Текст книги "Первый и единственный"
Автор книги: Маргарет Уэй
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 8 страниц)
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Две недели спустя Ева тихонько заняла свое новое рабочее место. Тихонько, потому что она изо всех сил старалась не выделяться, поскольку ее новый имидж производил прямо-таки ошеломляющее впечатление. Мужчины бросали на нее взгляды, полные восхищения, а женщины критически оглядывали ее с ног до головы и не находили ни единого изъяна.
Но сама Ева никак не могла привыкнуть к новой прическе. Ровно подстриженные, не доходящие до плеч золотисто-каштановые волосы постоянно лезли в глаза, и, каждый раз глядя на себя в зеркало, Ева жалела, что разрешила себя подстричь и покрасить. И только когда Бен сказал ей, что она выглядит просто изумительно, а ее волосы приобрели так называемый «цвет опавших листьев», она немного успокоилась и стала рассматривать себя с меньшей придирчивостью.
Ей пришлось побегать по магазинам, прежде чем она наконец нашла то, что хотела. По совету Лизы она приобрела три деловых костюма, один из которых ей особенно нравился. Это был темно-синий комплект, состоящий из коротенькой узкой юбочки, длинного пиджака и элегантного белого шелкового жилета. К этому наряду были немедленно куплены темно-синие замшевые туфли-лодочки и такая же сумка. Из украшений Ева носила лишь мамины серьги – небольшие жемчужины в оправе из белого золота.
Первой, с кем познакомилась Ева, когда пришла на работу, была Сара Мэтисон, секретарь Дрю Форсайта, элегантно одетая женщина средних лет, слишком ярко накрашенная и соорудившая на голове некое подобие средневекового парика, состоящего из собственных волос и шиньонов. Она проводила Еву в ее кабинет и помогла ей устроиться.
– Действуйте но своему усмотрению, – сказала она, – можете принести семейные фотографии и расставить их повсюду, можете приносить цветы, вазочки, безделушки, что угодно. Раз вы работаете здесь, то должны как-то оживить это место и сделать его уютным, поскольку здесь вам придется проводить гораздо больше времени, чем дома. И еще: нет необходимости поливать или удобрять комнатные растения, – Сара кивнула в сторону цветущей бегонии, – этим занимаются специально нанятые флористы.
– Это чудесно, спасибо.
Ева уселась за стол и еще раз огляделась, будто не веря собственным глазам. Ей достался необычайно просторный и светлый кабинет. Возле окна стояли крошечный диванчик и кофейный столик из прочного стекла. На стенах были развешаны книжные полки, забитые различными экономическими словарями и справочниками. Над ее столом висела удачная копия Дега.
– Мистер Форсайт сейчас на совещании, но непременно появится к десяти, – сказала Сара, – а я пока представлю вас остальному персоналу. Джейми Барнсби будет заглядывать к вам время от времени, чтобы ввести в курс дела. Он вам понравится, я уверена. К тому же вам придется нелегко в первое время. Мистер Форсайт все время куда-то торопится, так что держитесь.
Затем Сара представила ее остальным, и Еве показалось, что она всем понравилась, за исключением одной женщины, которая, как поняла Ева, претендовала на ее место. Девушке был известен такой тип людей – амбиции, несоизмеримые со способностями. Впрочем, Ева прекрасно понимала, что нельзя нравиться всем, так что ничего страшного, если кто-то из ее коллег не испытывает к ней особой симпатии.
Она как раз знакомилась с некоторыми файлами из архива Дрю Форсайта, когда появился он сам.
– Привет, Ева, – просто сказал он.
Пытаясь сдержать нахлынувшие эмоции, она поднялась из-за стола и кивнула.
– Здравствуйте, мистер Форсайт.
В воздухе повисла мучительная для них обоих пауза. Секунда, вторая, третья… Еве казалось, что молчание длится целую вечность. Все это время они изучали друг друга. Сначала как будто присматривались и говорили: «Я тебя совсем не знаю, поэтому понятия не имею, чего от тебя ждать». А потом: «Кажется, между нами что-то происходит».
– Присядьте, не нужно вставать, – наконец проговорил он, вошел в кабинет и закрыл за собой дверь. – Вы выглядите невероятно. – Его глаза сверкнули, и Ева вся буквально зарделась под его взглядом.
Она повела плечами, словно оправдываясь за совершенный проступок, и неизвестно зачем заметила:
– Я просто пыталась разобраться с бумагами.
– Отлично. Джейми вам поможет. Но с тем проектом, о котором мы говорили на собеседовании, вам придется разбираться самой.
– Вы имеете в виду проект, который так дорог вашему отцу? – Ева даже не пыталась скрыть иронию. К ее изумлению, эта ее реплика лишь позабавила его.
– Именно так. Кстати, должен заметить, что, судя по всему, с вами не придется скучать, но об этом мы поговорим позже. Приходите в конференц-зал через пятнадцать минут. Там будет Джек Риордан, наш советник по техническим вопросам. Он введет вас в курс дела.
Следующие пару часов Ева провела, изучая проект сэра Дэвида. Оказывается, старший Форсайт мечтал построить курорт, а заодно – исследовательский центр в тропическом лесу. Для этого он выбрал побережье Северного Квинсленда. Предприятие должно потребовать огромных затрат, но и полностью окупиться, если все пойдет так, как надо.
– А что это за кружочки? – Ева провела рукой по размеченной карте.
– Зеленые обозначают земли, уже приобретенные нами, синие – земли, которые мы только собираемся приобрести или арендовать. Красные – неприкосновенные территории, принадлежащие местным жителям. А большой желтый кружок – это земля одного из местных богачей. Он, а точнее, она отказывается продавать ее по предложенной нами цене. Женщину зовут Элизабет Гэррэтт. Когда-то она была довольно известной актрисой. Мы не можем ничего сделать: если попытаемся обойтись без ее разрешения, то это может плохо сказаться на всем проекте. Чтобы финансировать исследования в центре, нужно построить курорт. Мы готовы дать слово, что будем придерживаться экологической этики и не станем использовать токсичные вещества как в строительстве, так и в исследованиях, но, похоже, нам не слишком доверяют.
– Вы беседовали об этом с миссис Гэррэтт?
Дрю с улыбкой посмотрел на нее.
– Джек пытался, но его даже не пустили в поместье. Говорят, она ни с кем не общается с тех пор, как умер ее муж.
– Как грустно, – невольно пробормотала Ева, – должно быть, она боится, что в результате строительства центра и курорта пострадает лес. Насколько я знаю, неосторожное обращение с химикатами и техникой в этом районе действительно может быть чревато самыми серьезными последствиями, вплоть до экологической катастрофы, – Ева снова взглянула на карту, – поэтому я понимаю, почему миссис Гэррэтт так обеспокоена. Но мы не можем ничего сделать, пока не поговорим с ней. Просто ей нужно объяснить, что исследовательский центр в тропиках принесет огромную выгоду всему человечеству и нисколько не повредит окружающей среде.
– Вам следует переговорить с моим отцом, – заметил Дрю. – Я представлю вас, как только он вернется из Индонезии. На самом деле… – он запнулся на секунду, – на самом деле я считаю, что если кому и удастся добраться до Элизабет Гэррэтт, то это будете именно вы.
– Какая великолепная мысль! – вмешался в разговор Джек Риордан. Его умное, приветливое лицо расплылось в улыбке. – Возможно, она скорее выслушает молодую женщину, чем незнакомого парня, который, по ее мнению, так и стремится «заграбастать» ее земли и испортить экологию. Наверное, Дрю прав – вы действительно внушаете людям доверие.
– Но ведь я не смогу ей солгать. Я даже душой покривить не смогу. Это будет по меньшей мере подло… – серьезно проговорила Ева.
– Я не сомневаюсь в вашей правдивости, – так же серьезно заметил Дрю, – только учтите, Ева, нам нечего скрывать, так что вы можете говорить правду абсолютно всем.
– Это замечательно. Я ценю ваше доверие, – тихо ответила она.
– В любом случае я могу поклясться, что мы не собираемся кого-то подставлять или обманывать. Даю вам слово. Так что вы думаете по этому поводу? – осведомился Дрю. – Вы могли бы это сделать?
– Поговорить с миссис Гэррэтт?
– Да. Вы просто очаруете ее своим спокойствием.
Это замечание было сделано таким тоном, будто он одновременно и восхищался этой ее чертой, и слегка насмехался над ней.
– Разумеется, я могу это сделать.
– По-моему, мы только что нашли специалиста по ведению переговоров, – усмехнулся Джек Риордан.
– Если Еве не удастся поговорить с Гэррэтт, значит, это не сможет сделать никто. Ева, вы должны объяснить этой женщине, что наше вмешательство в окружающую среду будет минимальным. Никто не собирается вырубать лес, опустошать поля, высушивать реки… Мы всего лишь хотим испробовать новые способы добычи минералов. И еще мы хотим, чтобы люди получили доступ в один из самых диких и прекрасных уголков мира. К тому же исследовательский центр окажет неоценимую услугу современной медицине. Подумать только сколько лекарств можно произвести из веществ, содержащихся в листьях тропических растений… Мой отец бредит наяву идеей создания этого центра, и я собираюсь сделать все возможное, чтобы воплотить его мечту в реальность.
– Должно быть, вы неправильно меня истолковали, когда я сказала, что не стану лгать, – оправдывалась Ева, – я всего лишь имела в виду, что не хочу ничего скрывать. Я вовсе не хотела задеть ваши чувства…
– Послушайте, Ева, не торопитесь с выводами. Я слушаю вас, так будьте добры, выслушайте и вы меня. Джек передаст вам доклады, которые необходимо будет детально изучить. Это потребует немалых усилий. Ваша задача – вести переговоры, общаться с людьми, уговаривать их, убеждать, сотрудничать с ними. Моя задача – улаживать все вопросы с советом директоров. Возможно, вы и не подозреваете, но не многие директора одобряют идею строительства исследовательского центра. Они считают, что мы только потеряем деньги. Но я уверен, что и центр, и курорт принесут нам огромные доходы. В начале следующего месяца вы отправитесь к миссис Гэррэтт вместе со мной и Джеком. Надеюсь, поездка вас немного развлечет.
Время летело незаметно. Вот уже несколько недель подряд Ева вставала каждый день в шесть утра, готовила завтрак себе и Бену, принимала душ, одевалась и бежала на работу. Она уже привыкла к своему новому образу и нисколько не стеснялась ни своей прически, ни одежды.
Несмотря на ее опасения, неподражаемый Дрю Форсайт даже не пытался ее соблазнить. Он лишь изредка поглядывал на нее с нескрываемым дружелюбием, в котором все же прослеживалась некоторая настороженность. Он ясно давал понять, кто из них начальник. Когда Дрю просил Еву навести о чем-то справки, то ожидал от нее полного, детального доклада об интересующем его предмете.
За всю свою жизнь Еве не приходилось столько работать, но в данном случае она не сетовала на судьбу и начальство. Работа не просто нравилась ей, она была от нее в восторге! Дрю словно испытывал ее, постоянно бросая ей вызов за вызовом, и она с только им двоим понятным удовольствием принимала правила его игры, каждый раз доказывая ему, что он не совершил ошибку, взяв ее на работу.
В свою очередь, Ева не могла не признать, что Дрю был непревзойденным начальником. Как никто другой, он давал ей возможность выложиться по максимуму, продемонстрировать все свои таланты. Он прислушивался к ее мнению, как будто они были на равных. Он уважал ее, и иногда Еве казалось, что это не просто уважение, но что его влечет к ней так же, как и се влечет к нему. Однако она изо всех сил отгоняла от себя эту мысль.
Еще Ева постоянно чему-нибудь училась. От Джейми Барнсби она узнала о множестве вещей, о существовании которых даже и не подозревала. И вообще этот человек положительно ей нравился. Веселый, добродушный, сообразительный, он чем-то напоминал ей Бена. Она прекрасно понимала, что Джейми всерьез увлекся ею, но ее голова была слишком занята делами и мыслями о предстоящей поездке. К тому же она относилась к Джейми с той же нежностью, с какой сестра относится к брату.
– По-моему, нам пора вместе поужинать, ты как думаешь? – однажды предложил Джейми.
Было уже семь часов вечера, а они все еще сидели в офисе и разгребали бумаги.
– Еще пару минут… – пробормотала Ева, не отрывая глаз от очередного доклада.
Сверхурочные стали для нее нормой. Она наконец перестала экономить и беспокоиться о том, что ей нечем будет заплатить за учебу Бена.
– Эй, Джейми, вы все еще здесь? – Дрю Форсайт зашел в кабинет Евы и присел на краешек ее стола.
Как бы она ни была погружена в финансовые отчеты, но все же не могла не ощутить исходившие от него флюиды. Этот человек был невероятно притягателен и красив. Он сбросил пиджак, слегка распустил галстук и закатал рукава на рубашке. Ева тайком взглянула на его широкие плечи, мощный затылок, темные волнистые волосы и подавила вздох. Дрю вскинул руку и посмотрел на часы. В каждом его движении было столько мужественности и силы, что симпатяга Джейми бледнел по сравнению с этим воплощением мужской привлекательности.
– Я тут пытаюсь уговорить Еву поужинать со мной, – усмехнулся Джейми, – но она никак не соглашается. Все твердит, что ей сначала нужно закончить работу, которую ты ей поручил.
– Над чем ты работаешь? – Дрю уже давно перешел с ней на «ты», и только Ева никак не могла заставить себя отбросить условности и обратиться к этому человеку как к ровне.
Он протянул руку, и она отдала ему бумаги, которые просматривала. На секунду их пальцы соприкоснулись, и по телу Евы пробежал электрический разряд. Она вздрогнула и испуганно посмотрела на Дрю, но он лишь улыбнулся ей одними глазами и принялся читать ее пометки к документу.
– Отлично, Ева! – воскликнул он. – Ты женщина с головой!
Ева нахмурилась. С каких это пор он называет ее Ева? С каких это пор он разговаривает с ней так, как будто они давно знакомы? И как это она не заметила, что этот змей в обличье человека подобрался к ней так близко?
Она подняла глаза и с нескрываемой враждебностью ответила:
– Вообще-то я еще не закончила.
– Нет, все просто превосходно. – Он посмотрел ей прямо в глаза и, довольный произведенным эффектом, добавил: – Достаточно на сегодня.
– Правда она трудоголик? – восхитился Джейми.
– Без тебя я бы не справилась. – Ева бросила на него взгляд, полный благодарности.
– Ты проверила цифры? – Голос Дрю зазвучал неожиданно резко.
– Все, до последнего цента. И я уверена, что расходы можно сократить.
Ева положила ручку и слегка потянулась, разминая спину. Дрю не сводил с нее глаз. И хотя его взгляд вроде бы ничего не выражал, она знала, чего он добивается: он пытается ее соблазнить.
– Тебе надо расслабиться, Ева, – тихо сказал он, и мороз пробежал у нее по коже.
Дрю заметил, как вздымается ее грудь, как бледнеют щеки. Ее скулы заострились, кожа казалась совсем тонкой, и он вдруг подумал, что, пожалуй, слишком жесток с ней, что не следует так ее переутомлять, что давно пора все ей объяснить и успокоить ее.
– А почему бы нам втроем куда-нибудь не сходить? – неожиданно для самого себя предложил он и перевел взгляд на Джейми. – Мы могли бы пойти в «Лео».
– Отличная идея, Дрю, – заулыбался Джейми.
– Сэр, вам не нужно… – Ева запнулась, поймав его укоризненный взгляд. Что это – он жалеет ее?
– Почему нет? Я голоден как волк. – Он встал и направился в свой кабинет.
Телефон на столе Евы зазвонил. Она сняла трубку и, терпеливо выслушав звонившего, протянула телефон Джейми.
– Это твоя мама. Кажется, она в бешенстве.
– Еще бы, черт побери! – воскликнул молодой человек и нахмурился. – Я обещал позвонить и забыл. Должно быть, приехала Мэгги, лучшая подруга матери и моя крестная.
Он взял трубку и принялся разговаривать с матерью.
– Мне ужасно жаль, но Мэгги… – начал было объяснять он вернувшемуся Дрю, но тот прервал его:
– Не думаю, что ты очень радуешься перспективе унаследовать все ее состояние.
– Да уж, – невесело усмехнулся Джейми, – но старушке просто больше некому оставить свои денежки. Что ж, мне пора бежать. Они не хотят ужинать без меня.
Ева молча проводила приятеля взглядом.
– Не стану отнимать у вас время, – сказала она, когда за Джейми закрылись двери лифта, – мне тоже пора. – Спазм перехватил ей горло, паника овладела всем ее существом. Вдруг он все же захочет отвести ее в ресторан?
Дрю внимательно посмотрел на нее, словно видел насквозь и знал все ее уловки.
– Разве ты не голодна? – спокойно поинтересовался он.
– Конечно, голодна. Я просто умираю с голоду…
– Тогда в чем проблема? Я, разумеется, требую, чтобы мои подчиненные хорошо выполняли свою работу, но не хочу, чтобы ради этого они жертвовали своим здоровьем. Тебе нужно расслабиться.
– Может быть, я не нуждаюсь в отдыхе… – протянула она и отвернулась.
– Отговорки, – сухо прокомментировал Дрю. – Пошли, Ева. В этом нет ничего предосудительного. Мы просто вместе поужинаем.
Стояла чудесная безветренная погода. В парках и ботанических садах благоухали деревья, на вечернем небе не было ни облачка, и первые звезды только-только начинали поблескивать сквозь радужную дымку заката. В воздухе витал аромат чего-то необыкновенного. То ли какая-то примерная хозяйка пекла пирожки с клубничным джемом, то ли сама Ева будто опьянела и от воздуха, и от близости к Дрю.
Она стояла на улице и ждала, пока он подгонит машину. Ее взгляд блуждал по витринам магазинов. Мимо, не спеша, держась за руки, проходили пары. Возле казино через дорогу толпились роскошно одетые люди, и Ева вспомнила, что иногда там, в большом зале, дают концерты приезжие артисты. Сейчас в город приехал знаменитый русский пианист-виртуоз Демиденко. Ева вздохнула и прикрыла глаза. Как бы ей хотелось попасть на этот концерт!
Через секунду подъехал Дрю, Ева села в машину, и они покатили по вечернему городу. Ева с любопытством рассматривала набережную и огромный лайнер в порту. Лайнер назывался «Королева Кукаберры» и считался одним из самых роскошных кораблей. На его борту играла музыка, горели огни и веселились люди. Ева поймала себя на мысли, что уже очень давно не ездила по городу вечером.
Вскоре они подъехали к ресторану «Лео», и Ева поежилась. Это было одно из тех заведений, которые она никогда не посещала. Невероятно дорогой и престижный ресторан. Она чувствовала себя не в своей тарелке. К тому же к Дрю сразу подбежал метрдотель и провел их к самому лучшему столику у окна.
– Выпьешь чего-нибудь? – спросил Дрю.
– Пожалуй, белого мартини, – ответила Ева. Может, я хоть дрожать перестану, подумала она.
– Не хочешь попробовать белого вина? У них здесь подают отличный рислинг.
Ева кивнула.
– Я с удовольствием попробую.
– У тебя есть машина?
– В настоящий момент нет. Мотор сгорел.
– Подожди-ка, ты хочешь сказать, что у тебя нетмашины? Я что, недостаточно тебе плачу?
– Вы платите мне не больше, чем я того заслуживаю.
– Что я слышу? Ты просишь о прибавке?
– Я уверена, что, когда наступит нужный момент, вы сами повысите мне жалованье и мне не придется просить вас об этом.
Он бесцеремонно разглядывал ее, слегка улыбаясь, будто весь этот разговор только забавлял его.
– На самом деле я завтра же подпишу приказ о прибавке. Тебе нужна машина.
Ева вздрогнула. В ее душе разгоралась неосознанная ненависть к этому человеку.
– Что-то я не припомню, чтобы вы обещали повысить зарплату Джейми.
– Что это с тобой, Ева? – лениво осведомился он. – Разве ты не знаешь, что Джейми из очень богатой семьи?
– Я не знала… – тихо проговорила она.
– Неужели? Вы столько времени проводите вместе. Я думал, вы уже давным-давно все знаете друг про друга.
– Джейми не слишком разговорчив.
– Вы ладите?
Ева улыбнулась.
– Он напоминает мне Бена, моего брата. Он тоже очень умный и чуткий.
– Позволь поинтересоваться, Бен самый дорогой тебе человек, не так ли? – В его темных глазах горел неподдельный интерес.
– Мы жить друг без друга не можем! – запальчиво проговорила Ева.
– Но ведь когда-нибудь у вас обоих будут свои семьи…
– Вы что, пытаетесь меня задеть?
– Нет, я всего лишь сделал абсолютно уместное замечание.
– И вы ждете, что я отвечу… – Ева замолчала на мгновение. – Что ж, я искренне надеюсь, что Бен удачно женится, когда закончит учебу.
– Почему же он не может сделать это раньше? – насмешливо спросил Дрю.
– Я надеюсь, что он этого не сделает. – Ева посерьезнела. – Бен всегда хотел стать врачом. Несправедливо, если что-то или кто-то встанет у него на пути.
– Ты имеешь в виду, что он не влюбится, пока ты не велишь ему сделать это?
– Я желаю ему самого лучшего.
– Я понимаю, Ева. А что насчет тебя? Я заметил, что ты не осознаешь до конца, насколько красива, но как бы там ни было, ты ведь не лишаешь себя общения с противоположным полом?
– Разумеется, не лишаю, – солгала она, – хотя со мной приходится очень нелегко. Поэтому я предпочитаю отношения без обязательств.
– Почему, Ева? – Казалось, он был искренне удивлен.
– Вам-то какое дело? – нагло огрызнулась Ева.
Он пожал плечами, но глаз не отвел.
– Ты многое скрываешь, а я по натуре очень любознательный человек. Мне нравится разгадывать тайны.
– Вы мой босс, а не друг… – смутилась Ева.
– Да, мы не друзья… – согласился он, но таким тоном, что у Евы внутри все перевернулось. – Думается мне, ты была настроена против меня еще до нашего знакомства.
– Это неправда, – возразила Ева и закусила нижнюю губу.
Ее замешательство вызвало ироническую улыбку у него на лице.
– Сейчас, когда это уже не секрет, я могу сказать тебе, в чем было дело. У леди Форсайт случился выкидыш. Это выбило ее из колеи, она была подавлена, разбита. Ей казалось, что она подвела моего отца, что он не простит ей этого, ведь он был так счастлив, когда узнал, что станет отцом еще раз. К сожалению, этой его мечте не суждено было сбыться.
– Простите, я не знала… – Ева покраснела и опустила глаза.
– И все это время ты терзала себя мыслями о том, чего никогда не было и не могло быть.
Ева вскинула глаза и гневно посмотрела на него.
– Вы имеете в виду, что я сделала слишком поспешные выводы?
– Знаешь, наверное, нам следовало обсудить то, что ты увидела. Так было бы проще для нас обоих. Мы избежали бы многих недоразумений.
– Возможно. Скажите, вам что-то не нравится во мне?
– Скажем так, очень многое в тебе вызывает во мне интерес.
Он отвлекся, чтобы сделать заказ, и Еве представилась возможность привести мысли в порядок.
– Я думаю, что у всех нас есть свои скелеты в шкафу, своя ахиллесова пята, – возобновила разговор она, – есть вещи, о которых мы никому не рассказываем, не так ли?
– Согласен, Ева.
От того, как он произнес ее имя, у нее закружилась голова.
– Если уж мы обсуждаем личную жизнь друг друга, – выпалила она, – то почему бы нам не поговорить о тебе?
– Что ты хочешь знать? – улыбнулся он, довольный, что она наконец отбросила формальности и перестала обращаться к нему на «вы».
– О, этого не выразить словами!
– Тогда пошли потанцуем – бросил вызов он.
– Нет, ты мой начальник, я не могу. – Знаешь, Ева, с каждой секундой ты становишься все незаменимее, – признался он.
– Я так же незаменима, как Джейми? – съязвила она. – Помнится, ты как-то сказал, что мне тяжело будет достичь того же уровня профессионализма, которого достиг он.
– Не знаю, где ты этому научилась, но ты гораздо умнее и сообразительнее Джейми. Ты по-настоящему талантлива, Ева, но ты слишком стараешься произвести на меня впечатление.
– Разве не эта моя черта вызывает в тебе интерес? К тому же я не могу вдруг взять и измениться, потому что тебе этого захотелось.
– Это не ответ, Ева. Скажи мне, на кого ты пытаешься быть похожей? На отца? На мать? От кого ты унаследовала эти прекрасные глаза, и очаровательный носик, и роскошные волосы?
– А на кого ты похож? – не удержалась Ева.
– На отца, разумеется, – уверенно проговорил он, – по крайней мере очень многие люди придерживаются этой точки зрения.
– Быть может, ты действительно унаследовал от отца высокий рост и внешность, но в остальном ты не очень похож на сэра Дэвида.
– Ты права. Моя мать часто говорила, что характер я унаследовал от ее отца, моего деда. О нем в семье ходят легенды. Говорят, был невероятно колоритный персонаж. К сожалению, его самолет был сбит, когда он пролетал над джунглями в Новой Гвинее. Это произошло много лет назад.
– Что твой дед делал в Новой Гвинее? – полюбопытствовала Ева.
– Там ему принадлежала пара кофейных плантаций. Он часто летал в Новую Гвинею и Юго-Восточную Азию. Моя бабушка говорила, что он женат на своем самолете.
– Так же, как ты женат на своей яхте? – Еве неожиданно вспомнилась какая-то журнальная статейка.
– Вообще-то это яхта моего отца, – заулыбался Дрю, – но я всегда любил плавать на ней, особенно когда был ребенком.
Вернулся официант, принес вино и закуски.
– Здесь мило. – Ева обвела ресторан глазами.
– Я обожаю это место. Ты никогда здесь раньше не была?
– Я редко выхожу в свет. Не могу позволить себе такую роскошь.
– А как же твои приятели? Неужели они не водят тебя в такие места? Насколько я успел заметить, ты оказываешь прямо-таки магическое воздействие на мужчин.
– Думаю, они больше пекутся о своем кошельке, – улыбнулась Ева.
– А чем Бен занимается в свободное время?
– Спит. К тому же у него почти не бывает свободного времени. Для того чтобы стать настоящим врачом, нужно вкалывать днем и ночью.
– И ты тащишь на себе этот груз с детства?
Ева помолчала минуту, а потом ответила:
– Мы справляемся.
– Я хотел бы познакомиться с Беном.
– Зачем?
– Я говорю это не из вежливости, Ева.
– А я и не думаю, что ты сказал это из вежливости. Мне кажется, это имеет отношение к твоей природной любознательности.
– Вполне допускаю, что ты права.
Легко, как же легко было бы забыть обо всем и поддаться его чарам, думала Ева. Можно было бы ни о чем не думать и просто наслаждаться его обществом, смотреть на него, любоваться его сильными руками, улыбаться ему… Но, к сожалению, этот человек играл в игру, в которую ей не следовало ввязываться. Он представлял опасность и внушал ей животный страх.
От вина у Евы развязался язык, и она принялась рассказывать Дрю о своем детстве и юности. Она говорила недомолвками, но было очевидно, что он слушал ее с удовольствием. В тот момент они уже не были начальником и ассистенткой. Они были просто мужчиной и женщиной, которые хотели узнать друг друга получше.
Они как раз допивали кофе, когда к их столику подошла шикарно одетая стройная женщина. Она с любопытством поглядела на Еву и улыбнулась Дрю.
– Как мило, что я тебя встретила, – проворковала она, – ведь ты не отвечал на мои телефонные звонки.
На какую-то долю секунды Еве почудилось, что Дрю собирается попросту проигнорировать слова этой женщины, но он все-таки сделал над собой усилие и спокойно ответил:
– Я вообще не понимаю, зачем ты продолжаешь мне звонить.
– Ты же был моим мужем. – Она снова презрительно поглядела на Еву. – Ты теперь работаешь в детском саду?
– Не провоцируй меня, – отозвался Дрю. Было видно, что он с трудом контролирует нахлынувшие эмоции.
– Ты мог бы по крайней мере познакомить нас… – Ее ледяные голубые глаза буравили Еву.
– Мог бы, но не собираюсь этого делать. Как прошла вечеринка по случаю дня рождения?
Лицо бывшей миссис Форсайт прояснилось.
– Так ты не забыл?
– Такое едва ли забудешь, – резко проговорил он. – Тебе пора, Кэрол. Тебя ждут.
Кэрол Форсайт покачала головой и уставилась на Еву. На этот раз в ее взгляде сквозило больше, чем просто презрение. Это была ненависть.
– У вас роман? Конечно, роман. – Ее, казалось, только позабавило замешательство Евы. – Дорогая, он может свести вас с ума, но учтите: у него нет сердца.
– Ты слишком много выпила, Кэрол, – спокойно сказал Дрю.
– Я всегда любила тебя… – жалобно проговорила она, глядя на него.
Дрю поднялся из-за стола.
– Ты всегда занималась самообманом. Нам пора идти, а тебе следовало бы давно забыть о наших отношениях.
Тогда женщина наклонилась к Еве и быстро зашептала:
– Вы не представляете, во что ввязались.
– Простите, но я понятия не имею, о чем вы, – спокойно ответила Ева, – я всего лишь помощник мистера Форсайта.
– Тебе вообще не нужно было с ней разговаривать, – сказал Дрю, когда они садились в машину, – она этого не заслуживает.
– Мне стало ее жаль. По-моему, она жутко ревновала.
– Кэрол всегда стремилась быть в центре внимания… – тихо сказал Дрю.
– Невзирая на обстоятельства?
– Мы оба совершили ошибку, когда поженились.
– Извини.
– Так что будь осторожна, если решишь отдать кому-нибудь свое сердечко! – шутливо предостерег он.
– Осторожность – мое второе имя.
Он вдруг рассмеялся и повернулся к ней.
– У тебя слишком острый язычок, моя милая. Интересно, кто первым поцеловал эти губы? – Он задумчиво поглядел ей в лицо, и Ева задрожала как осиновый лист.
– Послушай, ты расстроен, – хрипло сказала она, – я возьму такси и…
– Ты, черт побери, знаешь, что я не позволю тебе сделать это!
Ева вдруг увидела перед собой очень ранимого человека. Вся его самоуверенность куда-то испарилась. Теперь он был просто парнем, который только что пережил неприятную сцену и чьи чувства были сильно задеты. И Ева испытала нечто странное: она больше не боялась его. Напротив, ее тянуло к нему все сильнее.
– Где ты живешь? – спросил он, заводя свой «ягуар».
– Я абсолютно уверена в том, что тебе не по пути.
– Не беспокойся об этом, Ева. – Он бросил на нее многозначительный взгляд.
– Ладно, – согласилась она и назвала адрес.
Она жила на тихой улочке к востоку от центра города. И теперь ей было не по себе оттого, что человек, подвозивший ее до дома, родился в старинном особняке, построенном на берегу реки еще в конце девятнадцатого века, а жил в собственной усадьбе где-то в районе западных холмов. Ева вспомнила, как Лиза однажды рассказывала, что бывшая жена Дрю при разводе потребовала оставить эту усадьбу ей и теперь Дрю жил в пентхаусе одного из самых престижных домов города.
Все это разительно отличалось от крохотного домика в пригороде, который снимали Ева и Бен. Их фамильное гнездо пришлось продать, когда умерла мать. Скромный бюджет не позволял оплачивать безумно дорогие коммунальные услуги, да и желания оставаться теперь в этом доме у них не было.
– Я сожалею, что тебе пришлось все это выслушать, – прервал молчание Дрю.
– Ничего страшного.
– Кэрол перестает себя контролировать, когда выпивает.
– Она все еще любит тебя, – вдруг сказала Ева, – она чувствует себя брошенной и никому не нужной.
– Это одна из ее фантазий.
– Я сомневаюсь в этом.
– Ева, ты ничего не знаешь, – мягко возразил Дрю.
– Прости, я перегнула палку.
– Ты думаешь, я не знаю, за кого ты меня принимаешь? Ты считаешь меня жестоким и опасным.
– Неправда! – выпалила она и мучительно покраснела.
– Правда, – спокойно продолжал он, – и не смей это отрицать. Я думаю, что объяснение твоему поведению скрывается в твоем прошлом.
– Господи Боже, да кто дал тебе право анализировать мои поступки?! – возмутилась Ева.