355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Маргарет Уэйс » Драконы Повелительницы Небес » Текст книги (страница 10)
Драконы Повелительницы Небес
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 03:04

Текст книги "Драконы Повелительницы Небес"


Автор книги: Маргарет Уэйс


Соавторы: Трейси Хикмен
сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 29 страниц)

13. ПРОБУЖДЕНИЕ. Тоэд превосходит ожидания

Китиара продолжала бороться. Когтистые лапы держали ее, она яростно отбивалась, брыкалась и пихалась, бормоча проклятия.

– Уложи ее! – сердито приказал гортанный голос.

– Я пытаюсь, сэр, – ответил другой.

– Белек, сядь ей на ноги. Рулт, влей ей еще воды.

Навалившаяся сверху тяжесть обездвижила Китиаре ноги. Сильные руки схватили запястья, разомкнули челюсти. Кто-то лил ей в рот воду.

Вода попала не в то горло, и Китиара закашлялась. Она стала хватать ртом воздух и от этого очнулась. Открыв глаза, она увидела склонившиеся над ней морды. Двигаться женщина не могла, но напряглась изо всех сил, чтобы продолжить борьбу, затем туман, заволакивавший ее сознание, стал рассеиваться. Она поняла, что морды покрыты чешуей, а не мехом, и это не лица из прошлого.

Это были канаки – никогда еще дракониды не казались ей такими симпатичными.

– Можете меня отпустить, – пробормотала Кит.

Командир с беспокойством оглядел ее, но потом кивнул. Капак, сидевший на ее ногах, со стоном поднялся и захромал, – оказывается, она нечаянно ударила его в чувствительное место. Двое солдат, державших ее руки, отошли в стороны.

– Что со стражем? – спросила Кит.

– Мертв, – ответил командир.

Кит благодарно кивнула и закрыла глаза, чтобы прошло головокружение.

– Что это было? – поинтересовалась она.

– Трудно сказать, – ответил капак. – Ты разрубила его на куски. Что бы это ни было, никто из нас не видал прежде ничего подобного.

– Какое-то злобное творение мага, – произнесла Китиара, вздрагивая. – Ты уверен, что оно мертво?

– Мертвее не бывает, – заверил командир.

Кит вздохнула. Ей не было больно, но она чувствовала слабость, вся дрожала, и в голове все путалось. Там был ее отец… и Танис. Но это невозможно, и Око Дракона говорило с ней…

Глаза Китиары широко открылись.

– Око! Я должна спасти его…

– Все в порядке, – успокоил ее командир. – Слякоть охраняет его. Это приказ Такхизис. Тебе нужен отдых. Ты его заслужила.

– Как долго я была без сознания? – смущенно поинтересовалась Кит.

– Неделю, – сказал капак.

– Неделю! – повторила Китиара, глядя на него с недоумением.

– Живая вода закрыла раны, но ты потеряла много крови, потом началась лихорадка. Несколько раз мы думали, что ты мертва. Ее Темное Величество ценит тебя высоко.

– И вы приложили столько усилий, чтобы спасти мне жизнь. – Кит покачала головой, тут же осознав, что даже такое незначительное движение дается ей с трудом. – Почему вы просто не дали мне умереть? Драки не очень-то жалуют людей.

– Мы не жалуем людей, – согласился капак. – Но эльфов мы не любим еще больше.

Кит слабо улыбнулась:

– Кстати, об эльфах. Я удивлена, что Феал-хас не убил меня.

– Он не приходил сюда с цветами, – сухо ответил капак. – Точнее говоря, он вообще сюда не приходил. Заперся в своем ледяном дворце.

– Может, он и не знает, что его страж мертв.

– Он-то знает, – сказал капак. – Этот маг знает все. Говорят, он умеет читать мысли. Он очень хитер. Скользит и изворачивается, как змея. Я уверен, он послал тебя на верную смерть, хотел убрать с дороги. Одним соперником меньше.

Китиара задумалась над его словами. Это было не лишено смысла, если, конечно, можно было говорить о каком-то здравом смысле в этом загадочном месте.

– Полагаю, мне стоило его убить, – сказала она. – Дай мне меч…

Кит попыталась сесть. Капак легонько толкнул ее, и она со стоном повалилась на спину.

– Пожалуй, я подожду до завтра, – пробормотала Кит.

Командир усмехнулся:

– Теперь я понимаю, почему ты стала Повелительницей Драконов. Кстати, о драконах. Синий просто с ума сходил, разыскивая тебя. Он грозился разнести Замок, если с тобой что-нибудь случится. Никогда еще не видел, чтобы дракон так разволновался.

– Это, должно быть, Скай. Славный старина Скай. – Китиара протяжно вздохнула – Передашь ему, что я в порядке? И спасибо, командир. За все.

Она повернулась на бок, натянула на себя одеяло и заснула.

Через несколько дней и порций жаркого из оленины Китиара почувствовала себя достаточно хорошо, чтобы подняться с постели. Первым делом она отправилась убедиться, что страж действительно мертв. Держа наготове меч, она осторожно ступила в узкий туннель. Кровь, ее кровь, вмерзла в лед, но трупа нигде не было. Капак сказал ей, что от чудища остались рожки да ножки, а теперь не было и их.

Должно быть, Феал-хас убрал останки, или же они исчезли сами по себе.

Кит вышла из зала, где чуть было не рассталась с жизнью, и направилась к логову, чтобы разъяснить Слякоти план Ариакаса. Успехом это предприятие не увенчалось, поскольку Слякоть и в самом деле оказалась глупой занудой, как и предупреждал Скай. Драконица смотрела на Китиару, то и дело опуская тяжелые веки, чесала за ухом когтистой лапой, склоняя голову набок, словно ожидала от Кит более понятных объяснений. В конце концов Слякоть зевнула, положила голову на лед и закрыла глаза.

– Ты поняла, что должна сделать? – в отчаянии спросила Китиара.

– Я должна охранять Око, – сонно пробормотала драконица.

– Охранять от Феал-хаса, – сказала Кит.

– Терпеть не могу Феал-хаса. – Губа Слякоти задрожала, обнажив ряд верхних зубов.

– Когда придет Соламнийский Рыцарь, ты…

– Терпеть не могу Соламнийских Рыцарей, – добавила драконица.

Она перевернулась на спину и захрапела, задрав кверху лапы и высунув язык.

Кит бросила это бесполезное занятие, втайне надеясь, что они все перебьют друг друга.

Китиара была готова покинуть Ледяной Предел. Она оставила мысль отомстить Феал-хасу. Ариакас и так подозревает ее в причастности к гибели Верминаарда. Ей вовсе не хотелось, чтобы император решил, что она путешествует по Ансалону, убивая на своем пути всех Повелителей. Она еще поквитается с эльфом, но где и когда – решать ей, а не ему.

Кит отправила Феал-хасу сообщение о своем отъезде. А в ответ получила записку со словами: «Не знал, что ты еще здесь».

– Император поступил опрометчиво, связавшись с темным эльфом, – заключил Скай, после того как Китиара рассказала ему о своих приключениях. – Хорошие эльфы – плохи, а плохие и того хуже.

Они стояли на обдуваемой ветром ледяной равнине за стенами Замка. Китиара куталась в меха и одной рукой прикрывала глаза от ослепительного сияния снега. Ее удивляло, как может столь яркое солнце давать так мало тепла.

– Иди внутрь, – добавил синий. – У тебя зуб на зуб не попадает.

– У тебя тоже, – ответила Кит, любовно потрепав дракона по шее.

С его подбородка свисали длинные сосульки, словно седая борода.

– Я промерз до костей, – мрачно ответил тот. – Когда мы улетим из этого жуткого места?

– Вначале мне нужно прочесть послания Ариакаса, может, там какие-нибудь новые распоряжения.

Она оставила Ская топтаться на льду и махать крыльями, чтобы не окоченеть окончательно.

В первом письме император сообщал ей о победах, одержанных в восточной части Кринна. Повелитель Луцин из Такара теперь держал под своим контролем половину континента, во всяком случае, так заявлял Ариакас. Китиара скрипнула зубами, читая это. Соламния уже была бы в ее власти, если бы император дал свое согласие. Кого же победил великий завоеватель Луцин? Кендеров, эльфов и козопасов. Только-то!

Ариакас выражал надежду, что ее встреча с Феал-хасом проходит успешно. Из горла Китиары вырвалось сдавленное рычание. Он ожидал от нее подробного отчета.

Повелительница Драконов долго сидела, обдумывая письмо. Что-то настораживало ее. Никогда еще Ариакас не писал ей так официально и сухо. Это даже не был его почерк. Он диктовал. Раньше он всегда писал ей лично.

Разумеется, причин могло быть множество: участие в сражениях, управление большой империей, поиски Человека Зеленого Камня, общение с нетерпеливой Богиней. Не было ничего удивительного в том, что он не черкнул ей несколько слов лично.

И все же у Кит были поводы для беспокойства. Она ожидала, что он попросит ее доложить обо всем лично, а вместо этого последовал приказ прислать письменный отчет. Не было там ни слова и насчет дальнейших распоряжений. Не обмолвился он и о Соламнии. Китиара решила, что ей придется оставить Синее Крыло, чтобы разыскать Таниса в Торбардине. Ей следовало немедленно отправиться в Нераку и самой разобраться в том, что происходит.

Она свернула письмо в тугую трубочку, поднесла к огню, наблюдая, как плавится восковая печать, и бросила его в огонь, лишь когда пламя начало обжигать ей пальцы.

Следующие тридцать или более депеш были от Тоэда. Кит усмехнулась, глядя на них. Это были копии приказов, отданных Красному Крылу, противоречивших предыдущим приказам, которые, в свою очередь, противоречили более ранним. Китиара решила, что командиры просто-напросто выбросят их в мусор, как собиралась поступить и сама, когда заметила, что одно послание адресовано лично ей.

Китиара развернула его, надеясь, что напыщенное пустословие хобгоблина хоть немного ее позабавит.

Приветствие полностью оправдало ее ожидания, написанное рукой, явно не принадлежавшей хобгоблину; оно начиналось словами: «Величайшей, достопочтенной и прославленной Повелительнице, превозносимой среди людей, Богов и народов» – и продолжалось в том же духе, занимая добрую половину страницы. Китиара пропустила его, чтобы добраться до основной части, которую Тоэд начинал, описывая огромное удовольствие, доставленное ему их встречей, и выражая страстное желание вновь почистить сапоги Повелительницы при их следующем свидании, которое, как он надеялся и молил ее Темное Величество, состоится в самом скором времени.

Но тут улыбка сползла с лица Китиары. Она села прямо и перечитала абзац.

«Мои шпионы в Торбардине донесли, что личности, к которым ты изволила проявить столь живой интерес, причастные к убийству нашего возлюбленного и горько оплакиваемого Повелителя Верминаарда, покинули горную твердыню гномов и направляются в Тарсис, пытаясь ускользнуть от справедливого возмездия».

– Тарсис… – пробормотала Китиара.

«Получив эти сведения, я, не теряя ни секунды, объявил награду за их поимку и совершенно уверен, что в самом скором времени они будут схвачены. Зная, что достославная Темная Госпожа хотела увидеть, как этих негодяев призовут к ответу, и для того, чтобы довести до твоего сведения, я приложил копию описания внешности убийц с их полными именами. Я разослал эти описания всем командирам войск в нашем районе. И каждую минуту жду сообщения об их аресте».

Китиара очень сомневалась, что кто-либо из командиров потрудится хотя бы взглянуть на это послание.

Разумеется, преступниками не могут быть ее друзья. Согласно донесению, это было дело рук восьмисот повстанцев, укрывшихся в Торбардине. Она вынула лист пергамента, вложенный в письмо Тоэда, и с бьющимся сердцем стала читать.

Казалось, прошлое оживает перед ней, как в зале стража. Лица выступали из дымки времени.

«Танис Полуэльф. Бородатый эльф-полукровка. Вероятно, главарь».

Конечно, подумала Китиара, как всегда.

«Стурм Светлый Меч. Человек. Соламнийский Рыцарь».

Ее свидание со Стурмом пошло вовсе не так, как она планировала.

«Флинт Огненный Горн. Гном».

Старый ворчун. Он никогда ее особенно не жаловал.

«Тассельхоф Непоседа. Кендер».

Трудно поверить, что этот маленький пострел еще жив.

«Рейстлин и Карамон Маджере. Люди. Маг и воин».

Ее младшие братья. На самом деле только наполовину. Это ее они должны благодарить за свои успехи.

«Тика Вейлан. Человек».

Имя казалось знакомым, но Кит не могла ее припомнить.

«Элистан. Человек. Служитель Паладайна. Опасный подстрекатель».

Как может быть опасен жрец такого слабого Бога, как Паладайн?

«Гилтанас, эльф; Золотая Луна, жрица Мишакаль…»

Да, да… Кит нетерпеливо пробегала глазами строки. А вот и имя, которое она искала…

«Лорана. Эльфийская принцесса. Взять живой! Эльфийка – собственность Повелителя Тоэда. Не причиняя вреда, под охраной немедленно отправить обратно к Повелителю. Награда гарантируется».

– Так вот ты где, – недовольно произнесла Кит. – По-прежнему с ним.

Она пожирала глазами имя, словно вызывая ее образ: белокурая, стройная, красивая.

Друзья, родные. Возлюбленный. Соперница. Все направляются в Тарсис. Как, вероятнее всего, и Дерек Хранитель Венца! Ее шпионы донесли, что он собирался заехать в Тарсис в поисках какой-то библиотеки. Что, если они встретятся? Стурм и Дерек принадлежат к одному Ордену. Они наверняка знают друг друга. Возможно, они друзья. Каковы могут быть последствия такой встречи? А вдруг Дерек упомянет ее имя?

Кит обдумала все и решила, что это мало вероятно. Но все же оставалась возможность, что Дерек расскажет об их беседе. Она пожалела, что назвалась своим настоящим именем. В этом была некоторая бравада.

До Тарсиса всего день лету на спине дракона.

Китиара долго сидела, глядя на горящий в масляной лампе фитиль и строя планы. Она не забыла про Ариакаса. Тот, кто забывал про императора, рисковал сильно сократить себе жизнь. Его нужно было ублажить и осчастливить. Заставить поверить, что все, что она предпринимает, делается для него.

Кит улыбнулась своим мыслям и вновь вернулась к письму Тоэда, думая поразвлечься его глупостями. К сожалению, глупости не были столь забавными. Китиара с шумом втянула воздух и разразилась проклятиями:

– Ах ты, кровожадная бестолочь!

Китиара вскочила на ноги, комкая письмо в руке. Она хотела швырнуть пергамент в огонь, но вовремя овладела собой и заставила себя прочесть его во второй и в третий раз, но от этого ей легче не стало. Предав-таки послание пламени, женщина наблюдала за тем, как оно горит и все ее планы превращаются в дым.

Глупец хобгоблин собирался атаковать Тарсис!

Причина была ей понятна. Красные драконы жаждали битвы, и, несмотря на всю свою тучность и толстокожесть, хобгоблин не мог им противостоять.

Тоэд должен был сосредоточить свои силы и напасть на Торбардин. Вместо этого он перебросил войска, чтобы напасть на небогатый город, не имеющий ровным счетом никакого стратегического значения, который к тому же у Тоэда не было шансов удержать. У него не было достаточно солдат даже для того, чтобы занять его. До Катаклизма, когда там находился морской порт, это была бы важная победа. Но после того как море отступило и Тарсис оказался окруженным сушей, его купцы разорились.

Китиара не могла представить себе, о чем думал Тоэд. Вывод напрашивался сам собой: хобгоблин не думал. Она поднялась на ноги, уже собираясь лететь в Гавань, чтобы попытаться остановить это безумие, как вдруг Повелительницу осенило, что она может использовать это бессмысленное решение хоба в своих целях.

Она запомнила дату, на которую был назначен штурм, – ровно через две недели. Времени оставалось немного, а сделать предстояло порядочно, причем все как следует обдумав. Даже Скай не должен был догадаться о ее истинных побуждениях. Китиара спрятала под рубашку лист пергамента с описанием убийц Повелителя Верминаарда, глотнула «гномьей водки», чтобы не замерзнуть во время пути, завернулась в меха, собрала свои вещи и отправилась к дракону.

– Куда мы летим? – спросил Скай, ему явно не терпелось покинуть эти неприветливые места.

– В Торбардин, чтобы присоединиться к Синему Крылу, – ответила Кит. – А потом в Тарсис.

Дракон изогнул шею, чтобы посмотреть на свою наездницу:

– Что мы забыли в Тарсисе?

– Объясню позже, – донесся из-под рогатого шлема приглушенный голос Китиары.

Скаю хотелось бы подробнее узнать о безумном решении двинуть Синее Крыло на Тарсис, но он решил продолжить расспросы в каком-нибудь более приятном месте, где его хвост не будет примерзать ко льду. Дракон расправил крылья, мотнул хвостом, оттолкнулся мощными задними лапами и с благодарностью взмыл в кристально синее небо.

Книга 2
1. ЖЕРТВОПРИНОШЕНИЕ ЗЕБОИМ. Дерек цитирует Кодекс

Дерек Хранитель Венца стоял со своими товарищами, Брианом Громом и Эраном Длинным Луком, на палубе купеческого судна, глядя, как оно входит в гавань Ригитта, портового города, расположенного в семидесяти милях от Тарсиса. Кораблю, названному «Мериголд» в честь дочери капитана, во время плавания сопутствовали прекрасная погода и спокойное море.

Эран Длинный Лук больше чем на голову возвышался над своими товарищами. Это был настоящий великан, общительный, добродушный и веселый, любивший жить на широкую ногу. У него были светло-рыжие волосы, а традиционные соламнийские усы поражали своей длиной. Он любил «немножко принять», как выражаются гномы, и всегда носил с собой небольшую кожаную флягу, прикрепленную к ремню. Во фляжке плескалось лучшее бренди, которое он постоянно тянул. Никто никогда не видел его пьяным, просто он всегда был в отличном настроении. Его смех исходил из самого живота, Эран смеялся так раскатисто и громко, как и пристало настоящему великану. Может, с виду он и не очень походил на рыцаря, зато сражался как лев, его мужество и ловкость были известны многим. Даже Дерек не смог бы его здесь упрекнуть.

Пока корабль причаливал в гавани Ригитта, рыцари удивленно наблюдали, как моряки приносят благодарственные жертвы. Это были изготовленные во время плавания ожерелья из ракушек и вырезанные из дерева фигурки, изображавшие различных обитателей глубин. Вознося молитвы за удачное путешествие, они бросали свои дары в воду.

– Что это за слово они все время повторяют? – спросил капитана Эран. – Что-то вроде «Зебоим, Зебоим».

– В точности так, – ответил капитан. – Зебоим – Богиня моря. Вы тоже можете принести ей свои дары, господа. Богиня не любит, когда ею пренебрегают.

– Но, несмотря на это обстоятельство, Богиня не давала о себе знать в течение трехсот лет, – сказал Эран, подмигивая друзьям.

– То, что мы не видели от нее знаков и не слышали слов, вовсе не значит, что она перестала следить за нами, – вполне серьезно ответил капитан.

Перегнувшись через леера, он бросил в зеленую воду красивый браслет из синих камней со словами:

– Спасибо, Зебоим. Благослови наш обратный путь.

Дерек смотрел на все это с упорным неодобрением:

– Я еще могу понять, что невежественные матросы привержены всяческим суевериям, но не представляю, как вы, капитан, образованный человек, принимаете участие в подобных ритуалах.

– Во-первых, иначе мои люди поднимут мятеж, – объяснил капитан. – А во-вторых, – пожал он плечами, – лучше обезопасить себя загодя, чем потом сожалеть об этом, особенно когда дело касается Морской Ведьмы. А теперь прошу прощения, господа, мы входим в порт, и я должен вернуться к своим обязанностям.

Рыцари по-прежнему стояли на палубе, всматриваясь и вслушиваясь в течение портовой жизни. С приближением зимы порт почти опустел, исключение составляли лишь рыбачьи лодки, которые не боялись ничего, кроме самых яростных зимних штормов.

– Пошу пощения, милоды, – послышался голос за их спинами.

Три рыцаря обернулись и увидели кланявшегося им матроса. Этого человека они хорошо знали. Он был самым старшим на борту корабля. Старик утверждал, что бороздит моря вот уже шестьдесят лет, рассказывая, что впервые покинул сушу десятилетним ребенком. Он был иссушен и согнут, его лицо опалило солнце и покрыли морщинами годы. Однако он все еще лазил по вантам проворнее многих юнцов. Он мог предсказать приближение шторма по полету чаек и заявлял, что умеет разговаривать с дельфинами. Он выжил в кораблекрушении и рассказывал потом, что его спас прекрасный морской эльф.

– Это вам обоим, милоды, – сказал старик, коверкая слова, потому что из-за цинги потерял все зубы. – Для подношения Морской Ведьме.

В руках он держал две вырезанные из дерева фигурки, изображавшие зверей, и протягивал с приседаниями, поклонами и беззубой улыбкой Эрану и Бриану.

– Что это? – спросил Бриан, рассматривая деревянные самоделки.

– Похоже на волка, – заметил Эран.

– Да, милод, волк, – подтвердил старик, дотрагиваясь рукой до лба. – Один для двоих. – Он показал скрюченным пальцем вначале на Эрана, затем на Бриана. – Отдайте их Морской Ведьме, чтобы она была к вам милостива.

– Почему волки, старик? – спросил Эран. – Кажется, это не морские звери. Ей, верно, больше подойдет кит.

– Волки – было сказано мне во сне, – пояснил старик, его проницательные глаза блестели. – Отдайте их Богине и попросите ее благословения.

– Если вы это сделаете, я вызову вас на Совет, – произнес Дерек.

Чувством юмора Дерек не блистал, правда, иногда он мог отпустить едкую шуточку (такую едкую, что Бриан не всегда знал наверняка, была ли это шутка). Может, он смеялся, а может, и нет.

Хотя для Эрана это значения не имело, поскольку он все готов был тут же превратить в шутку.

– Вот напугал. И за что же это, Дерек? – спросил Длинный Лук, подтрунивая над другом.

– За идолопоклонство, – ответил Дерек.

– Ха-ха! – Смех Эрана прокатился над водой. – Да ты просто завидуешь, потому что тебе не досталось волка.

Дерек все путешествие провел в каюте, коротая время за изучением Кодекса, который он читал день и ночь, делая на полях пометки. Он выходил из каюты только ради ежедневного часового моциона или обеда с капитаном. Эран же, напротив, с утра до вечера торчал на палубе, шутя с матросами, танцуя хорнпайп, пытаясь выучить названия парусов, и чуть не сломал себе шею, когда решил влезть на мачту и свалился с нок-реи.

Бриан проводил большую часть времени, любуясь на море и стараясь сдерживать по мере сил буйное веселье друга.

– Значит, я должен просто бросить это в воду?… – спросил Эран, готовясь приступить к жертвоприношению. – Нужно произнести какую-нибудь молитву?…

– Не нужно, – твердо произнес Дерек. Он протянул руку, буквально вырвал волка у Эрана и вернул его старику. – Спасибо, друг, но у этих рыцарей есть мечи, они не нуждаются в благословении.

Дерек сурово посмотрел на Бриана, который, пробормотав слова благодарности, отдал моряку свою фигурку.

– Вы не пожалеете, милоды? – спросил старик, смотря на них в упор.

Под его проницательным взглядом Бриану стало не по себе, но Дерек опередил его с ответом.

– У нас нет времени на сказки, – сказал он. – Мы сходим на берег, господа, нам нужно упаковать вещи.

Он отошел от лееров и направился прямиком через палубу.

– Отдай это Богине от моего имени и поблагодари за меня, – сказал Эран, похлопав старика по плечу.

Обернувшись, Бриан увидел, что моряк все еще стоит на месте, провожая их взглядом. Затем раздался голос капитана, скомандовавшего готовиться бросить якорь, старик бросил резных волков в воду и побежал выполнять приказ.

Дерек уже исчез под палубой, направляясь к маленькой каюте, которую они делили. Эран следовал за ним, попивая из своей фляги. Бриан задержался, чтобы взглянуть на море. Ветер дул с ледников, находившихся далеко на юге, и нес с собой холодное дыхание зимы. Море катило синие валы с позолоченными солнцем барашками. Ветер разметал полы плаща. Морские птицы кружили в небе или качались вверх-вниз на поверхности воды.

Бриан жалел, что не взял фигурку у старого моряка. Ему хотелось принести жертву морской Богине, кем бы она ни была. Он ясно представил ее себе: красивая, своенравная, опасная и смертоносная. Бриан поднял руку, чтобы приветствовать ее.

– Спасибо тебе за удачное путешествие, – произнес он полушутя-полусерьезно.

– Бриан! – раздался снизу раздраженный голос Дерека.

– Иду! – отозвался тот.

Рыцари не стали долго задерживаться в Ригитте. Они наняли лошадей для путешествия в Тарсис через Пыльные Равнины. Дорога пока еще была проходимой, но на севере в окрестностях Торбардина уже выпал снег, так, во всяком случае, сообщил Эрану за кружкой эля один купец, только что проделавший этот путь.

– Он посоветовал нам не останавливаться в самом Тарсисе, – говорил Длинный Лук, пока они грузили поклажу, – и предложил разбить лагерь в холмистой местности за городскими стенами, а в город входить только днем. И еще он сказал, что нам не стоит оповещать всех и каждого о том, что мы Соламнийские Рыцари. Жители Тарсиса не питают к нам особой любви.

– В Кодексе говорится: «Рыцарь не должен прятаться от света, открыто возвещая всем о своем благородстве», – процитировал Дерек.

– А если тарсисцы вышвырнут нас за городские стены со всем нашим благородством, что станется с миссией? – усмехнулся Эран.

– Никуда они нас не вышвырнут. Больше слушай собутыльников! – огрызнулся Дерек.

– Капитан говорил мне то же самое, – вступил в разговор Бриан. – До Катаклизма рыцари сделали Тарсис столицей Соламнии, несмотря на то, что он находился за сотни миль. В те времена они были способны защищать город от врагов. Потом грянул Катаклизм, и рыцари не сумели защитить даже самих себя, не говоря уже о далеком городе. Те из них, кто жил в Тарсисе и уцелел, вернулись в Палантас, оставив город на произвол судьбы. Тарсисцы никогда не простят нам этого предательства, – заключил Бриан.

– Может, нам стоит поискать какую-нибудь лазейку?… – начал Эран.

Бриан бросил на него предостерегающий взгляд, и Длинный Лук, потерев нос, перефразировал свое предложение:

– Может, в Кодексе предусмотрены некие меры предосторожности на случай такой деликатной политической ситуации?

– Если бы ты почаще заглядывал в Кодекс, то знал бы, что там сказано на сей счет, – наставительно произнес Дерек. – Мы не станем проникать в город под чужими личинами, а покажем свои бумаги представителям властей и получим разрешение войти. Если мы будем вести себя подобающим образом, проблем у нас не возникнет. И напротив, неприятностей не миновать, если мы попадемся, проникнув в город, словно воры.

– Ты говоришь так, будто я предложил перелезть через стены в черных масках и с огромными мешками за спинами, – захохотал Эран. – Просто нет необходимости заострять внимание на том факте, что мы – рыцари. Нам незачем лгать, просто снимем наши красивые плащи и кожаные доспехи, поменяем наши изукрашенные шлемы на обычные, переоденемся в простую дорожную одежду. Может, подстрижем усы.

Последнего нельзя было говорить ни в коем случае. Дерек даже не удостоил его ответом. Он еще раз проверил сбрую и вернулся в гостиницу, чтобы расплатиться за постой.

Эран пожал плечами и потянулся за фляжкой. Сделав пару глотков, он предложил ее Бриану, но тот отрицательно покачал головой.

– В словах Дерека есть здравый смысл, Эран, – сказал Гром. – Будет скверно, если нас поймают в чужом обличье. Кроме того, вряд ли жители Тарсиса продолжают ненавидеть нас спустя триста лет!

Эран посмотрел на него и улыбнулся:

– Ты говоришь так, потому что сам не умеешь ненавидеть, Бриан. – Он оглянулся, чтобы посмотреть на дверь конюшни, и, увидев, что Дерек вышел, вновь обратился к другу: – Ты знаешь, почему Лорд Гунтар попросил меня сопровождать вас?

Гром мог бы догадаться, просто ему не хотелось.

– Эран, я не думаю…

– Я здесь, чтобы Дерек не изгадил все дело, – прямо бухнул Длинный Лук и сделал еще глоток.

Бриана покоробила его грубость.

– Дерек – Рыцарь Розы, Эран. Он наш сеньор. Согласно Кодексу…

– Чихать я хотел на твой Кодекс! – оборвал его Эран, его веселое настроение вмиг рассеялось. – Я не собираюсь рисковать успехом нашей миссии только потому, что Дерек больше печется о следовании какому-то заплесневелому своду старинных законов, чем о спасении народа.

– А может, без этих законов и благородных традиций народ и не заслуживает спасения? – заметил Бриан.

Эран с силой хлопнул друга по плечу:

– Ты хороший человек!

– И Дерек тоже, – сказал Гром серьезно. – Мы знаем его много лет. Наша дружба продолжалась годами.

– Правда, – отозвался Длинный Лук, вновь пожимая плечами. – И мы оба видим, как он закоснел и изменился…

Бриан вздохнул:

– Будь терпимее к нему, Эран. Он много выстрадал. Потеря замка, ужасная гибель брата…

– Хорошо, я буду терпелив – до известных пределов, – пообещал Эран. – А сейчас я собираюсь опрокинуть прощальный кубок. Присоединишься?

Бриан только покачал головой:

– Иди. Я подожду Дерека.

Длинный Лук сел на своего коня и выехал наружу, чтобы насладиться последней кружкой эля и наполнить флягу.

Бриан остался в конюшне проверять упряжь. К черту Эрана! Гром всем сердцем желал бы не слышать этих слов. Ему была отвратительна мысль, что Лорд Гунтар так мало верит Дереку, что послал друга шпионить за ним, а еще больше его терзало то, что Эран согласился взять на себя эту роль. Рыцари не шпионят друг за другом. Должно же это быть написано в Кодексе!

Но если такое и было написано, Дерек пропустил эту часть, поскольку у него были свои осведомители при дворе Лорда Гунтара. Бриан склонил голову на шею своего коня. Он уже был готов поверить, что Королева Такхизис вернулась в мир, сея семена раздора среди тех, кто некогда был образцом чести и отваги.

– Где Эран? – Голос Дерека донесся до Бриана сквозь его мрачные раздумья.

– Пошел выпить эля, – ответил Дерек.

– Мы же не в игрушки здесь играем! – раздраженно бросил Дерек. – Он ни к чему не может отнестись серьезно. Боюсь, нам сейчас придется вытаскивать его из какого-нибудь кабака.

Однако Дерек ошибался. Эран, вытирая пену с усов, поджидал их у дороги, ведущей к Тарсису.

Три товарища отправились в путь – Эран посредине, Дерек справа от него, а Бриан – слева. И тут Грому вспомнилось их первое совместное путешествие:

– Помнишь тот случай, когда мы еще были оруженосцами и нам надоело рубить и колоть друг друга деревянными мечами? Нам вздумалось доказать себе, кто мы есть, и мы…

– …отправились в Найтлунд, на поиски Рыцаря Смерти! – Эран начал хихикать. – Клянусь своей душой, я не вспоминал об этом уже много лет. Мы ехали три дня и, наконец, решили, что добрались до цели. На самом-то деле мы даже не приблизились к границе. Вдруг перед нами вырос заброшенный замок. Стены в трещинах, укрепления разрушены. Одна из башен обгорела и обуглилась. Мы были уверены, что нашли Даргаард, проклятую обитель наводящего ужас Лорда Сота. – Хихиканье Эрана перешло в раскатистый смех. – Ты помнишь, что было дальше?

– Этого мне никогда не забыть. Та ночь, должно быть, стоила мне пяти лет жизни. Мы разбили лагерь около крепости, чтобы следить за ней. Очень скоро в одном из окон показалось голубое мерцающее пламя.

– Да-да, именно так, – хохоча, подтвердил Эран.

– Мы надели наши доспехи…

– …которые были нам слишком велики, поскольку мы стащили их у наших господ, – припомнил Длинный Лук. – Все мы были безмозглыми дуралеями, но никто из нас не признал бы этого, и так мы двинулись вперед.

– Дерек был нашим предводителем, помнишь, Дерек? По твоему знаку мы ворвались внутрь. – Бриан едва мог говорить от разбиравшего его смеха. – И там встретили гнома…

– …который незаконно гнал в заброшенном замке свое пойло… – Эран покатился со смеху. – Голубое пламя горело в плите, на которой стояла брага! Он решил, что мы пришли украсть водку, и, рыча, выскочил на нас из тени, размахивая огромным топором. Он показался мне не меньше десяти футов ростом, клянусь!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю