Текст книги "Любовь как американские горки (ЛП)"
Автор книги: Мари Солей
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 6 страниц)
Глава 4
Тайлер

Я перебираю бумаги, убирая их в ящик на ресепшене.
– Ты идешь сегодня на выставку? – спрашивает Бриттани.
Я качаю головой.
– Нет, сегодня я обещала провести вечер с сестрой и племянником.
– О, как здорово! Я обожаю Оливера.
Моя улыбка становится шире.
– Он замечательный. Но я здесь останусь еще на час, пока все не уберу. – я машу рукой в сторону двери. – Ты можешь идти. Я справлюсь.
– Правда?
– Правда. Иди к Брэндону.
Она визжит от радости.
– Спасибо, спасибо! – она обнимает меня, потом замирает.
– Бриттани? Ты в порядке?
– Ого, – произносит она шепотом. – Мисс Несостоявшаяся Свадьба готова привлечь всеобщее внимание.
Я поворачиваюсь к лифту и теряю дар речи. Брук идет медленным уверенным шагом, на высоких каблуках, красное платье подчеркивает каждый изгиб ее тела, а красные губы вызывают самые яркие воспоминания о тех поцелуях, которые мы разделяли пять лет назад.
Она нежно улыбается мне.
– Привет, Тайлер. – она сжимает губы. – Или лучше обращаться к тебе мистер Мэтьюз?
Я понимаю, что она пытается сказать. Ей неловко, что она приняла меня за обычного работника у бассейна. Но я не виню ее, учитывая, как я себя вел раньше. Времена изменились, и, к счастью, к лучшему.
– Все в порядке. Ты можешь по-прежнему называть меня Тайлером, – отвечаю я.
Глаза Бриттани бегают между нами.
– Подождите… подождите. Вы знакомы?
– Типа того, – отвечаю я, в то время как Брук быстро выкрикивает.
– Нет, не знакомы!
Бриттани поднимает бровь.
– Ага, конечно. – она берет свою сумочку с ресепшена и направляется к двери, но сначала бьет меня в грудь. – В конце концов я узнаю правду.
– Я в этом не сомневаюсь, – отвечаю я.
Она смеется и направляется к двери, махая рукой через плечо.
– Увидимся завтра!
Я продолжаю перебирать бумаги, пытаясь казаться равнодушным из-за внешности Брук. Но мои дрожащие пальцы выдают меня, и я режу кончик указательного пальца о край листа бумаги.
Я зашипел, сразу засунув палец в рот.
– Ты в порядке? – спрашивает Брук.
Молодец, Тайлер. Отличный способ произвести впечатление. Как же приятно видеть мужчину, который не справляется с порезом от бумаги. Я вынимаю палец изо рта и трясу рукой, чтобы его высушить.
– Да, все нормально.
– Дай посмотрю. – она протягивает руку.
– Все нормально.
Она шевелит пальцами, призывая меня.
– Серьезно, Брук, это всего лишь порез от бумаги.
Мне не удалось ее остановить, поэтому она берет мою руку, подносит ее близко к лицу и внимательно осматривает порез. Ее прикосновение вызывает у меня мурашки, и дело не только в царапине.
Она сочувственно морщится.
– Ой, ненавижу порезы от бумаги.
– Да, я тоже. – с неохотой я вынимаю руку из ее ладоней. – Но у нас тут много пластырей, так что все будет хорошо. – я наклоняюсь и открываю шкафчик под ресепшеном, где хранится аптечка на такие случаи. – Видишь? – говорю, поднимая ее.
Она улыбается.
– Кажется, ты вполне справляешься.
Я пожимаю плечами.
– У меня есть пластыри и отель. Что еще мужчине нужно?
– Так… это твой отель? – медленно спрашивает она.
Я киваю.
– Как… когда… – ее голос затихает.
– Четыре года назад я начал здесь стажироваться. – я наклоняюсь ближе к ней. – Так что да, в какой-то момент я был мальчиком у бассейна.
Она улыбается, но нервно, как будто переживает, что обидела меня.
– Это была легкая работа, просто способ оплачивать счета и заниматься серфингом, когда захочу. Но оказалось, что мне действительно нравится здесь работать. Я люблю Каньон-Коув, понимаешь? Помогать посетителям находить лучшие места для еды, показывать им окрестности и давать им лучшие впечатления, которые может предложить Южная Калифорния, оказалось лучше, чем я ожидал.
– Я могу представить, что ты в этом хорош, – говорит она. – Ты был лучшим гидом, когда я здесь была в прошлый раз.
Я широко улыбаюсь.
– Спасибо. Это много для меня значит. – я смотрю на часы. – Кстати, ты, наверное, собираешься на выставку, так что не буду тебя задерживать.
– О, нет, все в порядке. – она смотрит в сторону двери, на людей, снующих по улице. – Она будет длиться несколько часов, верно? По крайней мере, так было в прошлый раз.
Я киваю. Она хочет остаться и поговорить?
– К тому же, – продолжает она, поднимая идеально ухоженный палец, – ты еще не рассказал мне, как стал владельцем отеля.
У меня теплеет в груди. Кажется, она действительно хочет продолжить разговор.
– Ну, владельцем в то время был этот капризный старик Ричард. У него не было семьи, и он владел отелем много лет. Честно говоря, он едва выполнял свои обязанности. Отель был заполнен наполовину, но он все выплатил еще в молодости, так что это было просто что-то, чтобы занимать его ум. Но у меня были другие идеи. – я улыбаюсь, вспоминая нашу встречу, когда я рассказывал ему свои планы относительно отеля. – Удивительно, но ему действительно понравилось мое видение отеля. Поэтому он начал обучать меня, чтобы я мог занять его место. И в прошлом году… ну…
– Он умер? – спрашивает Брук, прижимая руку к сердцу.
– Нет! Все в порядке. Он вышел на пенсию и переехал в Миннесоту. Можешь поверить? Он сказал, что устал от пляжа.
Брук смеется.
– Не понимаю, как можно устать от пляжа.
– Согласен. – я встречаюсь с ней глазами, искры пробегают между нами. Но я не хочу причинять ей дискомфорт. В конце концов, она должна была быть здесь в медовом месяце. Я уверен, что это электричество между нами – только с моей стороны. Я опускаю глаза и снова начинаю перебирать бумаги.
– Ну, я, пожалуй, не буду мешать тебе развеяться и пойти на выставку.
– Ты… пойдешь?
Я поднимаю голову, чтобы посмотреть на нее.
– Эм, нет, не сегодня. Я собирался провести вечер с сестрой и племянником.
– О. – она сжимает красные губы, затем бросает взгляд на дверь. – Тогда, наверное…
Мой телефон вибрирует на столе. Я смотрю вниз и вижу сообщение от сестры.
Лейла
Оливера только что начало рвать. Тебе лучше держаться подальше. Уже второй раз за год он подхватывает кишечный вирус, и я бы не пожелала этого даже злейшему врагу. И тебе в том числе.
– Фу. – пишу я в ответ.
– Мне очень жаль. Хочешь, я захвачу для него Gatorade1 и завезу?
Лейла ответила мгновенно:
– Нет! Держись подальше! Защити себя от микробов! Я попрошу Карсона купить что-нибудь по пути.
– Что случилось? – спрашивает Брук.
– Мой племянник подхватил желудочный грипп, так что я, видимо, свободен, – говорю я, выключая телефон и кладя его на прилавок. – Мне придется подождать, пока…
– Привет, босс, – говорит Брайс, заходя в парадную дверь отеля, моя ночная сменщица. – Знаю, что пришла раньше, но подумала, что ты не будешь против.
Кажется, сегодня вечером вселенная настойчиво сводит меня и Брук вместе. И похоже, она тоже хочет быть со мной.
Ну что ж, кто я такой, чтобы спорить со вселенной?
– Спасибо, Брайс. Я очень тебе благодарен, – говорю я, убирая бумаги в стол, выпрямляясь и улыбаясь Брук. – Готова?
Ее идеальные губы расплываются в широкой улыбке, той самой, которую я так хорошо помню. Ту, которую не видел с тех пор.
– Готова.
Глава 5
Брук

– Мне очень понравилась выставка, – говорю я, выходя из галереи Венди Фрейзер.
– Я заметил, – отвечает Тайлер. – Какая картина тебе понравилась больше всего?
– Хм… – я оглядываюсь через плечо, чтобы снова посмотреть на картину океана в окне галереи. – Та, с дельфинами под водой и закатом.
– Она действительно хороша. Мне понравилась та, с девушками в бикини.
Я оборачиваюсь и вижу, как Тайлер игриво поднимает брови. Я смеясь, легонько толкаю его плечом в бок. Он спотыкается, явно преувеличивая силу толчка, и громко смеется.
– А как насчет этой? – спрашивает Тайлер, указывая на вывеску галереи студентов Института Искусств Каньон-Коув.
В груди щемит. Именно туда Тайлер хотел, чтобы я поступила пять лет назад. Я заглядываю внутрь, сердце сжимается от вида всех этих скульптур и картин, напоминая о том, что могло бы быть.
Я указываю на галерею через дорогу.
– О, я обожаю этого художника! Пойдем! – полная ложь, ведь я никогда не слышала о Жераре Барбье. Быстро оглядев дорогу, я бегу через улицу так быстро, как позволяют каблуки.
Тайлер появляется рядом мгновением позже. Я ожидаю, что он уличит меня в странном поведении, но он молча следует за мной внутрь.
Большая ошибка.
Огромная.
Потому что в этой галерее полно гигантских холстов с нарисованными на них фигурками. Некоторые даже сопровождаются двухмерными домиками и цветами, такими, как я рисовала в четыре года.
– Это интересно, – говорит Тайлер, с подозрением в голосе. – Ты большая поклонница этого художника?
– Я… э… должно быть, это другой… – я бросаю взгляд на табличку, чтобы вспомнить его имя. – Жерар Барбье.
– Мм, – мурлычет Тайлер. – Ну, раз мы здесь, давай посмотрим.
Мы медленно проходим мимо каждой картины, не говоря ни слова. После ряда фигурок с собачками и кошками мы доходим до картины, которую… ну, назовем ее абстрактной. Я наклоняю голову, пытаясь понять изображение под другим углом.
– Сбоку лучше? – спрашивает Тайлер за моей спиной.
Я морщусь.
– Я должна поддерживать других художников, но… скажем так, я не понимаю эту работу.
Тайлер хихикает.
– Похоже на что-то, что мог бы нарисовать мой племянник.
Я поворачиваюсь к нему лицом, наконец готовая признать, что эта галерея странная. Говорю тихим голосом.
– Знаешь, есть онлайн-тесты, где надо угадать, чья это работа – ребенка или профессионального художника?
Тайлер качает головой, с веселой улыбкой на лице.
– И?
– И… – вздыхаю я. – Здесь трудно определить.
Он сгибается от смеха, привлекая к нам несколько взглядов.
Мои щеки горят.
– Тише, – шепчу я, похлопывая его по спине.
– Извини, – говорит он, вытирая слезы. – Это просто слишком смешно. – он выпрямляется, но не может перестать смеяться и указывает на дверь. – Я выйду подышать свежим воздухом.
– Я пойду с тобой, – говорю я, не в силах сдержать улыбку, от которой у меня болят щеки.
Когда мы выходим на улицу, я не могу отделаться от мысли, как с Тайлером весело. Я забыла, как хорошо мы ладим. Он комментировал все картины, но также спрашивал мое мнение как художника.
И несмотря на то, что вечер был таким веселым, он напоминает мне последний раз, когда мы гуляли по Мэйн-стрит, любуясь местным искусством. Его рука в моей, его губы на моей щеке, шепчет на ухо, что однажды мои работы тоже будут здесь выставлены.
От воспоминаний по спине пробегает дрожь.
Нет, Брук. Ты отказалась от этих целей много лет назад. У тебя другие планы.
Но… так ли это?
Как только мы выходим на улицу, Тайлер снова начинает смеяться, и его заразительный смех, проникает в мое сердце, заставляя меня тоже хихикать.
Наконец, он успокаивается и говорит.
– О, боже. Надеюсь, Жерар Барбье нас не видел.
Я быстро оборачиваюсь, чтобы оглянуться, оценивая ситуацию.
– Сейчас на нас никто не смотрит. Думаю, мы в безопасности.
Он кивает и снова вытирает глаза.
– Извини. Не знаю, что на меня нашло. Но было невероятно смешно.
– Тебе не за что извиняться, – говорю я. – Ну, не передо мной. Может, перед Жераром.
Он усмехается.
– Я думал, ты сказала, что мы в безопасности.
– Никогда не знаешь наверняка.
Он качает головой, затем его взгляд привлекает что-то за моей спиной.
– Хочешь мороженого?
Я оборачиваюсь и вижу тот самый магазин мороженого, который мы часто посещали много лет назад.
– Это было бы чудесно.
Тайлер кладет руку мне на поясницу, и по телу пробегает приятная дрожь. Я могла бы попросить его отпустить меня, но… не хочу.
Очередь удивительно маленькая для такого оживленного вечера. В самом магазине негде сесть, так как он полон покупателей, а у них всего десять вкусов и только два работника.
Я стою перед витриной, почти пуская слюни от мысли о мороженом.
– Все еще кокосовое? – спрашивает Тайлер, прерывая мои раздумья.
– Думаю, да, – отвечаю я, все еще рассматривая варианты. – Я не ела мороженое целый год.
Тайлер молчит, поэтому я поворачиваюсь к нему. Его рот приоткрывается от шока.
– Что? – спрашиваю я.
– Ты… королева морож…
Я фыркаю, вспомнив его прозвище для меня.
– Не ела мороженое, – продолжает он, не обращая внимания, – ЦЕЛЫЙ ГОД?!
Я пожимаю плечами.
– Я должна была влезть в свадебное платье.
Тайлер молчит, его лицо становится серьезным. И тогда я понимаю, что это первый раз, когда я упомянула свою неудавшуюся свадьбу.
После неловкой паузы Тайлер прочищает горло.
– Ну что ж. Давай это исправим. – он поворачивается к работникам магазина. – Тройная порция кокосового мороженного для дамы.
– Что? Нет! – протестую я, но Тайлер лишь отмахивается.
– И двойной шарик фундука для меня.
Нам подают мороженое, и я тянусь к своему кошельку в клатче, но Тайлер кладет руку мне на предплечье.
– Я заплачу.
– Нет, я сама, – говорю я. Я не хочу, чтобы он подумал, что это свидание.
Потому что это не так.
Верно?
Он качает головой.
– Все в порядке. – он кивает работникам, и те просто машут ему на прощание, не требуя оплаты.
– О, вот почему ты не дал мне заплатить, – говорю я с ухмылкой.
Он пожимает плечами.
– Я отправляю сюда столько своих гостей, что они позволяют мне брать мороженое бесплатно, когда захочу. У нас выгодное соглашение.
Мы выходим из магазина обратно на Мэйн-стрит, и я облизываю кремовое, вкусное мороженое. Я тихо стону.
– Это. Просто. Невероятно.
Я смотрю на Тайлера, который смотрит на меня с теплом в глазах.
– Рад слышать, – говорит он немного хриплым голосом.
Черт. Может быть, это было чересчур. Я прочищаю горло.
– Итак! Куда теперь?
Он осматривается по Мэйн-стрит.
– Мы могли бы пойти в другую галерею, но сначала нужно доесть наше мороженое. – он указывает на пляж через дорогу. – Хочешь посидеть на лавочке?
Я сжимаю губы. Действительно похоже на свидание. Я почти уверена, что пять лет назад мы провели точно такой же вечер. Но какие у меня еще есть варианты?
– Ладно. Пойдем.
Мы следуем за звуками волн, находим пустую скамейку и садимся вместе. Он оставляет немного места между нами, но если бы я захотела, я могла бы положить голову ему на плечо.
Нет, Брук. Не делай этого.
Несколько минут мы сидим молча, слушая океан и чувствуя теплый ветерок.
– Так, что случилось с твоей свадьбой? – неожиданно спрашивает Тайлер.
Ох, боже.
Вот и началось.
Глава 6
Тайлер

Глаза Брук расширяются, как блюдца. Да, было смело с моей стороны задать ей такой вопрос. Но я ведь владелец отеля, в котором она остановилась, и, конечно, знаю, что она должна была быть здесь на медовом месяце. Она сама упомянула свое свадебное платье. Учитывая нашу историю, я имею право спросить.
Она облизывает мороженое, и я вижу, как она обдумывает, что именно хочет сказать. Наверняка есть короткая версия и длинная, но какую из них она выберет, зависит только от нее.
– Он мне изменил, – говорит она быстро. И больше ничего. Просто снова облизывает мороженое и продолжает смотреть на волны.
Похоже, я получаю короткую версию.
– Мне так жаль, – говорю я. – Это… Я не могу…
Она резко поворачивает голову и смотрит на меня.
– Что?
Я глубоко вздыхаю.
– Я не могу поверить, что кто-то мог изменить тебе.
Ее глаза смягчаются на мгновение, затем она ухмыляется.
– Ну, ты никогда не встречал Лэндона.
Хм. Ее реакция не совсем та, которую я ожидал бы от влюбленной женщины, узнавшей, что ее жених изменяет. Я вижу, что ей больно, но она не выглядит разбитой. Скорее, она разочарована.
И даже… немного рада?
– Значит ты не была удивлена? – спрашиваю я, рискуя зайти слишком далеко.
– Нет. – она говорит это автоматически, как будто ожидала вопроса. – Он уже изменял мне однажды, два года назад.
– О. – что вообще можно ответить на это?
К счастью, она продолжает говорить.
– Я думала, что он может измениться. Моя мама убедила меня, что может. Было столько причин, по которым он был хорошей партией для меня. Наши семьи были близки, и годами вращались в одних и тех же кругах. И он предложил «позаботиться обо мне». – она делает кавычки пальцами, даже держа в руке мороженое. – Но знаешь пословицу: «Кто изменил раз, изменит снова». Я должна была понять это раньше. На этот раз я не готова мириться с тем, чтобы быть куклой, только ради комфорта.
Я хотел бы сказать, что ее рассуждения, оправдывающие, почему она осталась с ним после первого раза, удивили меня. Но нет. Она отказалась продолжать что-то серьезное между нами пять лет назад, в основном из-за ожиданий ее родителей и желания создать какое-то стабильное будущее для себя. Я понимаю необходимость в стабильности, и не мог предложить ей этого, когда был безработным и все время занимался серфингом.
Но это не значит, что она должна была застрять в отношениях с изменщиком ради статуса и стабильности. По крайней мере, она поняла это до свадьбы.
– Я горжусь тобой, – наконец говорю я.
Она нахмуривает брови.
– Ты могла бы не отменять свадьбу. И я уверен, что она стоила много денег и хлопот для всех. Возможно, было бы легче продолжать эту игру. Но я горжусь тобой за то, что ты встала на свою защиту.
Ее глаза смягчаются.
– Спасибо.
В какой-то момент разговора мы придвинулись друг к другу, и теперь наши руки касаются. Я чувствую ее тепло рядом с собой, и мне хочется быть к ней еще ближе.
Она должна была быть здесь на медовом месяце.
Так что я ничего не делаю. Если она захочет сделать шаг, то сделает.
– Какие у тебя планы на неделю? – спрашиваю я.
Она пожимает плечами.
– Поскольку это должен был быть мой медовый месяц, у нас не было планов. Просто отдыхать у бассейна и гулять по пляжу. Так что, думаю, я буду заниматься этим. Но… одна.
Мое сердце сжимается. Мне ее жаль. Не то чтобы Каньон-Коув был плохим местом для одиночества, но если я что-то помню о Брук, так это то, что она хочет двигаться и делать что-то, а не просто сидеть и смотреть на мир со стороны.
Я хотел бы как-то провести время с ней, но не хочу быть слишком настойчивым.
Мои часы гудят от сообщения. Я читаю его – это от моей сестры.
Лейла
Я совершенно забыла, что у нас забронированы билеты в Диснейленд на субботу. Хочешь пойти вместо меня?
– Извини, это моя сестра, – говорю я Брук. – Ничего, если я ей отвечу?
Ее глаза расширяются, и какое-то время она молчит.
– Конечно. Спасибо, что спросил.
Кивнув, я достаю телефон из кармана и набираю ответ Лейле.
Можешь ли ты просто перенести на более поздний срок летом? Я знаю, что Оливер так долго ждал эту поездку.
Лейла
Мы заняты все лето. На следующей неделе мы едем к семье Карсона и вернемся только за неделю перед началом школы, но у Оливера будет лагерь по гимнастике. Пожалуйста, ты мне действительно поможешь.
Я колеблюсь, пальцы зависают над экраном, но она пишет первой.
Лейла
Два билета! Тебе даже не придется идти одному!
Инстинктивно я поворачиваю голову к Брук. Она блаженно не замечает моего внутреннего конфликта, ее глаза все еще устремлены на океан.
Это может быть шанс провести с ней больше времени.
И я отчетливо помню, как пять лет назад, когда мы были вместе, она рассказывала мне, как умоляла родителей отвезти ее в Диснейленд. Отсюда всего тридцать минут езды, это одно из самых популярных мест для однодневных поездок у туристов. Но ее родители считали, что это слишком по-детски, и предпочли проводить отпуск, наслаждаясь «роскошными» развлечениями здесь.
Интересно, она бы все еще хотела поехать?
Я прочищаю горло, привлекая внимание Брук.
– Моя сестра только что сказала, что у них были забронированы билеты в Диснейленд на субботу, но мой племянник заболел желудочным гриппом, и они не могут поехать. Она спросила, нужны ли мне билеты. Ты бы… хотела поехать?
Она сжимает губы. Это не «нет», но она колеблется.
Я поворачиваю телефон в ее сторону.
– Можешь сама прочитать сообщения. Обещаю, я не пытаюсь тебя обмануть.
Она быстро просматривает сообщения от моей сестры, потом поджимает губы. Пока ее внимание сосредоточено на телефоне, я использую возможность по-настоящему посмотреть на нее. Она такая красивая, лунный свет освещает ее, голубые глаза светятся, когда она обдумывает свой следующий шаг.
– Я… – она останавливается, выпрямляясь. – Мне не стоит.
– Не стоит? – повторяю я. – По чьему мнению?
Ее глаза смотрят на меня, потом снова на океан.
– По моему.
Я хотел бы, чтобы она объяснила больше. Считает ли она, что это слишком по-детски, как ее родители? Или ей нужно расслабиться?
Или она думает, что ей не следует проводить больше времени со мной?
Потому что, может быть… может быть, она чувствует то же самое притяжение ко мне, что и я к ней.
– Хорошо. – я блокирую телефон и убираю его обратно в карман. Отвечу Лейле позже. Может, Бриттани и ее парень, Брэндон, возьмут билеты.
– Дело не в том, что я не хочу, – быстро говорит Брук. – Я всегда хотела поехать.
– Помню. – теперь моя очередь смотреть на океан. Я разочарован, но не хочу, чтобы ей было неловко. Для нее это, должно быть, трудное время, и мне не нужно все усложнять.
– Но… мне не стоит.
– Понятно. – я отодвигаюсь от нее немного. Не то чтобы я был мелочным, клянусь. Но мне кажется, ей нужно немного пространства. Она бросает взгляд на меня, но я не придаю этому большого значения.
Она внезапно встает и отряхивает платье.
– Думаю, мне пора спать. Смена часовых поясов и все такое. Спасибо за мороженое.
– Конечно. – я встаю и выбрасываю мусор в ближайшую урну. – Я провожу тебя.
Мы делаем первые шаги в тишине, ее каблуки цокают по тротуару на Мейн-стрит.
– Ты не живешь в гостинице, верно?
– Нет, – смеюсь я. – Я бы не смог спать, если бы жил там. Нужно разделять работу и дом. Но я живу недалеко отсюда. – я указываю на соседнюю улицу. – У меня там квартира, я живу с парнем по имени Нэйт. Он немного странный, но мы отлично ладим.
Она кивает, но больше ничего не говорит. Подойдя к входной двери гостиницы, мы неловко стоим. Я не уверен, что мне делать. Обнять ее? Пожать руку? Определенно не целовать, даже в щеку.
– Спасибо за приятный вечер, – говорит она, нарушая молчание. – Я давно так не смеялась.
Я улыбаюсь.
– Я рад. Я тоже отлично провел время с тобой.
Она кивает и поднимает руку в знак прощания.
– Спокойной ночи. Думаю, увидимся?
– Да. Я буду здесь.
И она открывает дверь, входит внутрь и исчезает из виду.
Я поворачиваюсь и иду к своей квартире, сунув руки в карманы, жалея, что давил на нее. Мы так хорошо проводили время. Нужно было просто оставить все как есть, без лишних осложнений.
Я клянусь себе, что дам ей пространство. Она заслуживает этого. Я не могу избежать встречи с ней завтра, но не буду настаивать на общении или проведении времени вместе, если она этого не захочет.








