355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Маргит Ауэр » Школа магических зверей. Копай глубже! » Текст книги (страница 1)
Школа магических зверей. Копай глубже!
  • Текст добавлен: 12 мая 2022, 00:02

Текст книги "Школа магических зверей. Копай глубже!"


Автор книги: Маргит Ауэр



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 1 страниц)

Маргит Ауэр
Школа магических зверей. Копай глубже!

Для среднего школьного возраста

Все права защищены. Никакая часть данной книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме без письменного разрешения владельцев авторских прав.

© 2013 by CARLSEN Verlag GmbH, Hamburg, Germany

First published in Germany under the title DIE SCHULE DER MAGISCHEN TIERE: VOLLER LÖCHER! All rights reserved

© Издание на русском языке, перевод. ООО «Манн, Иванов и Фербер», 2022

* * *

Знакомьтесь!

Школа Винтерштайн

Обыкновенная школа с директором, завхозом и большим садом. Обыкновенная? Почти, если бы не одна тайна…

Мисс Корнфилд

Преподаёт в школе Винтерштайн. Иногда кажется слишком строгой, но зато прекрасно понимает своих учеников и всегда знает, когда им нужна помощь.

Мистер Моррисон

Мортимер Моррисон – владелец магического зверинца, в котором обитают волшебные животные – говорящие! Все эти звери надеются найти хозяина, того, кто станет им лучшим другом.

Автобус мистера Моррисона

В этом автобусе мистер Моррисон колесит по всему свету, разыскивая волшебных зверей.

Ашанти – чёрная мамба

Живёт в магическом зверинце. Как и все остальные его обитатели, мечтает найти настоящего друга.

А вот и наши везунчики! Они уже стали лучшими друзьями на всю жизнь!
Ида и лис Раббат

Сложно решить, кто из них хитрее. Ида сказала бы, что она, потому что считает себя во всём лучше всех.

Бенни и черепаха Генриетта

Любознательная Генриетта обожает ночные прогулки. А Бенни? Ну, у него нет выбора.

Йо и пингвин Юрий

Все девочки вздыхают по Йо.

По утрам, когда Йо отправляется в душ, кажется, что он оттуда никогда не выйдет. Мало кто любит плескаться так, как он. Разве что Юрий – его просто не вытащить из школьного пруда.

Так много зверей, так много ребят… Кто же будет следующим, кто получит волшебного питомца?

Капризная Хелена?


Застенчивая Анна-Лена?


Добродушный Шоки?

Электронное письмо отправлено из города Дакар в Сенегале (Западная Африка).

От: [email protected]

Кому: [email protected]

Привет, Мэри!

Пишу тебе из интернет-кафе в Дакаре. Тут такой шум! Все празднуют победу в каком-то футбольном матче. А дети включили музыку на полную громкость, у меня уже уши болят!

Как только пополню запасы и починю москитную сетку, сразу же уеду из этого города. Собираюсь в национальный парк «Ниоколо-Коба». Уже не терпится узнать, что меня там ждёт. Надеюсь, автобус не развалится, если я возьму с собой слона.

Всего доброго,

Мортимер

P. S. Напомни своим ученикам, что они дали клятву! Это очень важно!

Какие ужасные дороги в Западной Африке – сплошные ямы! Старенький пёстрый автобус, кативший в национальный парк, в очередной раз подпрыгнул на ухабе, подняв облако пыли. Мортимер Моррисон за рулём негромко выругался. Хотелось верить, что утомительная поездка будет ненапрасной. Всё-таки в парке немало самых разных зверей: тут и бегемоты, и шимпанзе, и много кто ещё.

Мортимер посмотрел в зеркало заднего вида, скользнул взглядом по пустому салону автобуса. Ничего, скоро он будет не один.

Рядом с ним на пассажирском сиденье лежал раскрытый справочник. В нём он прочитал, что вход в национальный парк «только в сопровождении гида».

– Чушь! – фыркнул Мортимер Моррисон. – Чтоб какой-то там гид помешал мне найти моих зверей? Ну уж нет!

Он знал: магические звери ни за что не выйдут к тебе, если ты не один.

Около полуночи Мортимер Моррисон вывел свой автобус из бамбуковых зарослей, где остановился передохнуть, и снова отправился в путь. Он не боялся ни сторожей, ни темноты. Наоборот, ночью голоса животных ещё сильнее манили в лесную чащу.

Он встретил газелей, спешивших на водопой, увидел дремлющих на ветках павианов. Приметил даже леопарда – тот затаился в зарослях и высматривал, не покажется ли антилопа.

Ночью саванна оживала: под баобабами паслись буйволы, слышался лай гиен, разевали пасти гиппопотамы.

«И всё же не везёт», – думал Мортимер Моррисон, устало шаркая сапогами по тропинке. Ни ожереловый попугай, ни королевская вдовушка, ни слоновый прыгунчик – никто не откликнулся на его зов. Даже скарабей не обратил на него внимания: священный жук преспокойно катил по дороге навозный шарик, в разы больше себя самого.

Мортимер совсем выбился из сил и вернулся к автобусу, решив, что лучше поспать и продолжить поиски утром.

Однако у автобуса его кое-кто ждал. Между колёсами лежал бурый зверь с мускулистыми ножками, длинной взъерошенной щетиной по бокам морды и белыми кисточками на ушах.

– Кистеухая свинья! – изумлённо воскликнул Мортимер.

Зверь пошевелил мягким пятачком:

– Вы мистер Моррисон? Меня зовут Пеперони. Можно я поеду с вами?

– Конечно! – улыбнулся тот. – Я очень рад. Отправляемся завтра утром.

Когда чуть погодя Мортимер Моррисон устроился на ночлег и разглядывал сквозь москитную сетку звёздное небо, рядом с ним храпела маленькая свинка. Оба они давно не были так счастливы.

Глава 1. Тайна

В понедельник Ида и Раббат возвращались домой из школы и вдруг услышали звуки скрипки – нежная мелодия плыла им навстречу. Ида прибавила шагу.

– Мириам? – тихонько позвала она, затем ещё раз – чуть громче.

Она знала эту музыку. «Осень» из «Времён года» Вивальди – любимое произведение Мириам. Ида рванула вперёд. Раббат в недоумении припустил следом и едва не врезался в хозяйку, когда та вдруг застыла на месте как вкопанная.

В самом деле, Мириам, лучшая подруга Иды, стояла под раскидистым каштаном посреди площади Йоханнисплац. Несколько недель от неё не было никаких вестей. И вот она здесь – как ни в чём не бывало стоит в полосатых колготках и играет на своей скрипке из трёх пород дерева, а перед ней на земле раскрытый футляр.

Мириам упоённо водила смычком по струнам.

– Хорошо играет! – с восхищением пробормотал лис.

Как и все волшебные животные, Раббат был говорящим. Но слышать его мог только «хозяин» – тот, кому его доверили. Так что услышала лиса только Ида и улыбнулась: она всегда гордилась подругой.

– Ида-а-а! – радостно закричала Мириам.

Мелодия оборвалась. Мириам подбежала к Иде и до боли стиснула её в объятиях.

– Как же я по тебе скучала! – прошептала она.

– А я ещё больше, – ответила Ида.

Она уловила знакомый запах – Мириам нравился шампунь с ароматом яблоневого цвета. Обнимать её было тепло и приятно.

И всё же многое изменилось. Ида переехала в другой город, ходит в новую школу. Но самое главное – теперь у неё есть большая тайна…

Ида осторожно высвободилась. Раббат ткнулся носом в её коленку, с любопытством поглядывая на Мириам. Ида много о ней рассказывала, и лису не терпелось самому понять, какая она, лучшая подруга его хозяйки.

– Мириам, что ты здесь делаешь?! – потрясённо воскликнула Ида.

Та засияла:

– Сюрприз! У меня целых две недели каникул!

– Как? Сейчас? – не поверила Ида.

Мириам кивнула, улыбаясь от уха до уха.


– Ага! Ты же наверняка слышала про ураган у нас в городе. Так вот, ни за что не угадаешь… С нашей школы сорвало крышу! Буквально! Унесло ветром! – Мириам хихикнула. – Учителя чуть в обморок не упали. Так что сейчас у нас внеплановые каникулы, пока всё не отремонтируют. И я упросила родителей, чтобы они разрешили мне поехать к тебе. Ну, что скажешь?

Мириам выжидающе посмотрела на подругу.

– Круто! – выдохнула Ида.

Действительно, вот так сюрприз! Она была ужасно рада видеть Мириам. А ещё Иде очень хотелось рассказать ей обо всём, что произошло с начала учебного года. Пожаловаться, как ей было одиноко в новой школе, пока однажды к ним на урок не пришёл мистер Моррисон, хозяин магического зверинца. Он дал Иде волшебного питомца – лиса Раббата, и вскоре Ида убедилась, что более преданного друга просто невозможно представить.

Но Ида помнила, что она дала клятву. Мистер Моррисон и мисс Корнфилд (их классный руководитель) считали, что очень важно хранить всё в секрете. Слова клятвы ясно зазвучали у Иды в голове:

 
Не расскажем о зверинце никому и никогда.
Ведь магические звери – наша тайна навсегда.
 

Никому и никогда. Но ведь Мириам – её лучшая подруга, а у лучших подруг нет секретов, правда?

– Ты что, не рада? – огорчилась Мириам.

Ида встревоженно покосилась на Раббата. Ей показалось, что лис читает её мысли.

– Спокойно, Рыжик! – прошептал он. – Всё будет в порядке.

Ида вздохнула и взяла Мириам за руку.

– Ну конечно же, я рада, ещё как! Просто немного обалдела от неожиданности. Ладно, пойдём ко мне.

Мириам убрала скрипку в футляр и защёлкнула замки.

– Жаль только, что никто не бросил денег, – сказала она. – Я бы угостила тебя мороженым.

Но Ида даже не кивнула, она думала о своём. Ясно, что Мириам не замечает Раббата. Как и говорил мистер Моррисон, волшебных зверей видят только те, кто про них знает. Остальные же максимум разглядят промелькнувшую тень. Ну и ещё волшебные животные умеют окаменевать: замирают и становятся похожи на плюшевые игрушки.

Мириам с тревогой покосилась на Иду:

– Всё в порядке? Ты какая-то странная. Почему ты ничего не говоришь?

– Э-э-э… – Ида растерянно пригладила свои рыжие волосы. – Пойдём ко мне, я должна тебе кое-что рассказать. У меня есть один секрет.

– Обожаю секреты! – обрадовалась Мириам. – Бежим скорее!

Она закинула на плечи рюкзак и подхватила дорожную сумку, оставленную под каштаном.

– Твоя подруга очень милая, – сказал Раббат Иде.

Девочка погладила лиса по голове и поспешила к Мириам, чтобы помочь ей донести скрипку.

Парикмахерская «Эльфрида», принадлежавшая родителям Иды, была тут же, на площади. А жила семья на втором этаже, прямо над салоном. Войдя в дом через заднюю дверь, девочки поднялись по лестнице. Раббат неслышно прошмыгнул за ними.

– Какая классная у тебя комната! – восхитилась Мириам. – Может, немного пустовато, но мы это исправим.

Тут она заметила постер к фильму «Ночь вампиров» на двери Идиной комнаты.

– О, ты и здесь его повесила? Тебе всё ещё нравится этот красавчик? – девочка показала на бледного актёра, игравшего главную роль. – Если честно, мне тоже! – заявила она, не дожидаясь ответа, и плюхнулась на кровать.

Ида улыбнулась. До чего же она любит эту неугомонную болтушку!

– Он и правда очень милый. А помнишь, как мы вместе ходили в кино? – продолжала трещать Мириам. – На вечерний сеанс!

Вообще-то мама Мириам сидела через три ряда позади девочек и ни на миг не спускала с них глаз, но об этом Ида решила не напоминать.

– Мы там та-а-а-ак рыдали, столько платков извели! Но фильм был потрясающий! – она задумчиво поглядела на Иду. – А сколько раз мы потом смотрели его на DVD. Раз пять точно или даже шесть. Мне кажется, я этот фильм уже наизусть знаю. – Мириам прошлась туда-сюда. – Слушай, а у тебя же есть этот диск? Давай ещё раз посмотрим! Помнишь, я тебе рассказывала, как мне приснилось, что я вампирша?..

Мириам не умолкала ни на минуту. Про Идин секрет она, кажется, успела забыть. А Ида засомневалась: можно ли доверить тайну такой болтушке?

О магическом зверинце знал только её класс: разумеется, Бенни и Йо (они сами уже получили волшебных питомцев) и остальные ребята, которым ещё только предстояло подружиться с удивительными животными мистера Моррисона. Мисс Корнфилд сказала, что рано или поздно у каждого в классе будет волшебный питомец, точнее, у всех, «кому это действительно нужно».

Как отреагирует Мириам, если Ида расскажет ей о мистере Моррисоне? «Ох, что же мне делать?» – беспокоилась Ида.

Она уже привыкла всё обсуждать с Раббатом, и сейчас ей очень хотелось с ним посоветоваться, но лис спрятался под кроватью и затих.

Мириам всё говорила и говорила. Теперь она описывала ураган.

– Налетел такой ветер, что, когда мы были в школьном дворе, у нас шапки посрывало. А потом на пятом уроке всех эвакуировали. – Она схватила с кровати подушку и подбросила. – Э-ва-ку-а-ци-я! Представляешь? Нас вывели на улицу и велели как можно скорее разойтись по домам. Эй, ты меня слушаешь?

Ида нервно теребила прядь волос. Наконец она собралась с духом и посмотрела на подругу.

– Я должна тебе кое-что рассказать, – начала она, и собственный голос вдруг показался ей чужим – серьёзным и почти взрослым. – Обещай, что не подумаешь, что я сошла с ума. Обещай, что спасёшь меня, когда подо мной разверзнется земля и я провалюсь в тартарары.

Мириам изумлённо вытаращилась:

– Что ты такое говоришь?

Ида сделала глубокий вдох. С чего же начать?


Из-под кровати высунулся кончик пушистого рыжего хвоста. Ага!

– Раббат, выгляни на минутку, – попросила Ида.

Хвост исчез. Вместо него показались лапы с чёрными коготками, затем мордочка с чёрным носом, янтарными глазками и симпатичные белые ушки.

Мириам вскрикнула:

– Какая прелесть! Вы завели собачку! – Она запнулась, задумчиво наморщила лоб и, нерешительно взглянув на Иду, уточнила: – Это ведь собачка, да?

Ида сглотнула.

– Это мой лис Раббат. Он волшебный, – сказала она и замерла в ожидании чего-то страшного.

Вот-вот ударит молния и убьёт её на месте. А может, Ида на глазах поседеет. Или внезапно разобьётся окно… Боясь даже вздохнуть, Ида ждала наказания – мистер Моррисон в своём зверинце наверняка почуял, что клятва нарушена.

Но минуты шли. Где же удар молнии?

Ида осторожно перевела дыхание. Почему картины не падают со стен? Даже зеркало в затейливой раме с завитушками висит на своём месте.

Ида посмотрела на Мириам, потом на Раббата и снова на Мириам.

Подруга молчала, словно лишилась дара речи. Раббат же как ни в чём не бывало играл с мячиком, который нашёл под кроватью.

– Видишь, Рыжик, ничего ужасного не произошло, – подбодрил он девочку. – Всё-таки я знаю мистера Моррисона лучше, чем ты.


Остаток вечера всё было наоборот: теперь Ида говорила и говорила, а Мириам слушала раскрыв рот. Ида рассказывала о школе Винтерштайн.

– Короче, это обычная школа. Есть спортзал, компьютерный класс и прочее. Но наша учительница – мисс Корнфилд – совершенно необыкновенная! Она из Шотландии, волосы закалывает вязальными спицами, и вообще она самая странная учительница, которую только можно себе представить. А иногда к нам приходит мистер Моррисон – хозяин магического зверинца – и приносит нам волшебных животных.

– Вау! – воскликнула Мириам. – Так они заколдованные?

– Вроде того. Мистер Моррисон выискивает их по всему миру и привозит сюда. А потом старается найти каждому подходящего человека – того, кто станет волшебному зверю настоящим другом и сделает его счастливым. Мне самой первой из всего класса достался волшебный питомец. Ну и ещё одному мальчику, который сидит со мной за одной партой. Его зовут Бенни. – Ида нежно погладила лиса, лежавшего рядом. – Мне доверили Раббата, Бенни досталась черепаха по имени Генриетта. А Йо, он тоже из моего класса, получил пингвина, его зовут Юрий. И мы можем разговаривать со своими питомцами. Раббат говорит – и я его слышу, но только я и никто другой! – Ида снова почесала лиса за ухом.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю