Текст книги "Королевская магия"
Автор книги: Марина Эльденберт
Жанр:
Прочие приключения
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 5 страниц)
Чтобы попасть на Синуанские водопады, сразу за поворотом нужно было свернуть к лесу. Потом – по знакомой тропке, по которой я бегала сотни раз, хоть мама и ругалась, когда я уходила одна – до подъема на возвышенность. Там даже сделали лесенку и ступени для приезжих, в детстве я предпочитала карабкаться по склонам сама, но сейчас подумала, что лесенка мне пригодится.
Я шла, ускоряя шаг, все быстрее и быстрее.
Туда, где всегда чувствовала себя свободной. Туда, где отступали все невзгоды, а мир раскрывался яркими вдохновляющими красками. Туда, где встретить рассвет – все равно что встретить Пресветлого.
Я так торопилась, что даже не сразу услышала треск веток за спиной. Когда услышала – обернулась. Наткнулась взглядом на наступающего на меня волка. Ойкнула, шарахнулась назад. Нога подвернулась, я вскрикнула и кубарем покатилась с горки.
Глава 3
Райнхарт
План был простым и одновременно гениальным. Мне казалось, лучше я бы не придумал. С тех пор, как агенты Тайной канцелярии сообщили, что Зигвальд и Алисия сели на поезд, идущий в южном направлении.
– Они могут отправиться, куда угодно, – сказал Кир.
– Нет, не куда угодно. Алисия едет домой.
Я это знал. Я был в этом уверен. Моя интуиция кричала о том, что она возвращается в Гриз. Убегает от всего, что между нами произошло. Убегает от меня.
– Следующий поезд вечером.
– Не подходит.
Мне нужно было оказаться там раньше них. Застать их врасплох. Напасть первым, прежде чем напасть в роли Зига заманит в ловушку мою Алисию. Себ говорил, что после того, как мы вместе с ней создали золотую схему и спасли королеву, некоторые быстро догадаются о происхождении моей принцессы. Зигвальд достаточно умен, чтобы войти в число догадливых. Потому что он тот еще гад!
Значит, срочно в Гриз! Срочно простой план!
И сделать это можно было только обогнав поезд на мобильезе. По моим подсчетам на это должно было уйти чуть больше суток. Если гнать машину без остановки, а с бушующей во мне королевской магией это более чем возможно, то в городке Алисии я оказался бы задолго до того, как до него доберутся они. Но Пресветлый, видимо, решил посмеяться.
Потому что в своем простом плане я не учел одно невероятно простое явление. Дождь, заставший меня возле городишки под названием Притара. По крайней мере, это утверждал хозяин гостевого дома и таверны, куда я зашел, когда понял, что грязевые ямы, из которых я выбирался с помощью магических схем, превратились в озера, и дальше можно двигаться только вплавь. Что для мобильеза было невозможно.
На мой вопрос: «Где дорога?», он флегматично ответил:
– Так размыло, лев. Весна же. В наших местах традиционно каждый год льет как из ведра. Зато всегда урожай отличный.
Лило за окном действительно так, что пришлось раскрывать над собой огненную защитную схему, пока добирался до таверны. С ней капли сгорали еще в воздухе, иначе бы за минуту промок до нитки. Не говоря уже о том, что я активировал поисковую схему: из-за плотной стены дождя сложно было рассмотреть домики Притары. Жителей которой ужасная погода, кажется, совсем не пугала. В таверне почти все столики были заняты, поэтому мне пришлось расположиться за стойкой.
– Как скоро дождь закончится? – поинтересовался я, заказав крепкий фарх. Несколько часов форы у меня есть.
– Так недельки через две все и прекратится.
– Две недели?!
– Раньше никак, лев.
– Ваша светлость, – поправил его я.
– Как скажете.
– Это лучше вы скажите, как мне попасть в Апрум. Сегодня.
Хозяин таверны почесал лысую голову и задумался.
– Экипажем никак, лев.
– Он прав, ваша светлость, – вклинился в наш разговор невысокий рыжий парень, что отлип от компании, празднующей что-то за ближайшим столиком. – В Апрум сейчас только по реке и можно добраться. У меня есть лодка, и за хорошую плату мы с братом можем вас туда доставить.
Брат – это очевидно тот не слишком трезвый седой тип. Впрочем, схему мгновенной трезвости никто не отменял.
– Сколько? – холодно спрашиваю я.
– Сотня галлиров.
Ерунда какая! За встречу со своей принцессой я готов отдать и тысячу. Но если соглашусь сразу, обнаглеют. Увидели аристократа и решили, что я не умею считать.
– Вы что, меня вокруг света катать будете? Двадцать, не больше.
Трезвый брат теряется, оглядывается на празднующего.
– Пятьдесят. Время дождей все-таки.
– Тридцать.
– Сорок и по рукам, – вставляет заплетающимся языком седой, – иначе не поплывем.
– И в лодке место только для вас, ваша светлость!
Очевидно, никто не верит, что герцог, а в моем случае эрцгерцог, путешествует один. Я же даже сменной одежды не взял. Зачем, если я не собираюсь оставаться в Гризе. Сразу заберу Алисию в Барельвицу!
Алисия…
Мы расстались не слишком хорошо. Если не сказать – совсем нехорошо. Стоило об этом вспомнить, что-то болезненно кололо у меня в груди. Неожиданно и неприятно. Ново для меня. Как и вспоминать о том, что сейчас рядом с ней Зигвальд. Что, если брат на одной стороне с заговорщиками, что стремятся убрать престолонаследников? Зачем еще ему понадобилось забирать Алисию из столицы туда, где она беззащитна? Эдер – могущественный защитник, но даже он смертен. Зиг может навредить моей принцессе или даже хуже – еще больше настроить против меня.
В таких мрачных мыслях я заплатил за переправу, начертил парочку защитных схем на мобильезе и «взошел на борт» хлипкой посудины, часть которой была затянута брезентом.
– Вы же маг? – поинтересовался у меня рыжий. – Сможете поставить защиту от дождя?
Я приподнял бровь:
– И за это я плачу?
– Лев сам себе хозяин, – пожал он плечами, а я, конечно, же забрался под навес и начертил на лодке схему, которая вспыхнула огнем, вырвалась на свободу и раскрыла над нами теплый купол.
Я подумал, что с силой Алисии, я могу попробовать остановить дождь, но таких вмешательств природа могла не потерпеть. Одно дело облака разогнать для парада на День Королевской семьи, другое дело – прекратить традиционный ливень, и оставить местных жителей без урожая. Поэтому лодка оставалась лучшим вариантом, доберусь до Апрума и найму или куплю экипаж. Буду в Гризе вовремя. Спасу Алисию от братца, расскажу ей о ее отце, а по возвращению в Барельвицу попрошу ее руки. Я не собирался поддерживать идею Себа о том, что нужно сначала жениться на принцессе, и только после рассказывать, кто она.
Сначала правда, потом свадьба.
И на этот раз не отойду от нее ни на шаг. По крайней мере, до тех пор, пока не переловлю всех заговорщиков.
На этой мысли тучи над моей головой совсем сгустились. Из-за ливня видимость была ужасной, приходилось несколько раз чертить новые схемы, чтобы поддерживать защиту и немного освещать путь, но сейчас стемнело еще сильнее. Будто нас накрыло черным куполом.
Я вскинул голову и присмотревшись понял, что в схеме отпала надобность. Мы вплыли в пещеру. В пещеру, которой точно в моем маршруте не было.
– Что за гъерд? – успел я сказать, прежде чем слева вспыхнула чужая схема, и затылок прошибло болью.
Падая в темноту, успел подумать, что будь у меня маджер, такого бы не произошло. Но маджера со мной не было.
Очнулся я так же резко, и не сказать, что ощущения стали приятнее. Руки и ноги сковало, с места не сдвинуться. Голова отозвалась дикой болью, словно меня со всей силы приложили чем-то тяжелым. Во рту пересохло, глаза слезились, поэтому пришлось долго моргать, прежде чем я рассмотрел, где я и с кем. Где – в большом каменном пузыре, со свисающими с потолка уродливыми буро-зелеными наростами и освещаемом одиноким костром, а вот с кем – это было интереснее. Знакомые мне братья стояли вдали, но помимо них в пещере я с ходу насчитал еще двенадцать вооруженных до зубов человек. Как минимум один из них был обученным магом, который меня оглушил.
– Очнулись, ваша светлость? – интересуется один из бандитов, судя по манере держаться, их главарь.
– То есть вы в курсе, кто я, – голос не слушается, поэтому выходит хрипло, зато зловеще, – и что вам грозит за нападение на мою особу?
Мысленно я проклял свою беспечность. Так стремился успеть к Алисии, что проигнорировал покушения на себя. Тот, кто желал убрать меня с дороги к трону, вполне мог воспользоваться шансом и отправить за мной магов. Выходит, что этот кто-то уже знает про отсутствие у меня маджера?
Впрочем, действие парализующей схемы почти выветрилось, мне нужно всего лишь потянуть время и немного прийти в себя.
– Достаточно того, что вы герцог и богаты. У вас в Апруме есть родственники, готовые хорошо заплатить за вашу жизнь?
М-да.
– Разве вас не отправили меня убить?
Главарь хмурится и оглядывается на тех, кто привел меня в ловушку.
– Вы просто удачно завернули к нам на огонек.
Я расслабляюсь и улавливаю искру на пальцах: силы возвращаются.
– Неудачно. Для всех здесь присутствующих. Все мои родственники в Барельвице.
– Тогда зачем вы направляетесь в Апрум?
– За невестой.
– А вы откровенны.
– Потому что через минуту я собираюсь здесь все разнести.
Они смеются, и я вместе с ними. Недолго. Потому что главарь бросается наземь и чертит схему, но я оказываюсь проворнее: его сдувает волной атаки от моей. Мага впечатывает в противоположную стену с глухим хрустом.
– Покажете, где выход? – поднимаясь, интересуюсь у остальных.
Вместо ответной вежливости меня встречают обнаженными клинками. Снова мелькает мысль, что с маджером все было бы быстрее, а так приходится отбиваться от них воздушными и огненными схемами. Слева, справа, пригнуться, отпрыгнуть. С наслаждением услышать вопль боли. Подхватить меч одного из этих недоделанных предпринимателей! Отбить следующий удар.
У них нет ни мастерства, ни тактики, ни даже ярости, которая говорит во мне. Из-за этого гъердового племени я задерживаюсь к Алисии! Сколько времени прошло? Сколько я был без сознания?
Претемный их побери!
Я наношу удар за ударом, но у них все равно численный перевес. В один миг они просто сжимают меня в кольцо, а я рычу и ударяю схемой, что расходится воздушными волнами, сбивая всех, кто не в эпицентре. Всех бандитов раскидывает, но вместе с ним начинает трясти потолок, и на головы обрушиваются наросты. На все, кроме моей, потому что я успеваю поставить щит.
Впрочем, когда я перепрыгиваю через камни и оказываюсь возле воды, замечаю улепетывающих братьев, которые схватились за весла и гребут к выходу из пещеры. Удачливы, но не сегодня. Не со мной.
Начерченная на воде схема притягивает лодку обратно к берегу. Встретив две пары перепуганных, безумных глаз, запрыгиваю в лодку и говорю:
– Считаю, что вы должны вернуть мне мои галлиры. За плохой сервис.
– Вы не станете нас убивать? – спрашивает седой, который того и гляди сиганет прочь из лодки.
– Нет, если отвезете меня в Апрум как и договаривались.
Сказал и положил на колени прихваченный с собой меч.
До Апрума мы добрались глубокой ночью. Я взошел на причал, а вот мои неудавшиеся похитители поспешили снова отплыть. К счастью для них, вернули они не только сорок галлиров, но и все, что успели стянуть. Золотые карманные часы, кольцо с фамильным гербом Барельвийских. Остальные деньги по их искренним заверениям остались погребены в пещере вместе с бандитами. Но мне было плевать. Я и так потратил уйму времени, но если этот поистине бесценный опыт чему-то меня и научил, так это осторожности.
То есть необходимости путешествовать инкогнито.
Поэтому первое, что я сделал – купил плащ за пару монет у какого-то пьянчуги на пристани, а после в одном из гостевых домов взял обычную одежду среднестатистического горожанина и лошадь. На лошадь ушли почти все деньги, и то пришлось торговаться. Но я не собирался ждать утра и открытия единственного апрумского филиала Королевского банка.
С мечом, с которым я решил не расставаться, я сам выглядел как головорез. Хотя, наверное, дело было во взгляде. Он сообщал окружающим, что если меня кто-то задержит на минуту или на час, Пресветлый им не поможет. Им вообще никто не поможет.
Вторым моим шагом было то, что нужно было сделать еще в Барельвице – создать маджера. Конечно, я истратил много сил, и вообще это не делалось за одну ночь, но выбора у меня не оставалось. Мне нужна защита и точка. Поэтому, покинув город, я вошел поглубже в лес, начертил схему, которую помнил наизусть и порезал собственную ладонь, запечатывая круг. Для создания маджера нужна была магия и кровь хозяина.
Я представил могущественного хищника, как Эдер, с пышной гривой и с крыльями, но в последний миг в памяти мелькнули прекрасные глаза Алисии. Магия вспыхнула, потекла множеством нитей, стекаясь яркими лучами в центр и создавая прямо из воздуха небольшое существо. Львенка с недоразвитыми крылышками. Сонного и недовольного. Прям как я сейчас.
Не просто львенка. Львицу.
Такого маджера самого нужно было защищать, но попытка все исправить отдалась болью в висках. Я пошатнулся, и если бы не преклонил колено, то просто бы свалился на землю. А так перевел дух, подхватил незаконченное создание, которое от недостатка магии хотело спать и отказывалось выполнять приказ скрыться, и отправился дальше.
На то, чтобы преодолеть Бимирийский лес и Родарийское ущелье, ушла вся ночь и целое утро. Ливни прекратились, и стало проще, заодно теплее. Я проехал мимо Дамара, хотя в тот момент впервые за свое путешествие почувствовал зверский голод и усталость. Магия подпитывала меня, но я снова переоценил свои возможности. Сила Алисия не всегда поддавалась контролю: иногда она била фонтаном, иногда засыпала, как мой новый маджер. И тогда становилось совсем сложно, потому что я засыпал вместе с ней.
С голодом было проще: как и большинство путников, я утолял его в придорожных трактирах. Хотя чем ближе я был к своей цели, тем сильнее хотелось где-нибудь остановиться, принять ванну, побриться и выспаться. Только непривычный иррациональный страх, что я опоздаю, беспокойство за Алисию, ответственность за мою принцессу заставляли двигаться вперед.
Когда через два дня я достиг Гриза, то выглядел и чувствовал себя не лучше паломников, что преодолевают Святую тропу к Везреским вершинам, где хранится след от стопы Пресветлого. Правда, паломники наверняка были более счастливыми, чем я. Потому что, в отличие от меня, они знали, где след, а мне еще предстояло найти мою Алисию.
И поиски я решил начать с ее дома. Крошечного, затерянного в зелени домика.
Было утро, когда я спешился и постучал в двери, которые открыла невысокая женщина, почему-то шарахнувшаяся от меня в сторону. Возможно, дело было в щетине, а может, в том, что я несколько дней не мылся.
– Эрина Армсвилл? – уточнил я. – Я ищу Алисию Армсвилл. Где она?
Женщина побледнела и схватилась за сердце.
– Что вам от нее нужно?
Значит, Алисия здесь. Уже лучше.
– Я ее жених.
– Этого не может быть! – Теперь она разозлилась и уперла руки в бока, а я опешил.
– Почему?
– Потому что у моей дочери уже есть жених, и это совершенно точно не вы.
Глава 4
Алисия
– Алисия, ты считаешь, что это в порядке вещей?!
– Т-с-с-с!
Я даже не стала оборачиваться, чтобы посмотреть, как выглядит Зигвальд, которому сказали: «Т-с-с-с». Возможно, впервые в жизни, но быть в этом уверенной я не могла. За спиной раздались шаги, его светлость приблизился ко мне и остановился рядом.
– Как это понимать?! – его голос по-прежнему был грозным, но уже чуть смягчился.
– Не надо ничего понимать. Просто посмотри туда.
Мне показалось, что так будет правильно – вытянуть руку и указать в сторону возвышающихся гор, залитых солнечным светом. Поразительный контраст зелени, окружавшей нас, и снега, которому осталось там лежать совсем недолго, был только частью здешней красоты. Синуанские водопады представляли собой каскад из тридцати пяти водопадов, и чудом их называли не просто так. Пробивающиеся сквозь широкую листву лучи заставляли воду сверкать, как бесконечный поток магии – вечной природной магии, сильнее которой нет ничего в мире. Но самое интересное заключалось в том, что с этой точки, на которой я сидела, было видно все тридцать пять. Какие-то получше. Какие-то похуже. Но главный – самый высокий и мощный, отделенный от остальных из-за землетрясения в прошлом веке – напоминал саму первозданную силу воды.
Однажды сюда приезжали странствующие монахи из Светерия, и вся группа стояла под его потоками прямо зимой. Местные даже бегали на них смотреть, и я в их числе. Никто не понимал, зачем они это делают. Я тогда тоже не понимала.
– Значит, для вас в порядке вещей просто убегать посреди ночи в лес?
– Утром, – поправила я и повернулась к устроившемуся рядом Зигвальду.
Его белосветлость выглядел несколько небрежнее, чем обычно. Сразу видно, что собирался быстро: верхняя пуговица жилета оказалась во второй петле, а волосы были в легком беспорядке. Хотя кто бы говорил.
– Что с вами случилось? – нахмурился Зигвальд.
– Пока мы здесь, можно общаться без церемоний, – сказала я, намекая на официальный тон.
– Хорошо. Что случилось с тобой?
– Я решила посмотреть на водопады и пришла сюда.
– Ночью.
– Утром.
– Четыре часа – это глубокая ночь, – Зигвальд отмахнулся. – А это что?
Пальцы легко коснулись моей скулы, которую я поцарапала, когда катилась по веткам.
– С горки упала, ничего страшного.
– Вы упали с горки?!
– Ты.
– Алисия!
– Я увидела волка и оступилась. Говорю же, ничего страшного.
Не считая веточек в волосах и потревоженного Эдера. Который только за пару минут до появления Зигвальда исчез.
Если говорить о Зигвальде, то он смотрел на меня так, будто сомневался в моих умственных способностях.
– Здесь водятся волки, и ты пошла сюда погулять одна?
– Не водятся, – сказала я. – Точнее, раньше не водились. Этот каким-то чудом забежал, наверное, заблудился в горах. По ту сторону ферилесская равнина, она полностью в лесах, и вот там очень много диких зверей.
Волк действительно был одиночкой, когда я весело катилась с горки, а за мной бежал Эдер, он за нами не побежал. Больше того, когда я вытряхнула большую часть веточек и сухой травы из волос и платья и взобралась обратно, волка уже не было, так что ничего страшного не произошло. Зигвальд, кажется, считал иначе, потому что закатил глаза.
– Здесь вообще только змеи водятся, – решила дополнить картину я. – Но я их умею распознавать.
– У меня нет слов.
– Ну и хорошо. Давайте помолчим.
Какое-то время мы и правда молчали. Я продолжала наслаждаться видами просыпающейся природы, безоблачным небом и окутывающим меня теплом, а Зигвальд смотрел на меня. Я это скорее чувствовала, чем видела, и раньше наверняка бы безумно смутилась, но это место было волшебное. Здесь я словно переставала быть собой и становилась кем-то другим, освобождалась от предрассудков, страхов, сомнений и всего, что обязательно вернется, стоит спуститься вниз.
Сейчас же мне в самом деле было до безумия хорошо. Это место исцеляло меня и мое сердце. Слушая шум обрушивающейся вниз воды, временами перерастающей в гул, я дышала полной грудью.
От воздуха начинала кружиться голова, поэтому я просто упала назад, раскинув руки. Зигвальд последовал моему примеру.
– Даже не представляю, как это выглядит со стороны, – пробормотал он.
– Что?
– Кто. Мы.
– Ты выглядишь счастливым.
– Правда? – кажется, он искренне изумился.
– Правда. Как ты меня нашел?
– Ты же сама рассказала про место, куда убегала, когда хотела побыть одна. Когда твоя мама постучалась ко мне и сказала, что ты пропала, я сразу подумал про Синуанские водопады.
Честно, я вообще не думала, что он это запомнил.
– У вас хорошая память, ваша светлость.
– У тебя.
Зигвальд повернулся на бок и снова коснулся моего лица пальцами, а в следующее же мгновение моих губ губами. Пощечина получилась настолько звонкой, что опешили даже поющие птицы, я подскочила с такой ловкостью, какой за собой не подозревала. Зигвальд вскочил следом, на его лице алел отпечаток моей ладони.
– Что вы творите?! – выдохнула я.
– Алисия, я подумал…
– Если бы вы подумали, вы бы не стали меня целовать!
Вспышка золотой магии явила в мир Эдера, который недовольно зарычал и забил хвостом.
– Спокойно! – Зигвальд поднял руки. – Алисия, я просто не так вас понял…
– Теперь бы еще понять, как это понимать мне.
Я икнула. Эдер рыкнул. Зигвальд хрустнул. То есть хрустнуло что-то под его ботинком, когда он повернулся, а следом за ним и я. Чтобы увидеть злющего, как армия Претемного, Райнхарта.
Принесла же нелегкая! Причем судя по его виду, именно нелегкая и принесла, или гъердова армия. Выглядит он так, будто… я даже не представляю, что с ним могло случиться, чтобы Райнхарт выглядел так! Похоже, Зигвальд был прав, и у меня творческий кризис.
Впрочем, творческий кризис на данном этапе моей жизни – меньшее изо всех зол: сейчас на меня надвигается зло посерьезнее. Судя по тому, насколько оно злое, ничего хорошего здесь никого не ждет.
– Я. Задал. Вопрос.
Даже если Его особунейшество извалять в грязи, он все равно останется собой. К счастью, мне вовремя удается понять, что вопрос задан не мне. К несчастью, Зигвальд явно не собирается уступать.
– С какой радости я должен тебе что-то объяснять, братец?
– Возможно потому, что эта женщина, – на меня указывают королевским жестом, даже не сопроводив этот самый жест взглядом, – моя.
– Где это написано?
Райнхарт меняется в лице. Зигвальд ухмыляется. В воздухе начинает искрить магией, я бы сказала даже, она чувствуется как лавина в горах – за пару секунд до того, как сойдет вниз и накроет того или тех, кому «повезло» оказаться у нее на пути.
– Ты считаешь, что это смешно? – Голос Райнхарта падает до угрожающих низин.
– Я считаю, что Алисия, – в отличие от брата, Зигвальд все-таки на меня смотрит, – в здравом уме, чтобы самостоятельно выбирать, где ей находиться, с кем, а заодно и кого выбирать в мужья. Самой. А не по принуждению обстоятельств.
С последним я бы поспорила, но у меня нет на это времени – потому что под пальцами Райнхарта уже рождается магия. Зигвальд явно собирается совершить такую же глупость, поэтому я делаю то, что должна (или то, что первое приходит в голову).
– Эдер!
Лев с рычанием бросается вперед, и его светлостям приходится отскочить друг от друга на приличное расстояние. Конечно, по размерам это еще не совсем лев, но, когда на тебя несется приличной такой массы маджер, оставаться на месте – не лучшее решение.
– Алисия, убери его, – командует Райнхарт.
В самом деле командует. По-другому он не умеет.
– Всенепременно, – складываю руки на груди. – Вот прямо сейчас и начну.
– Ал-л-лисия!
В моем имени нет рычащих, но когда его особунейшество это останавливало? Даже у Эдера на загривке шерсть встает дыбом от его рычания.
– Зигвальд, ты со мной? – интересуюсь я.
Зигвальд приподнимает брови.
– Я считаю, что его светлости эрцгерцогу Барельвийскому стоит немного полюбоваться окрестностями и остыть, прежде чем выходить в люди.
Ну а что? Он может говорить обо мне так, будто меня тут нет, а я не могу?
Зигвальд ухмыляется еще шире, а Райнхарт сильнее хмурится.
– Думаешь, меня остановит твой недопес-недолев?
– А вы проверьте, – говорю я. – И с вами я исключительно на вы. Зигвальд, так мы возвращаемся?
– С удовольствием.
Райнхарт делает к нам шаг, но Эдер рычит и начинает на него наступать. Причем делает это настолько уверенно, что даже увеличивается в размерах. Хотя может быть, со вчерашнего дня он и правда увеличился. Растет он быстро.
– Алисия, это смешно, – раздраженно цедит Райнхарт. – У меня есть ваша магия, и…
Я не обращаю на него внимания. Точнее, старательно делаю вид, что не обращаю, беру Зигвальда под руку и мы вместе идем к лесенке, которая скрыта за поворотом. Нам в спину летят ругательства и рычание, но Эдеру ничего не грозит. Из того, что я успела прочесть в книге про маджеров, магия не способна причинить им вред – при атаке они просто растворяются, принимая на себя силу удара, и тут же возникают снова. Уничтожить маджера может только «родная» магия, его создатель (тот, чьей магией он был создан), или же другой маджер, более сильный – в бою.
– Хорошо, что вам не пришло в голову погонять его по травке. – Зигвальд сейчас точно не про Эдера говорит. – Мне бы пришло.
Стоит нам оказаться на лесенке, я отнимаю руку.
– Простите. Я не должна была этого делать.
– Чего именно? – Зигвальд продолжает веселиться.
– Всего. В том числе брать вас под руку, называть так неофициально.
– Мне нравится, когда меня называют неофициально, – он смеется, – учитывая, что с моего первого крика даже мама обращалась ко мне не иначе как «извольте вести себя прилично, ваше положение обязывает», сейчас я чувствую… некоторую легкость.
– Ваша мама так к вам обращалась?
– Да, поэтому сейчас мы почти чужие люди, но это немного другая тема. Так чем вас так разозлил мой братец?
– С чего вы взяли, что он меня разозлил?
– Я смутно представляю себе, что нужно было сделать, чтобы вы оставили его полюбоваться видами.
Лучше и не представлять. Потому что не знаю как Зигвальду, а мне – стоило представить нашу последнюю встречу в Барельвице, сначала стало жарко, потом очень холодно. Потом захотелось вернуться наверх и самой на него нарычать.
Не дождется!
Что он вообще здесь делает?!
Хотя понятно же, что. Для всех я его невеста, а теперь еще и с потенциально хорошим происхождением. Невесты с потенциально хорошим происхождением не исчезают в Гризе, это невежливо. Еще и очень скандально, а его будущему королевскому величеству такое не пристало. Нет, он должен сам меня бросить, желательно, как его отец – его мать! И только после этого я смогу катиться на все четыре стороны света.
Чтоб его Эдер покусал! За все выступающие части тела.
– Ничего, – сказала я. – Просто вашего брата я никогда не интересовала, только его магия.
– Это очень на него похоже. На вас – нет.
– Нет? – я вскинула брови.
– Просто там, наверху, вы вели себя совершенно себе несвойственно.
Мы уже преодолели десять поворотов лесенок, осталось еще столько же.
– Почему?
– Потому что вы очень солнечная, Алисия. А там от вас веяло холодом.
– Не сказать, что солнечность как-то помогла мне в жизни.
Зигвальд снова улыбнулся, но больше ничего не сказал. Жаль, потому что мне в голову немедленно полезли мысли про Райнхарта. Нет, я конечно же, знала, что просто так мое бегство никто не оставит, но я не рассчитывала встретиться с ним уже сегодня. Следующий поезд до Гриза – через день, в смысле, Райнхарт должен был приехать сегодня вечером, выйти из личного вагона и прибыть к нашему дому во всеоружии. Вот только вечером я бы тоже была во всеоружии, а сейчас не была.
Именно поэтому до сих пор не могла перестать думать о том, что с ним такое случилось, что он небритый, с темными кругами под глазами, с торчащими в разные стороны волосами и в странной одежде, к которой раньше побрезговал бы притронуться, не то что надеть, явился в Гриз, и…
– Ай!
Ступенька закончилась неожиданно, ногу обожгло болью. Зигвальд успел меня подхватить, но при попытке сделать следующий шаг лодыжку укололо снова.
– Кажется, я подвернула ногу, – пришлось признаться, опираясь о перила. На том участке, где они еще не выставили жала заноз.
– Значит, у нас два варианта. Первый – сидеть здесь и ждать, пока маджеру надоест играть с Райнхартом. Точнее, когда вы остынете, и Эдер отступит.
– А второй?
– А второй – можем сделать так.
Зигвальд легко подхватил меня на руки.
– Идет?
Идти здесь было не так долго: я могла бы посидеть и подождать, пока боль в ноге утихнет, но ждать Райнхарта мне совсем не хотелось. Поэтому я кивнула. Надо отдать Зигвальду должное, он меня нес до самой опушки, потом я все-таки сказала, что могу идти сама и пошла, стараясь опираться на его руку и по возможности щадить лодыжку, которой не повезло из-за мыслей о Райнхарте.
Стоило нам выйти к дому, как навстречу тут же выбежала мама.
– Алисия! Ты меня с ума сведешь! Кто-нибудь объяснит мне, что происходит?! Ваша светлость?! Тут приезжал один сумасшедший, говорил, что он ее будущий муж, представляете?! Что вы, Зигвальд, силой ее похитили и увезли из Барельвицы от него. Я растерялась, испугалась, сказала, куда вы пошли… Что происходит?! Я не знаю, что думать!
– Как и я, – прозвучал сбоку резкий голос Райнхарта.
Мама подпрыгнула. Мы с Зигвальдом обернулись. Эдер очень осторожно вышагивал рядом с Райнхартом и нес в зубах маленького львенка.