355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Маргарет Уэйс » Наследие Темного Меча » Текст книги (страница 11)
Наследие Темного Меча
  • Текст добавлен: 25 сентября 2016, 22:31

Текст книги "Наследие Темного Меча"


Автор книги: Маргарет Уэйс


Соавторы: Трейси Хикмен
сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 23 страниц)

ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ

– Ваш Дурак с вами, чтобы избавить вас от последствий вашей глупости.

Симкин; «Судьба Темного Меча»

Я понадеялся, что Симкин прочитал мои мысли и отправился предупредить Джорама и остальных о грозящей им опасности. Но надежда была очень слабой – я ведь знал, какой Симкин капризный и сумасбродный. И, как мне казалось, на помощь Мерлина тоже рассчитывать не стоило.

– Скорее! – поторопила Элиза, взяв меня за руку и потянув обратно в тень деревьев. – Так ближе! Через поля.

Нам пришлось перебраться через стену, к счастью невысокую. Элизе, правда, мешали длинные юбки и полы плаща, и, чтобы преодолеть преграду, ей понадобились обе руки. Она на мгновение заколебалась, потом заглянула мне в глаза и передала мне Темный Меч, завернутый в кусок ткани.

Я сразу понял, что она имела в виду, когда говорила о тяжести. Меч весил немало, потому что был сделан из железа, сплавленного с темным камнем, и предназначался для очень сильного мужчины. Но нести это оружие было трудно не только из-за его веса. Гораздо сильнее он давил на сердце, а не на руки. Взяв меч в руки, я как будто заглянул в душу того, кто его создал, – там царили страх и злоба.

Наученный горьким опытом, Джорам выкарабкался из темной пропасти своей души, сумел спастись, не потонул в опасных водах. Первый Темный Меч он вернул в камень, из которого тот был создан. Он выпустил магию во Вселенную. И хотя он разрушил мир, тем самым спас тысячи человеческих жизней – эти люди погибли бы в большой войне, которую Земля вела против Тимхаллана. Если Джорам и не вышел на свет солнца, он, по крайней мере, ощущал тепло солнечных лучей на своем лице.

Темный Меч ушел из его жизни. И был создан снова – гневом и страхом.

Элиза перебралась через стену и протянула ко мне руки. Я передал ей Темный Меч, и мне почему-то пришло в голову библейское изречение о грехах отцов.

Мы пошли вверх по пологому склону, заросшему травой, и все время оглядывались по сторонам, высматривая техномантов в серебристых одеждах, но ни одного не заметили. Я подумал, что они, наверное, уже подобрались совсем близко к своей цели – поэтому мы их и не увидели. Прогулка наша была не из приятных. Тучи затянули небо, скрыв звезды, и в сгустившейся темноте находить дорогу стало очень трудно.

Наконец мы выбрались на вершину холма, и неподалеку я разглядел белые камни, которыми была отмечена тропинка. Надо признать, я совсем выдохся. Элиза тоже с трудом переводила дыхание, измученная тяжелой ношей. Я в отчаянии посмотрел на тропинку. Она не казалась такой крутой и такой длинной, когда мы шли по ней вниз. Но сейчас я не знал, сумеем ли мы, безмерно уставшие, подняться по ней, даже не будь у нас меча.

Я посмотрел на Элизу и увидел на ее бледном лице такие же сомнения, какие овладели мною самим. Ее руки и плечи, наверное, горели от усталости. Она опустила меч, и его острие ударилось о каменистую землю с металлическим лязгом.

– Мы должны идти, – сказала Элиза, убеждая скорее не меня, а себя саму.

Я собрался предложить свою помощь – я мог бы понести меч, – как вдруг в горах раздался оглушительный взрыв. Земля вздрогнула у нас под ногами. Грохот взрыва эхом прокатился по горам и затих вдали.

– Что это было? – ахнула Элиза.

Я не знал. Хотя над горными долинами под нами бушевали грозы, это не походило на гром. Звук был слишком резкий, и молнии я не видел. Я посмотрел в сторону Купели, с ужасом ожидая увидеть над зданиями огонь и дым.

Логика помогла мне справиться с испугом. Техноманты не станут уничтожать Купель, если не смогут найти Темный Меч.

Взрыв и тревога помогли нам собраться с силами. Мы с Элизой принялись карабкаться дальше. И вдруг нас снова испугал шум, и мы остановились. На этот раз звук раздавался гораздо ближе и был гораздо страшнее – звук чьих-то шагов позади нас.

Мы стояли на открытом месте, спрятаться было негде. Бежать нам не хватило бы сил, да и в любом случае с такой тяжелой ношей далеко бы мы не убежали.

Элиза услышала шаги одновременно со мной. Мы оба обернулись. И вот что странно – первым делом я испытал облегчение. Если техноманты нас поймают, нам уже больше не нужно будет карабкаться на эту проклятую гору!

Человек, который нас преследовал, был виден лишь как неясная темная фигура в тени деревьев. Я не смог как следует разглядеть его, но порадовался, что он хотя бы одет не в серебристый костюм.

– Ройвин, Элиза, подождите! – послышался незнакомый женский голос.

Выступившая из ночной темноты женщина включила фонарик и быстро осветила нас с Элизой.

Мы зажмурили глаза от яркого света и отвернулись, а незнакомка выключила фонарик.

– Что тебе нужно? – спросила Элиза недрогнувшим голосом. – Почему ты нас остановила?

– Потому что вам не нужно возвращаться домой, – ответила женщина. – Вы ничем не сможете там помочь, но сможете сильно навредить. Благодаря счастливому стечению обстоятельств Темный Меч не попал к ним в руки. Глупо было бы не воспользоваться такой удачей.

– Кто ты? – холодно спросила Элиза, обеими руками сжимая рукоять меча, завернутого в ткань.

Женщина подошла к нам и осветила себя фонариком, чтобы мы могли ее рассмотреть. Изо всего необычного, что я увидел за эту ночь, незнакомка была самой необычной. И самой неуместной здесь.

Высокорослая и мускулистая, она была одета в камуфляжную военную форму и зеленую пилотскую куртку. Коротко, по-военному подстриженные волосы, большие глаза, выдающиеся скулы, волевой подбородок. Возраст женщины определить я не смог – наверное, она была старше меня примерно лет на десять. В левом ухе у нее болтались девять сережек в форме звезд, солнц, полумесяцев. В носу и правой брови тоже блестели украшения. Вообще вид у нее был такой, как будто она вышла из какого-нибудь бара в Сохо.

Женщина расстегнула молнию на кармане и что-то оттуда извлекла. Она снова включила фонарик, открыла потертый кожаный бумажник и показала нам свое удостоверение. Фонарик светил так ярко, что я ничего не мог разглядеть. Женщина почти сразу заметила это и отвела луч в сторону. Судя по удостоверению, она была каким-то агентом, но на кого работала, я толком не понял.

– Вы все равно никогда не слышали о людях, на которых я работаю, – сказала она, предугадав мой вопрос. – Наша организация очень маленькая.

– Я должна вернуться, – заявила Элиза. Она посмотрела на вершину горы, стараясь разглядеть в темноте родной дом. – Там мои отец и мать и отец Сарьон, совсем одни. Им угрожает опасность, а без меча они беззащитны.

– Им грозила бы еще большая опасность, если бы меч был у них. Ты ничего не сможешь с этим поделать, Элиза, – спокойно возразила женщина.

– Откуда ты знаешь мое имя? – с подозрением спросила Элиза. – И Ройвина.

– В нашем агентстве есть личные дела на вас обоих. Не волнуйтесь, у нас на всех есть личные дела. Меня зовут Сцилла, – продолжала женщина.

«ЦРУ, – подумал я. – Или Интерпол. А может, ФБР или Секретная служба ее величества». Странно, я всегда весьма цинично относился к правительственным службам, но сейчас, когда мы стояли здесь в темноте, почему-то приятно было думать, что за нами присматривает какая-то могущественная организация.

– Послушайте, у нас совсем мало времени, – прервала мои размышления Сцилла. – Меч нужно отнести в безопасное место.

– Вот именно – в безопасное место, – подчеркнула Элиза. – Это значит, к моему отцу. Я иду домой. – Она подняла меч, по крайней мере попыталась поднять. Но оружие оказалось тяжелее, чем она ожидала.

Сцилла смерила Элизу взглядом, пытаясь понять, насколько серьезно настроена девушка. Наверняка у нее не осталось никаких сомнений – для этого хватило одного взгляда на бледное, решительное лицо Элизы.

– Ну если ты так настаиваешь… У меня здесь неподалеку аэрокар, – сказала Сцилла. – Я отвезу вас туда. Так будет гораздо быстрее.

Элиза поддалась искушению. Она не смогла бы пронести меч даже пару шагов, хотя силилась бы сделать это, пока не упала бы сама вместе с ним. А ей отчаянно хотелось добраться до отца и матери. А мне не терпелось увидеть отца Сарьона. Я кивнул.

– Ну, ладно, – с неохотой согласилась Элиза. Стараясь ободрить, Сцилла слегка хлопнула меня по плечу – и мне пришлось отступить на два или три шага, чтобы устоять на ногах после такого шлепка. Мне показалось, она сделала это намеренно, чтобы показать свою силу и слегка припугнуть нас. Агент повернулась и легко подбежала вниз по тропе, к дороге, освещая себе путь фонариком.

Мы с Элизой стояли одни в темноте, которая уже начала рассеиваться. Я с удивлением заметил, что близится рассвет.

– Мы можем уйти, пока она не вернулась, – сказала Элиза.

Это было всего лишь утверждение, ничего более. Да, мы можем уйти. Но на самом деле не можем. Мы оба слишком устали, меч чересчур тяжелый, мы донельзя напуганы и встревожены. Ждать нам пришлось недолго. Показался аэрокар – темная точка на фоне ночного неба.

Летательный аппарат пролетел над стеной, над деревьями, ограждающими дорогу. Он скользил к нам по воздуху, тихий, словно шепот. Подлетев поближе, Сцилла опустила аэрокар на землю.

– Забирайтесь внутрь, – сказала она, перегнувшись назад, чтобы открыть дверцу.

Мы так и сделали, прихватив с собой Темный Меч. Элиза устроилась на заднем сиденье и положила меч на колени нам обоим, придерживая его обеими руками, чтобы не соскользнул. Прикосновение клинка будило странно тревожные ощущения – как будто пиявка ползала у меня по коже и высасывала кровь. Мне казалось, меч что-то вытягивал из меня, нечто такое, о существовании чего я до сих пор даже не подозревал. Мне захотелось избавиться от колдовского клинка, но я не мог его отбросить, иначе Элиза перестала бы меня уважать и доверять мне. Если она в состоянии перенести это демоническое прикосновение, значит, и я смогу – ради нее.

Сцилла рывком подняла аэрокар в воздух, и мы полетели вдоль склона горы, легко и плавно, как ветер. Элиза выглядывала в окно, стараясь рассмотреть свой дом.

Мы подлетели к саду. Когда впереди показалось здание, Сцилла выключила мотор аэрокара, и аппарат бесшумно завис над стеной сада неподалеку от того места, где я упал, когда перелезал через ограду.

Не знаю, что я ожидал увидеть. Все, что угодно, – от толпы техномантов, окруживших дом, до пламени, бушующего на крыше. Но я совершенно не ожидал, что в доме будет темно и тихо и с виду так же мирно, как и до нашего ухода.

Аэрокар медленно двинулся вперед, паря над большими белыми цветами с поникшими тяжелыми бутонами. Возле задней двери дома машина остановилась.

– Здесь никого нет! – радостно воскликнула Элиза и схватила меня за руку. – Они не пришли! Или, может быть, мы их опередили! Пойдем скорее, Ройвин!

Я взялся за ручку двери.

– Они были здесь, – сказала Сцилла. – Были и уже ушли. Все кончено.

– Нет! – воскликнула Элиза. – Откуда ты знаешь? Ты не можешь этого знать… Ройвин, открывай!

Она была вне себя. Я нажал на ручку и распахнул дверцу аэрокара. Элиза соскользнула с сиденья и повернулась, чтобы забрать у меня Темный Меч.

– Меч лучше оставьте, – посоветовала Сцилла, тоже выбираясь наружу. – Здесь он будет в безопасности. Позже он вам понадобится – когда будете торговаться.

– Торговаться… – Элиза повторила это слово и облизала пересохшие губы.

Я вылез из аэрокара, оставив меч на сиденье. Как бы ни был я испуган и встревожен, приятно было избавиться от гадкого прикосновения этой вещи. Элиза с подозрением посмотрела на Сциллу, потом ухватилась за рукоять меча.

– Если я оставлю меч здесь, ты его заберешь! – сказала девушка, пытаясь поднять Темный Меч.

Сцилла пожала плечами.

– Я могу забрать этот меч, когда захочу. – Она уперла руки в бока и улыбнулась. В улыбке ее читалась неприкрытая угроза. – Вряд ли вы двое сможете меня остановить.

Мы с Элизой переглянулись и с неохотой признали, что это правда. Ни один из нас не решился бы бороться с этой женщиной, хотя, как я припомнил, у нее не было никакого оружия – ни при себе, ни в аэрокаре.

– Но мне не нужен ваш меч, – продолжала Сцилла. Она захлопнула водительскую дверцу и, к моему удивлению, бросила мне ключи.

– А что тебе нужно? – спросила Элиза.

– Это довольно трудно объяснить, – уклончиво ответила Сцилла.

Она повернулась на каблуках и пошла в сад, оставив нас возле аэрокара, с ключами. Мы могли делать с Темным Мечом все что хотели.

Я достал свой электронный блокнот и быстро написал:

«Техноманты могут поджидать нас внутри! Давай оставим меч здесь».

– Ты ей доверяешь? – спросила Элиза.

«Отчасти, – написал я. – То, что она говорит, не лишено смысла. Она могла бы отобрать у нас меч еще там, на дороге. Это было так же легко, как отнять леденец у двух младенцев».

– Надеюсь, ты прав, – с дрожью в голосе сказала Элиза. Она захлопнула дверцу аппарата, и я запер ее ключом. Темный Меч, завернутый в кусок ткани, остался на заднем сиденье.

Я был только рад от него избавиться. Я вмиг почувствовал себя лучше, и сил сразу прибавилось. Все стало казаться не таким безнадежным. Элиза тоже как будто почувствовала облегчение, освободившись от этого бремени. Мы поспешили за Сциллой и догнали ее, когда она уже входила в дверь.

В коридоре было темно и тихо. Может быть, всему виной мое слишком развитое воображение, но мне казалось, что эта тишина какая-то ледяная, совсем не похожая на спокойную тишину спящего жилища. Так тихо бывает только в пустых, покинутых домах. В воздухе слегка пахло дымом. Мы подошли к моей комнате. Дверь была приоткрыта, хотя я точно помнил, что плотно закрыл ее перед уходом.

Я подошел к двери, заглянул внутрь и замер.

Кровать была разворочена, как будто ее терзали гигантскими клешнями. В матрасе зияли длинные разрезы. На полу валялись кучи перьев. Мой рюкзак разорвали, а одежду разбросали по комнате вместе с другими вещами – расческой, бритвенным прибором, умывальными принадлежностями.

– Видите, – сказала Сцилла. – Они искали Темный Меч.

От отчаяния у меня перехватило дыхание. Я бегом бросился в комнату Сарьона. Оторопевшая Элиза стояла в разгромленной гостиной, и в глазах девушки застыл ужас.

Дверь в комнату моего господина была распахнута настежь. Его кровать оказалась разворочена, так же как и моя, все вещи разбросаны по комнате. Самого каталиста здесь не было, хотя хорошо это или плохо, я пока не знал.

Элиза дико закричала и побежала в гостиную. Я последовал за ней. Нервное возбуждение придало сил уставшему телу.

Сцилла печально покачала головой и пошла за нами, не особенно торопясь.

Мы подбежали к комнате с камином. Элиза громко застонала, как будто ее ударили, и тело девушки обмякло. Я бросился к ней, чтобы подхватить и поддержать ее, хотя сам едва стоял на ногах. Меня тошнило от страха.

Утренний свет лился сквозь окно, пронизывая быстро тающие струйки дыма. Я вспомнил грохот взрыва и сперва подумал, что здесь взорвали бомбу. Весь пол был усеян обломками мебели, осколками стекла из окон; сорванные с окон шторы тоже валялись среди мусора. Стол в кухне был перевернут, стулья разбиты.

– Папа! Мама! – позвала Элиза.

Кашляя от дыма, она отстранилась от меня и пошла через разгромленную гостиную к дальней двери, которая вела в комнаты ее родителей.

Из дыма соткалась фигура человека в черном плаще с глубоким капюшоном. Элиза остановилась от неожиданности и испуга.

– Вы не найдете их, – сказал Дуук-тсарит. – Их здесь нет.

– Что вы с ними сделали? – воскликнула Элиза.

Дуук-тсарит откинул с лица капюшон, и я узнал Мосию. Он сложил ладони перед собой и ответил:

– Не я забрал их отсюда. Я пытался остановить техномантов, но их было слишком много. – Он повернулся ко мне. – Отца Сарьона они тоже забрали, Ройвин. Мне очень жаль.

Я не мог ему ответить. Мои руки бессильно повисли. На полу, рядом с подолом черной мантии Мосии, я заметил кровь. Мне очень не хотелось, чтобы это увидела Элиза. Подойдя к Мосии, я перевернул разбитый стул так, чтобы закрыть кровавое пятно. Но либо я опоздал, либо Элиза прочла мои мысли.

– С ними все в порядке? – с испугом спросила она. – Они ранены?

Мосия помолчал, потом неохотно ответил:

– Твой отец ранен.

– Очень… очень сильно? – пролепетала Элиза.

– Боюсь, да. Но с ним отец Сарьон. А твоя мать… не думаю, что она пострадала.

– Что значит – не думаешь? Ты что, не знаешь? – закричала Элиза. Ее голос сорвался, она снова закашлялась. От дыма першило в горле, глаза слезились. Мы оба кашляли – но не Мосия.

– Нет. Я не знаю, что именно произошло с твоей матерью, – ответил он. – Здесь была такая неразбериха. По крайней мере, они не нашли то, что искали, – Темный Меч. Вы унесли его, очень мудрое решение. – Мосия посмотрел на меня, потом на Элизу. Его глаза сузились, а голос стал тише: – Где он?

– В надежном месте, – ответила Сцилла, выйдя из темного коридора.

Мосия резко вскинул голову.

– А ты кто такая?

– Сцилла, – ответила женщина, как будто это все объясняло. Она вошла в гостиную и огляделась. Потом показала Мосии свое удостоверение.

Колдун внимательно его рассмотрел и нахмурил брови.

– Никогда не слышал о такой организации. Это отдел ЦРУ?

– Если и так, я не могла бы тебе сказать об этом, верно? – отозвалась Сцилла, убирая бумажник в карман. – Я думала, вы, Дуук-тсарит, охраняете Джорама. Что случилось? Взяли выходной на эту ночь?

Мосия разозлился и поджал губы.

– Мы не ожидали, что они нападут на Джорама. Зачем им было нападать, если они и так должны были получить то, что хотели?

– Да, только они об этом не знали, – напомнила ему Сцилла. – Кевон Смайс как-то приходил сюда. Он сидел вот на этом самом стуле – ну, раньше это ведь было стулом. Понял, на что я намекаю?

– Подслушивающее устройство! Ну конечно, – Мосия помрачнел. – Мы должны были предусмотреть такую возможность. Значит, они узнали, что Джорам отказался отдать меч. – Он с подозрением посмотрел на Сциллу. – Ты много знаешь о Дкарн-дарах.

– Я и о вас тоже много знаю, – парировала она. – Но это не делает меня Дуук-тсарит.

– Ты работаешь на правительство?

– В некотором роде. Давай откроем карты. Я не могу рассказать о своей службе, точно так же как ты не можешь рассказать о своей. Ты мне не доверяешь – что ж, меня это устраивает. Я поработаю над этим и надеюсь, ты исправишь свою ошибку. Я тебе доверяю, но я читала твое личное дело. – Сцилла посмотрела на Мосию с интересом. – А ты гораздо красивее, чем на фотографии в личном деле… Итак, что здесь произошло?

Мосия несколько растерялся от такой прямолинейности, но фраза о личном деле ему явно не понравилась.

– Тебя послал генерал Боурис, – предположил он.

– Я знаю генерала Боуриса. Хороший человек, – Сцилла улыбнулась. – Так что случилось?

– Все произошло слишком быстро, за считанные секунды. Я не успел позвать кого-нибудь на помощь, – Мосия говорил холодно и сдержанно, наверное, чтобы не подумали, что он оправдывается. – Я был один, невидимый, вел наблюдение из Коридоров, чтобы не беспокоить семью Джорама, – мы всегда так делали.

– А где же остальные Дуук-тсарит? – спросила Сцилла. – Может, ты и был один на дежурстве, но я знаю, что в Купели вас много.

Мосия помрачнел и не ответил. Я хорошо знал ответ на этот вопрос, и Элиза наверняка тоже знала, хотя она только сейчас начала это понимать. Остальные Дуук-тсарит искали Темный Меч. Они, как и техноманты, знали, что Джорам отказался его отдать. Я подумал о том, что все эти ужасные силы, с их жутким могуществом, волшебным и не волшебным, искали меч, – а мы с Элизой, ни о чем таком не подозревая, взяли и унесли оружие прямо у них из-под носа. От этой мысли меня пробрала дрожь. Я догадывался, что нам может угрожать опасность. Но не подозревал, насколько серьезная. Им нужен был Джорам и Темный Меч. А все мы не представляли для них никакой ценности.

– Значит, все прочие Дуук-тсарит отправились на поиски сокровищ и оставили на посту тебя одного. Но почему они решили… Стоп! Поняла, – Сцилла посмотрела на Элизу. – Темный Меч переместился. Вы почувствовали, что его здесь не стало, хотя не могли понять, где он. Очень хорошо. Значит, ты был один. А потом сюда явились техноманты.

– Да, они сюда явились, – резко сказал Мосия. – А дальше почти нечего рассказывать. – Он повернулся к Элизе и заговорил с ней, намеренно не обращая внимания на Сциллу и этим слегка позабавив секретного агента. – Никогда не думал, что мне придется такое говорить, но предупредил нас об их приходе – в своей манере, конечно, – этот несносный Симкин.

Мы с Элизой переглянулись.

– Я так и знала, – сказала Элиза так тихо, что услышал только я.

– Джорам не мог заснуть, – продолжал Мосия. – Он вышел прогуляться, сходил вниз, к овцам, а когда вернулся, поговорил с Гвендолин. Я оставил их наедине, – объяснил он Элизе в ответ на ее обвиняющий взгляд. – Я не вмешивался в их личную жизнь. Может быть, если бы я был с ними, когда… – Он пожал плечами.

– Это ничего не изменило бы, – спокойно сказала Сцилла.

– Наверное. Я был здесь, в гостиной, когда услышал, как Джорам воскликнул: «Симкин!» Я вернулся, все еще оставаясь в магических Коридорах, и увидел какого-то поблекшего Симкина, который размахивал перед Джорамом своим дурацким оранжевым платочком и утверждал, что на Джорама собираются напасть армии серебряных перечниц или чего-то еще, настолько же бессмысленного, – хотя должен признать, он весьма точно описал Дкарн-дарах. Я догадался о том, что происходит, и отправил предупреждение моим собратьям. Джорам вспыхнул и выбежал из комнаты. Я направился следом за ним, и тут в дом ворвались Дкарн-дарах. И тогда я допустил ошибку.

Мосия пристально посмотрел на нас.

– Я подумал… Ну, вы поймете. Джорам выбежал из комнаты. Куда еще он мог направляться, если не за Темным Мечом? Единственное оружие, которое могло бы защитить его и Гвендолин…

– О! – Элиза вскрикнула и прикрыла рот ладонью. – О нет!

– Не вини себя, Элиза, – быстро сказала Сцилла. – Твой отец все равно ничего не смог бы сделать. Они схватили бы и его, и Темный Меч, и на этом бы все закончилось. Сейчас у нас, по крайней мере, есть надежда.

Но Элизу это не утешило.

Мосия продолжал говорить. Он описывал произошедшие события, как будто пытаясь понять, в какой момент все повернулось не так.

– Я не сомневался, что он пошел за Темным Мечом! Когда он почти сразу же вернулся – что я мог подумать?

– Ты подумал, что он намеренно прячет меч и не желает воспользоваться им даже для самозащиты, – предположила Сцилла.

– Да! – со злостью и горечью признался Мосия. – Я показался ему. Он узнал меня и как будто совсем не удивился, увидев здесь. Времени у нас было мало. Я слышал, что Дкарн-дарах уже идут, и попросил Джорама отдать мне меч. Я обещал, что унесу его и сохраню.

– Но как бы ты это сделал? – спросила Сцилла. – Антимагическое действие меча разрушило бы Коридоры.

– Мы разработали специальные ножны, – объяснил Мосия. – В этом чехле его можно свободно проносить по Коридорам. Конечно же, Джорам отказался. Он не захотел отдать мне меч. Я подумал… Я подумал, что он, как всегда, упрямится. Я не подозревал, что он просто не мог отдать мне меч. И еще тогда мне было неведомо, что он-то знал или догадывался, кто мог его забрать.

Мосия поднял голову и посмотрел на Элизу.

– Если бы он мне доверился… Но конечно, ничего другого и ожидать было нельзя: почему бы он стал мне доверять? Ведь ясно же было, что я за ним шпионил. А через несколько мгновений Дкарн-дарах ворвались в его спальню. Мы слышали, как они топочут по всему дому. Потом кто-то из них притащил отца Сарьона. С ним все было в порядке, – заверил Мосия и чуть улыбнулся. – Он крепкий орешек, Ройвин. Едва увидев Джорама, наш святой отец сразу сказал: «Не отдавай его им, Джорам!» Дкарн-дарах потребовали отдать им Темный Меч. Джорам отказался. Они пригрозили, что, если он не отдаст меч, они станут мучить тех, кто ему дорог. И они уже поймали Гвендолин. Что оставалось делать Джораму? Он не мог бы отдать им оружие, даже если бы захотел, – потому что меча у него не было. Но он попытался с ними договориться. Джорам сказал: «Возьмите меня, но отпустите отца Сарьона и мою жену. Возьмите меня, и я расскажу вам, где спрятан меч». Не думаю, что они согласились бы на такое предложение, ведь у них на руках были все карты. Но мы никогда этого не узнаем. Потому что в это мгновение игрушечный медвежонок, который лежал на кровати, внезапно взлетел вверх и ударил ту Дкарн-дарах, которая держала Гвендолин.

– Старина Симкин, – сказала Сцилла и улыбнулась.

– Да, старина Симкин, – сухо повторил Мосия. – Можете себе представить, как удивилась Дкарн-дарах. Выходка медвежонка застала ее врасплох. Хотя удар по лбу не был очень сильным, она от неожиданности отшатнулась и выпустила Гвен. Медвежонок принялся колотить Дкарн-дарах по лицу, по голове, а под конец вообще прилепился к ней, закрыв ей рот и нос своим телом. Он как будто пытался ее удушить. А Гвендолин тем временем исчезла.

– Исчезла? – повторила изумленная Элиза. – Что значит – исчезла? Моя мать убежала? Что с ней случилось?

– Я не знаю, – признался Мосия, злясь на себя за свою беспомощность. – Если бы знал, сказал бы вам. Она просто исчезла. Только что была здесь – и вдруг ее не стало. Я сначала подумал, что, может быть, кто-то из моих собратьев увел ее в Коридоры. Но позже выяснилось, что они тоже не знают, что с ней случилось. Джорам предположил самое худшее: он решил, что Гвендолин забрали Дкарн-дарах. Разъярившись, он бросился на них с голыми руками и застал их врасплох. Уж конечно, они не ожидали, что на них нападет плюшевый медвежонок или что один из пленников куда-то исчезнет. Джорам схватился с двоими, я вывел из строя еще одного.

Мосия мрачно улыбнулся.

– Вы увидите обугленное пятно на полу спальни… Но к тому времени подоспели другие Дкарн-дарах. Они усмирили Джорама… и увели его с собой.

– Усмирили… – повторила Элиза, заметив, что Мосия снова отводит взгляд. – Как? Расскажи мне. Что они сделали с моим отцом?

– Расскажи ей, – попросила Сцилла. – Она должна понять, с каким врагом нам предстоит сражаться.

Мосия пожал плечами.

– Хорошо. Они ударили Джорама по голове и оглушили его. Потом ввели ему иглы. Вероятно, ты читала о такой методике, как акупунктура. В определенные точки на теле вводят иглы для местного обезболивания. Дкарн-дарах применяют иглы для других целей. Каждая их игла заряжена электромагией и причиняет человеку невыносимую боль. Эта боль – временная, она проходит, когда иглы вынимают из тела. Но до тех пор человек ужасно страдает и совершенно беспомощен. Когда Джорам был достаточно усмирен, Дкарн-дарах увели его отсюда. Отец Сарьон потребовал, чтобы ему позволили сопровождать Джорама, и, конечно же, они охотно согласились взять еще одного заложника.

– А ты сбежал, – упрекнула Мосию Сцилла.

– Я ничем не мог им помочь, – холодно ответил Дуук-тсарит. – Меня тоже могли схватить, и Дкарн-дарах не стали бы оставлять меня в живых. Я решил, что принесу больше пользы, если выживу и смогу сразиться с ними снова.

Когда Мосия описывал пытки, которым подвергли ее отца, Элиза смертельно побледнела, но хранила молчание.

– А что случилось с моей матерью? – спросила она теперь чуть дрогнувшим голосом. Бедняжка изо всех сил старалась держать себя в руках.

– Я не знаю, – повторил Мосия. – Я мог бы предположить, что ее забрали Дкарн-дарах, но… – Он задумался, потом пожал плечами. – Не знаю.

– А ты знаешь? – Элиза повернулась к Сцилле.

– Я? Откуда же мне знать? – Сцилла удивилась, что ее спросили об этом. – Меня здесь не было. Хотя я об этом сожалею. – Вид у нее был мрачный.

– Ну и что же нам теперь делать? – спросила Элиза, сцепив пальцы с такой силой, что они побелели.

– Будем ждать, – ответил Мосия.

– Ждать? Чего?

– Мы должны дождаться, когда они с нами свяжутся, – объяснил Дуук-тсарит.

– И скажут нам, куда отнести Темный Меч, – добавила Сцилла. – Чтобы обменять его на жизнь твоего отца.

– Я отдам им меч, – тихо проговорила Элиза.

– Нет, – возразил Мосия. – Не отдашь.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю