждала знакомая девушка-стилист, которая занималась её преображением перед посещением ресторана.
Он приказал превратить её в египетское божество, а сам хотел уйти, но Лора его остановила вопросом.
– Макс, а почему ты в костюме, а не в египетском балахоне?
– Ты хотела сказать: царственной одежде египетского божества? – Спросил он, приподнимая бровь, но его улыбка сладила серьёзность его голоса. Лора.
Лора кивнула.
– Мы тоже переоденемся, и вам ещё придётся нас отличать. И горе той из вас, которая нас не узнает! – Ошарашив её таким ответом, парень быстро ушёл.
Пока девушка-стилист «колдовала» над Лорой, она пыталась понять его слова. Через час Лора смотрела на себя в зеркало и никак не могла понять, кто из зеркала смотрит на неё?!
Лора уже успела загореть, но стилист покрыл её свободную от одежды кожу золотым напылением и превратил её в «золотую шоколадку». Она осматривала свои руки и восхищалась работой стилиста. На золотых руках сияли браслеты, а выше локтя – золотые змейки. На золотой груди была надета широкая серебряная мониста, выполненная из серебра с бирюзой и яркими синими камнями, под цвет её василькового платья.
Её волосы были собраны в высокую причёску и завиты в мелкие кольца. На её голову была надета корона в виде обруча змеи – кобры с расширенным капюшоном. Но и этого оказалось мало, потому что на конце каждого завитка её волос была прикреплена искусственная жемчужина. Стоило лишь пошевелить головой, как жемчужинки соприкасались друг с другом с лёгким стуком.
– Не голова, а погремушка какая-то. – Проговорила Лора, шелохнув головой, и только теперь посмотрела на своё лицо, которое не узнала.
Лицо, покрытое золотым напылением, было разукрашено в египетском стиле. Чёрная подводка глаз и бровей, синие тени на веках, а также ярко-красные губы.
– В таком виде только собак пугать. – Произнесла Лора по-русски и посмотрела на девушку-стилиста. Та чуть пожала плечами и улыбнулась, не понимая, что она говорит.
– Я отведу вас, куда приказано. – Сказала она и открыла дверь перед Лорой.
Лора стояла на большом балконе и смотрела вниз на зал со множеством гостей. Зал был украшен египетскими фресками, светильниками и золотыми парчовыми шторами. На угловых столах с красивыми резными ножками, выполненными в виде сидящих львов, стояли яства в серебряных чашах и подносах. Официанты, одетые в одежды египетских рабов, разносили угощения гостям, а также вино, разлитое в красивые хрустальные фужеры. Весь зал сиял египетским антуражем, пронизанным ярким светом настенных светильников, а от драгоценностей гостей «резало в глазах».
В зале был устроен импровизированный помост, украшенный египетскими фресками и парчовой тканью. На помосте стояли четыре золотых трона. Два трона были похожи на кресла, а два других – на табуреты.
Лора рассматривала гостей и убранство зала и не могла понять, что её ещё здесь ожидает. От семьи Флерьи можно было ожидать чего угодно. Зная Максимилиана, а теперь ещё и Лилиану, она могла предположить, что они приготовили всем сюрприз.
– Только бы это не коснулось меня?! – Проговорила Лора, мысленно прося защиту у Бога. – И не было бы чертят, выпрыгивающих из-под трона!
Она вздохнула и вновь посмотрела на свои золотистые руки.
– Ну, почему меня так разукрасили? – Усмехнувшись, сказала Лора. – Ведь остальные женщины со своим цветом кожи?
– Мы должны ото всех отличаться. Эта часть представления. – Услышала она за спиной знакомый голос и оглянулась.
– Лилиана? – Несмело спросила Лора, осматривая девушку.
Та кивнула и улыбнулась. И только теперь она узнала её по улыбке, потому что узнать девушку было очень трудно.
Вся её кожа тоже была покрыта золотым напылением, как и у Лоры. Руки были украшены золотыми и серебряными браслетами, а на голове надета корона Нефертити, но выполненная в более богатом стиле. В короне сияли красные и голубые камни. Точно такие же камни были в монисте, выполненной из золотой скани. Мониста украшала грудь и спину девушки, удачно подчёркивая её красивую шею.