Текст книги "Архивы драконов"
Автор книги: Маргарет Уэйс
Соавторы: Трейси Хикмен
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 20 (всего у книги 20 страниц)
– Ты серьезно? – изумился эльф.
– Совершенно. Видишь этот глиф? – Себастиус отбросил плащ и приблизил предплечье к свету. – Черный лотос. Если присоединишься к нам, я нанесу тебе такой же. Этот глиф означает, что тебя не смогут убить или отравить, ты не заболеешь и не проголодаешься, не будешь стареть до тех пор, пока путешествуешь с нами…
– Я стану бессмертным? – скептически хмыкнул эльф.
– Тебе кажется это слишком большим подарком? Но ведь я требую взамен плату…
– У меня нет ни гроша…
– Не деньги, – прошептал Себастиус, – лишь душу. Отныне у тебя не будет собственной души, а лишь души других, бесчисленных существ… Ты будешь чувствовать их боль, радость, горе, триумф. Побываешь в шкуре кендера, людоеда или гоблина'. Будешь королем и узнаешь, какова жизнь во дворце. Станешь овражным гномом и изведаешь нищету. Твое тело не умрет, но ты переживешь тысячи смертей. Будешь любить тысячи раз и тысячи раз расставаться.
Эльф потрясение покачал головой:
– Не понимаю…
– Скоро поймешь. Мы живем хорошей жизнью и делаем хорошую работу. Я же говорил, что веду хроники Кринна особым образом. Мы с моими актерами берем книги жизней и открываем их для всех! Мы давали представления в чертогах горных королей и на вонючих помойках хобгоблинов. Играли для людоедов, которые швыряли в нас кости жертв вместо аплодисментов. Играли для гномов Торбардина и для их овражных кузенов… Мы рассказываем наши истории, и если не можем поменять мысли, то способны изменить сердца. Странная жизнь, но интересная… Присоединяешься?
Эльф заколебался:
– Я не верю ни одному твоему слову. Про бессмертие и все остальное…
– А дерево в кадке похоже на Лес Сильванести? – мягко спросил Себастиус.
– Действительно… я ничего не теряю… Мне все равно некуда идти… Думаю, что смогу остаться, но только на некоторое время, заметь! – Эльф занервничал и вцепился в листки с репликами. – Могу помочь с декорациями…
– Возьми ее, если понравилась, – сказал Себастиус. – Бери всю пьесу и выучи наизусть. Обучение начнем завтра с утра.
– Но я не сказал…
– Бери! – Себастиус поднялся на ноги. – Вреда тебе от нее не будет. Твой фургон – пятнадцатый по счету от меня, зеленый с желтым. Он будет пуст, его хозяин в настоящее время уже далеко…
Эльф шел мимо повозок, машинально считая их. В его голове крутился недавний разговор, он был смущен и запутан. Голова не хотела верить ни единому слову толстяка, а сердце подтверждало каждое из них. Словно он – герой спектакля. Это наверняка спектакль – происходящее не может быть реальностью.
Подойдя к зеленому с желтым фургону, эльф увидел в дверном проеме актера, который играл Даламара. Тот вдыхал ночной воздух и улыбался, лотом заметил рядом смущенного пришельца.
– Думаю, ты новый хозяин фургона, – учтиво произнес актер, одергивая занавески. – Он тебе понравится, но правое переднее колесо последнее время скрипит. Скажешь Роргу об этом, он гоблин и чинит повозки. Но не вздумай говорить Квинсу, гному, если хочешь найти все колеса утром…
– Почему ты уходишь?
– Хочу вернуть назад собственную душу и прожить с ней до конца, – улыбнулся актер.
– Тогда… то, что говорил… – Эльф обернулся к первому фургону, – Себастиус… все правда?
– Наш мир – это то, во что мы верим. Вера бывает сильней, чем любая правда. – Актер поднял руку к красному свету Лунитари, и эльф увидел глиф черного лотоса на ней. Цветок быстро бледнел и скоро совсем исчез.
Актер изящно поклонился, словно заканчивал приветствовать публику перед падением занавеса.
– Что у тебя в руке? – спросил он. – Пьеса?
– Твой монолог в последнем акте, – промямлил эльф. – Я только… хотел почитать… и…
– Давай послушаем твой голос, – ободряюще улыбнулся актер.
Эльф посмотрел на монолог Даламара в руке. Свет Лунитари был ярок и позволял разбирать буквы без напряжения,
– Нет, правда… так блестяще, как ты… я не смогу…
Но актер непреклонно смотрел на него, и эльфу ничего не оставалось, кроме как начать читать. Когда он углубился в текст, то мельком глянул на собственную руку – большое черное пятно проявлялось на коже. Сначала бесформенное, оно начинало приобретать объем и форму. Эльф ощутил, как страх заставил лоб покрыться испариной, – его душа покидала тело.
Не навсегда – она лишь засыпала до той поры, пока он не захочет обрести ее вновь. Внутри расползалась ужасная пустота – голос эльфа задрожал.
– Нет, – сказал актер, – так не годится. Почувствуй ее!
Актер, игравший Даламара, взял за руку эльфа, который пришел, чтобы играть Даламара… И тот оказался уже не пуст – новая душа заняла место старой, – навалилось мучительное горе от разлуки и прощания с друзьями, острая радость свободы и выбора нового пути…
– Вот, уже лучше, – усмехнулся актер. – А теперь исполняй поклон перед публикой.
Эльф поклонился видимым только ему зрителям. Пока – только ему. Но он твердо верил, что придет день, и они заплачут вместе с ним, засмеются под его смех. И будут бешено аплодировать, выкрикивая его имя.
Когда эльф выпрямился, рядом никого не было.
На руке чернел, выпуклый и резкий, глиф лотоса. Самый молодой член труппы Странствующих Актеров Гилеана вошел в зелено-желтый фургон.
В свой фургон.
ГОДЫ С „DRAGONLANCE“ УЭЙС И ХИКМЭН
Маргарет Уэйс и Трэйси Хикмэн – соавторы пользующихся популярностью романов „Хроники Легенд“, „Трилогия Легенд“, трилогии „Война Душ“ и многих других, а также повестей и рассказов. Книги „Dragonlance“, основанные на ролевой игре, разошлись миллионными тиражами и были переведены на дюжину языков мира. Авторы творят и совместно с другими писателями.
У Маргарет Уэйс и Трэйси Хикмэна интервью взяли раздельно, специально для зимнего выпуска „Legend of the Lance“ 1998 года.
– Трэйси, как случилось, что ты перестал считать „Dragonlance“ только ролевой игрой и задумался о романе?
Хикмэн: Честно говоря, романистом я стал случайно. Как все знают, имя Маргарет идет первым в нашем дуэте именно потому, что романист – она. Лично я всегда хотел заниматься дизайном игр и не видел себя в литературе. „Dragonlance“ жил без романизации долгое время, и все было в порядке. До сих пор просыпаюсь утром и думаю, кто же я на самом деле? Последнее время начинаю привыкать к мысли о писательстве.
– С чего началось действительно совместное творчество?
Хикмэн: Я много, долгие месяцы, работал над балансированием сеттингов „Dragonlance“. Маргарет поначалу была редактором книг для TSR, а потом ее перебросили редактировать будущие книги „Dragonlance“, как я помню. Мы с ней очень расстроились, когда увидели первые варианты романа. Автора назначали сверху, и он ничего не знал о наших наработках.
А если точно, помню, поехал я в Аризону на Рождество 1982 года, читая в пути книжку из серии „Звездный путь“ Дианы Дуэйн, и нашёл ее необычайно интересной. И что-то в тот момент загорелось внутри меня, подумалось: „Ну, есть же способ сделать книги серии „Dragonlance“ такими же захватывающими!“ Забавно, что Маргарет приняла такое же решение независимо от меня. И вот, после рождественских каникул, мы собрались в офисе, а она говорит: „Давай напишем книги сами“. Вот тогда все и закрутилось!
– Почему именно вы? Она новичок в фирме, а ты даже не был старшим дизайнером.
Хикмэн: Ничего интересного. На нас просто решили сэкономить, к нашему же удовольствию. Тот факт, что мы не были старшими, сыграл нам на руку – сначала с каждым новым проектом шли к начальникам, а те начинали долго обсуждать тему, выбивая условия получше. На остальных смотрели как на грузчиков, не давая ничего. Вот тут мы и развернулись. Фактически объединение этих самых „не-начальников“ и создало в итоге „Dragonlance“. И хотя потом с нами работало много людей, характеры и основные линии разработали только мы с Маргарет, ну, может, еще помогал Майкл Уильямс.
– Как вам удается работать вместе?
Хикмэн: Я думаю, наш союз уникален, как и все прочие подобные союзы. Самое главное, что могу в нем отметить, – мы развиваемся вместе, а это очень важно. Жизнь меняет и наши взгляды, и терминологию. Сначала я был только на подхвате, потом вырос и смог писать самостоятельно. То есть я был тем парнем, который придумывает основные идеи и темы, а потом прорабатывает фон. А Маргарет уже вовсю занималась сведением и написанием диалогов. Мы часто обменивались написанными текстами, чтобы узнать мнение друг друга. Еще она любит писать яркие места в книгах, но вот любовная сцена между Сильварой и Гилтанасом – моя работа.
Между прочим, все думают, что все происходит наоборот.
Спустя годы я узнал больше о писательском ремесле, да и уровень Маргарет вырос. Поэтому с годами границы в нашей работе стерлись и каждый делает то, что лучше для романа в данный момент.
– Многие переживают, что вы перестанете создавать мир Кринна.
Хикмэн: Люди не всегда знают, что происходит у нас на самом деле. Я переехал на Западное побережье, чтобы быть ближе к семье, Маргарет осталась в Висконсине. Но я до сих пор получаю письма: „…я очень люблю книги, которые вы с женой пишете вместе…“ или „…уважаемой госпоже Хикмэн…“. Это после того, как мою фотографию напечатали на обложке!
Не переживайте, мы с Маргарет собираемся написать еще много романов „Dragonlance“ – как совместно, так и раздельно.
Также в „Legends of the Lance“ Маргарет Уэйс вспомнила о происхождении двух самых популярных персонажей „Dragonlance“.
– Кто придумал имя „Рейстлина?
Уэйс: Думаю, Гарольд Джонсон. Помнится, сначала мы планировали назвать его „Вайстман“, а „Карамон“ получилось из сочетания „caring man“.[1]1
Заботливый человек (англ.)
[Закрыть] В 1983 году я начала работать в TSR, и на каждого уже имелся набор характеристик. Надо было только „облечь их в плоть“. У Рейстлина в карточке стояло просто: „Прозвище – Хитрюга, стройный, не очень хорошее здоровье, в отличие от брата-воина. Золотая кожа и глаза в форме песочных часов“. Я спрашиваю: „А почему золотая кожа и такие глаза?“ Мне отвечают: „Художники посчитали, что так он будет выглядеть круче“.
И мне пришлось самой ломать голову над причинами и придумывать испытание в Башне. Я написала на эту тему короткий рассказ „The Test of the Twins“ („Испытание близнецов“), изданный в 1984 году журналом „Dragon“. Вот именно с этого и начал развиваться характер Рейстлина.
– Однако в 1998 году, в предисловии к „TheSoulforge“ („Кузница Души“), Трэйси Хикмэн много говорит о влиянии своего друга Терри Филипса.
Уэйс: Терри был среди тех, на ком проверялся первоначальный набор характеристик Рейстлина в домашних играх. Терри – профессиональный актер и действительно пробовал сыграть Рейстлина с его тихим голосом и слабым телосложением. И что мы заметили: во время игры каждый вопил и кричал, но, стоило заговорить Терри, все замолкали и слушали. Я думаю, от него Рейстлин что-то бы взял обязательно, даже если бы в этом не нуждался.
– Почему так много фанатов отождествляют себя с Рейстлином?
Уэйс: Власть всегда сексуальна, а у Рейстлина ее в избытке. Эта таинственная сила особенно нравится женщинам, каждая думает „Да, он темный герой, но, полюбив меня, обязательно вернется к добру“. Мужчины же (если в жизни они не культуристы) зачастую тоже слабы и беспомощны, им так не хватает волшебной силы. Кроме того, многие знают, что такое конкуренция между братьями иди сестрами…
– Мы знаем, Карамон – близнец Рейстлина, но равноценны ли они?
Уэйс: Конечно, хотя сам он не понимает этого. Но в последующих книгах серии мы гораздо больше узнаем о характере Карамона. Он сильнее, красивее и крепче Рейстлина, его любят женщины, но он всегда живет в тени брата. Карамон всю жизнь вынужден заботиться о Рейстлине и даже начинает пить, когда тот, наконец, разрушает эту связь.
– Почему вы так долго не решались написать продолжение истории после „Кузницы Души“?
Уэйс: Я всегда думала, что Испытание в Башне должно оставаться тайной. Кроме того, если честно, я и не знала, что случилось там. Когда в романе я дошла до этого места, все сразу стало на свои места. Это был забавный опыт: я знала, чем все должно закончиться, но не знала, какой дорогой туда приду. Но я действительно не знаю, что произошло между Рейстлином и Фистандантилусом.
– А вы спрашивали мнение Трэйси о ходе Испытания?
Уэйс: О, за эти годы мы переговорили о Рейстлине много раз. Надо сказать, Рейстлин всегда был „моим персонажем“, Трэйси не очень любил его и принимал большее участие в создании Карамона. Это наш баланс сил.
В 2000 году, после публикации „Драконов Погибшего Солнца“, первой книги трилогии „Война Душ“, Уэйс и Хикмэн дали интервью на сайте компании „Wizards of the Coast“.
– Как и почему возник проект „Война Душ“?
Хикмэн: Все началось, когда компанию TSR купила компания „Wizards of the Coast“. Маргарет и я были обеспокоены будущим проекта „Dragonlance“. Кроме того, наблюдалось некоторое противостояние фанатов Пятой Эпохи и любителей более ранней, Четвертой, – каждые объявляли свою эру „истинной“. Нам очень хотелось объединить их, наметив новый путь.
Новое начальство позволило нам с Маргарет внести изменения в „Dragonlance“, за что я прежде всего благодарен Питеру Адкисону, президенту „Wizards of the Coast“
Уэйс: TSR долгое время терпела убытки, пока не оказалась проданной. Я думала, вместе с этим придет конец и „Dragonlance“. Но нас купила компания Питера Адкисона, и это стало воистину новым днем для сериала.
– Насколько трилогия „Война Душ“ затронула ваши первоначальные планы? Вы что-то меняли в ходе написания?
Хикмэн: Мы с Маргарет полетели в Вашингтон, в главный офис „Wizards of the Coast“, чтобы обсудить направление развития „Dragonlance“. Я очень волновался, ведь у меня были вполне четкие взгляды на окончание „Dragons of Summer Flame“ („Драконы летнего полдня“), а предстояла встреча с командой новых дизайнеров.
Мы все жутко волновались, Маргарет, Дон (Перрин), Лора (Хикмэн) и я встретились за завтраком, чтобы обсудить совместную стратегию.
Сам Питер Адкисон пришел на встречу только затем, чтобы убедиться в отсутствии кулачных боев между разными отделами. Мы прослушали презентации дизайнеров и книжного департамента, наступило одиннадцать часов утра, и настала моя очередь. Я мысленно прокрутил в голове все, что услышал про будущее „Dragonlance“, затем глубоко вздохнул и сказал: „А сейчас я расскажу вам одну историю…“
Уэйс: В действительности история лишь продолжилась. Поначалу мы не знали многих новых персонажей, а даже те, кого знали (Палин, Тассельхоф, Лорана), были предназначены для „изменений“. Очень важно для автора „слушать“ характеры, тогда они сами поведают свои судьбы и приключения. Но как Трэйси и сказал, от первоначального плана мы не отклонились. Конечно, когда он мне рассказал, что случится в дальнейшем с миром, у меня перехватило дыхание, но я должна поблагодарить игровую группу Пятой Эпохи и Джейн Рэйб, которая помогла адаптировать новые идеи.
– Кого планировали убить, кого оставить в живых?
Хикмэн: Смерть ни одного персонажа не произошла случайно – мы не убиваем просто так. Все смерти были предсказаны с самого начала, да и то гибель настигала героев только ближе к концу книги. Жизнь и смерть на Кринне – основной мотив „Войны Душ“.
Уэйс: Смерть каждого персонажа имеет четкое предназначение. Как я уже говорила, мы „слушаем“ характеры, и герои сами выбирают время ухода из жизни.
– Как получилось, что Тассельхоф стал играть важную роль?
Уэйс: Сам Тас тут ни при чем, он не виноват. У него нет никаких ярких особенностей. Он определяет причины происходящего, но понимает, что более важны именно детали. Он всегда видит правду сквозь обман, не выносит напыщенности и смеется над гордыней. Он верен друзьям до смерти. Тассельхоф – мудрейший персонаж всех книг.
Хикмэн: Тассельхоф – это просто развлечение, тот приятель, что всегда приносит веселье в ваш круг и не позволяет остальным повесить нос. Мы никогда не планировали делать его центральной фигурой, но со временем он умудрился стать одним из самых интересных аспектов „Dragonlance“ в целом.
– Как создавалась Мина?
Хикмэн: Это не целиком наш персонаж, основу придумали дизайнеры и проектировщики, работающие с Пятой Эпохой. Мы с Маргарет просто достроили его в стиле „анти-Жанна д'Арк“. Думаю, к окончанию трилогии она станет одним из самых обаятельных персонажей.
Уэйс: Я тоже хотела, чтобы Мина стала „чёрной Жанной“. Я много прочитала про жизнь Орлеанской девы, включая исследование Марка Твена. Мне всегда нравилось работать с более темными персонажами, и Мина не исключение. Главным было не открыть читателю все ее тайны, чтобы он не смог сразу разглядеть ее сущность. И это сделало Мину очень таинственной.
– Что в старых рассказах „Dragonlance“ времен Короля-Жреца, что в новых, с Миной, у вас есть злые персонажи, но с добрыми намерениями. Эта тема для вас привлекательна?
Хикмэн: Король-Жрец и Мина – это две стороны одной медали. Первый совершал злые поступки с добрыми намерениями, а вторая делает добрые дела со злыми целями. Но в обоих случаях они уверены, что являются служителями правды. Король-Жрец и Мина однозначно „злы“. Или цель не оправдывает средства, или средства – цель. Вообще исследование зла как такового – очень важный мотив „Dragonlance“.
Уэйс: Трэйси выразился великолепно, добавить нечего, разве что хочу сказать: мы будем продолжать эти исследования и впредь.
– Один из самых загадочных персонажей „Dragonlance“ – Лорд Сот. Что вы можете сказать о нем?
Хикмэн: Лорд Сот прыгнул в роман – другого слова и не подберу – в моем кабинете дизайнера TSR. Я сидел и работал над игровым модулем „Dragons of War“, когда его характер неожиданно появился в голове. Я немедленно понесся в кабинет к Маргарет и выложил идею. Проблема была только в том, что он слишком очарователен и силен! Стоило пустить его на страницы, и он начинал „перетягивать одеяло на себя“. Мне кажется, ему всегда хотелось играть более важную роль. Я думаю, что знаю, где Лорд Сот сейчас, но ему придется подождать до окончания „Драконов Исчезнувшей Луны“ (второй книги трилогии). А потом мы вернемся к его судьбе.
Уэйс: Лорд Сот – трагический антигерой с темным и романтичным прошлым. Он большой злодей, но злодей сочувствующий. Лично я понимаю мотивы, движущие им…
– Понравились ли вам новые обложки „Dragonlance“ выполненные художником Мэттом Стависки? Они вписываются в общую концепцию?
Хикмэн: Лично мне нравятся. Они добавляют книгам эпичности. Хоть моих художественных взглядов и хватает лишь на то, чтобы выбрать цвет краски на стенах дома. Прежде чем первая обложка была готова, Маргарет, Мэтт (исполнительный продюсер), Мэри Кирчкофф и я собрались на проходящем конвенте GenCon и обсуждали эту проблему. Каждый старался расписать, какую именно он хочет получить обложку. Кто говорил о том, чтобы на первой странице были изображены основные персонажи, а на четвертой – карты или схемы, кто требовал „узкое окошко“ в серийном оформлении.
Думаю, иллюстрации Мэтта отображают все правильно и не в последнюю очередь повлияли на успех книг.
Уэйс: Мэтт сделал все верно, сумев взять лучшее от предыдущих оформителей „Dragonlance“. Пусть работает так же и впредь!
В связи с выходом этого сборника мы вновь встретились с Маргарет и Трэйси и задали вопрос: что же нас ждет в будущем?
Хикмэн: Небольшой перерыв в работе с „Dragonlance“ позволил мне сделать то, чего я давно хотел, – вновь начать писать вместе с женой. Мы уже пробовали творить вместе с Лорой, как только поженились. Именно тогда мы мотались по стране, чтобы вскоре осесть в TSR и придумать непосредственно „Dragonlance“. В последние годы дела и заботы не позволяли нам работать вместе, а теперь мы с радостью заметили, что нам это очень нравится. Наша первая серия называется „The Bronze Canticles“ для издательства „Time Warner Books“, а в дальнейшем мы планируем собственный роман в серии „Dragonlance“.
Уэйс: В июле 2004 года в издательстве „Tor Books“ у меня выходит вторая книга серии „Dragonvarld“. Она называется „Сын Дракона“ и повествует о Вене, получеловеке-полудраконе, и его брате Маркусе. Оба они имеют в своей крови драконью магию и должны не только изучить ее, но скрывать как от людей, так и от драконов. Один из драконов направил к ним защитника, но тот должен решить собственную дилемму: на чьей он стороне? Война становится неизбежной…
А сейчас я закончила первую книгу новой трилогии „Dark Disciple“ серии „Dragonlance“. Она называется „Amber and Ashes“ („Дары мертвых богов“) и рассказывает продолжение истории Мины, когда Боги вернутся. Надо заметить, что, даже если вы никогда не читали книг „Dragonlance“, вам будет интересно следить за новым поворотом в судьбе этой героини.