355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Марат Абдуллаев » Мои оригинальные рецепты (Часть-2) Основные блюда » Текст книги (страница 5)
Мои оригинальные рецепты (Часть-2) Основные блюда
  • Текст добавлен: 24 сентября 2016, 04:08

Текст книги "Мои оригинальные рецепты (Часть-2) Основные блюда"


Автор книги: Марат Абдуллаев


Жанр:

   

Кулинария


сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 9 страниц)

Плов без... мяса и овощей

Ведическая кулинария, к которой, дорогие друзья, мы уже несколько раз обращались, интересна, конечно, не только приемами приготовления тех или иных блюд, но, порою, очень интересным сочетанием продуктов, которые умозрительно сложно соединить под крышкой одной «кастрюли». Не торопитесь, скептически махнув рукой, заметить: «Мало ли кто что-то с чем-то соединяет». Повторюсь: многие наши кулинарные отрицания очень умозрительны – вплоть до отрицания картофеля в сборной мясной солянке. Чтобы лучше разобраться, «то» это или не «то» нужно пробовать. И, уж поверьте мне на слово: если речь не идет о каком-либо экспромтном эксперименте, результат которого может быть непредсказуемым по вкусовому восприятию, правильно приготовленное необычное блюдо, как правило, получает постоянную прописку в нашем рационе. Особенно, если речь идет о блюде, вернее – сочетаниях, являющихся классикой кулинарной культуры, которую, понятное дело,  глупо раскладывать по географическим «ячейкам».

Давайте-ка сегодня сделаем... плов. Да-да, именно плов, поскольку название этого блюда на хинди так и звучит – чанна пулау. Этот плов интересен тем, что он готовится без мяса и каких-либо овощей. Что и неудивительно (по части мяса), поскольку в классической индийской кулинарии не используются продукты животного происхождения. Исключение составляют только  молочные продукты .  Но отсутствие мяса не делает чанна пулау менее вкусным, менее ароматным и менее питательным. Я бы даже сказал, что по перечисленным качествам он не уступает «плову обыкновенному», а в чем-то и превосходит его. Впрочем, попробуйте оценить это сами.

Берем (на 4 порции):

1.Полкило длиннозерного риса (предпочтительнее сорт "басмати").

2.Полстакана сухого нута (турецкий горошек).

3.Две столовые ложки необжаренных орехов-кешью.

4.Две столовые ложки необжаренного миндаля.

5.Полстакана изюма (черного).

6.Столовую ложку тертого имбирного корня.

7.Чайную ложку молотой куркумы.

8.Несколько веточек зеленого базилика и мяты.

9.Шесть столовых ложек топленого масла (как вариант для стопроцентных вегетарианцев – столько же растительного)

10.Несколько колечек свежего острого перца.

11. Полчайной ложки кумина (зиры).

12.Соль по вкусу.

Рис и нут на ночь заливаем холодной водой в отдельных мисках. Перед тем как приступить к приготовлению плова, отвариваем нут в слегка подсоленой воде (это может занять и 20 минут, и 40 в зависимости от сорта нута и условий его хранения. Главное, чтобы после варки он не был жестким. Допускается замена «натурального» нута консервированным – 250 граммов).

Первым делом нарезаем произвольными кусочками орехи.


Затем либо в котелке, либо в казане, стальной кастрюле или воке растапливаем и разогреваем шесть столовых ложек топленого масла (как вариант – растительного). Поддерживая под посудой умеренную температуру, сначала обжариваем кусочки орехов.


Доведя их до румяного «состояния», вынимаем и перекладываем до поры до времени на отдельную тарелку, не заботясь о том, что в масле остались мелкие кусочки. Немного усиливаем температуру и опускаем в масло отваренный нут, полстакана промытого изюма, несколько колечек жгучего перца, полчайной ложки кумина (зиры), столовую ложку тертого имбиря и щепотку соли.


Перемешиваем и обжариваем не более пяти минут. Теперь следует очередь риса. Я рекомендую подготовить его заранее, чтобы не отвлекаться на манипуляции с ним. Для этого с риса нужно слить воду, которую мы залили с вечера, ополоснуть его, поместив, допустим, в дуршлаг, и очень аккуратно просушить матерчатой салфеткой.


Как только нут с изюмом слегка обжарятся, можно добавить рис и перемешать его так, чтобы он впитал масло. На это тоже потребуется не менее 5 минут.


Наконец, вливаем холодную воду – столько, чтобы она примерно на сантиметр была выше поверхности риса и нута. Тут же добавляем мелко порубленные листья базилика и мяты, а также чайную ложку куркумы.


Как только вода вскипит, регулируем температуру под посудой так, чтобы кипение было ровным и несильным. Одновременно пробуем на соль и при необходимости добавляем ее по вкусу («бульон» должен быть чуточку пересоленным, учитывая способность риса впитывать соль).

Этот плов спокойно можно перемешивать в ходе варки риса. Главное – делать это очень аккуратно, чтобы не ломать рисинки и следить за тем, чтобы рис варился равномерно. Как только рис практически полностью впитает воду, нужно будет проверить его готовность. Если покажется жестковатым, нужно влить еще немного кипятка. Однако до совсем уж разваренного состояния доводить его не следует. Если же рис готов, можно шумовкой разровнять поверхность плова и всыпать ранее обжаренные орехи.


Теперь плов нужно плотно закрыть подходящей крышкой...


...снизить температуру под посудой до возможного минимума и оставить рис на упревании минут на 20.

По прошествии этого времени, выключить конфорку или отставить посуду с пловом в сторону, дав постоять плову еще минут 5. После этого крышку можно поднять, блюдо перемешать и, выложив на большую тарелку, подать на стол. Вот так:




Бахш, или Одно из лучших дополнений к шашлыку

Впервые я готовил  бахш, находясь в гостях у Сталика. Он занимался шашлыком. «А ты, – говорит мне, – занимайся бахшем», благо все компоненты этого блюда были уже подготовлены. Как плововар, который хоть немного в этом деле понимает, скорее невольно, нежели намеренно, я обратил внимание на рис. Это был басмати очень хорошего качества. А потому, даже готовя бахш впервые, можно было не опасаться за результат. Ибо, хотя об этом было не раз говорено, качество риса в любом плове играет ключевую роль.

Рис и только рис делает  плов – пловом . Не в смысле всяческих общих слов, типа аутентичности, подлинности, исконности и прочей «теории», которую на хлеб не намажешь. А в смысле блюда, которое не стыдно поставить на стол. Которое сообщит вашим гостям, что да, это плов. И которое подтвердит, что вы умеете его готовить. В иных случаях, когда недостатки риса пытаются компенсировать обилием мяса, фокусами с ароматизацией жиров, фруктами, овощами, специями и ещё черт-те чем, чуда, поверьте, не случится. И если раз и навсегда не проникнуться пониманием, что в плове рис – голова (в плове, который готовится из риса), что в этом блюде его вкусовые качества раскрываются с особой, порою неожиданной силой, чуда, увы, не случится никогда.

Бахш – один из удивительных видов плова, в котором, если уж речь пошла о рисе, всё сказанное мною выше, проверено многовековой практикой. Он очень аскетичен по набору продуктов, что говорит с одной стороны о небогатом выборе наших предков, но с другой – об их невероятной изобретательности, заставляющей верить легенде о каше из топора.

Оцените набор компонентов (из расчета на полкило риса и с учетом, что бахш в качестве дополнительного блюда будет подаваться к люля-кебабу или шашлыку на несколько персон):

1. Граммов 150 растительного масла. Любого. Но если вы уважаете себя и своих гостей, то – лучшего.

2. Две луковицы. (Их либо мелко порезать, либо нарезать тонкими кольцами)

3. Полстакана сухого нута, вымоченного в подсоленной воде в течение 10-12 часов с добавлением половины чайной ложки питьевой соды, с последующим тщательным промыванием гороха в проточной воде

4. Огромный пучок свежей кинзы, граммов на 150-200 (кинзу следует произвольно нарубить)

5. Собственно, рис. И, понятно, не абы какой из ближайшего ларька (у меня использована дев-зира с московского рынка). Рис следует вымыть, перебрать и замочить в подсоленной воде за несколько часов до приготовления бахша.

6. Соль по вкусу, свежемолотый черный перец по вкусу, две-три щепотки зиры (по желанию 1-2 стручка острого перца).

Как видите, ни мяса, ни курдючного сала здесь нет, хотя существуют разновидности бахша, в которых используют мелко нарубленный бараний или говяжий ливер. Очевидно, эти разновидности были придуманы в лучшие для наших предков времена.


Бахш, как и прочие виды плова, начинается с прогрева казана и масла. Правда, здесь есть нюанс, расходящийся с технологией приготовления других пловов. Масло нужно греть умеренно, ни в коем случае его не перегревая, иначе лук (а именно он здесь идет в казан первым номером), обуглится до того, как вы успеете что либо сделать. Умеренно разогретое масло позволит обжарить лук, при его постепенном перемешивании, без суеты и до необходимой кондиции – золотистого цвета. Для аскетичного набора продуктов это очень важно – этот этап определяет качество будущего зирвака (соуса).

Кстати, если вы готовите бахш, как дополнение к шашлыку, можно разжигать мангал мелкими лучинками и положить на лучинки уголь.


Лук готов, самое время заложить размоченный нут...


... и следом залить содержимое казана теплой водой.

Учитывая то, что нуту нужно повариться хотя бы полчаса, то есть практически до полной готовности (иногда требуется больше времени), воду следует заливать с запасом, то есть с оглядкой на выпаривание влаги. На полкило девзиры воды понадобится около полутора литров. Для других сортов риса – может, больше, может, меньше. Главное, чтобы влага потом не оказалась избыточной, хотя и этот недостаток можно исправить, если бахш готовится на костре. Регулируем температуру под казаном так, чтобы первоначальное бурное кипение зирвака быстрее успокоилось и перешло в кипение неспешное и равномерное. Любители острого перца могут на этом этапе заложить требуемое количество перечных стручков.


Итак, нут почти готов, самое время положить мелко нарубленную кинзу. Эта «травка», в сущности, определяет своеобразие бахша и дает ключ к пониманию того, как на вегетарианских, в общем, компонентах делается полноценный по вкусовой палитре плов. Здесь пусть не смущает то обстоятельство, что кинза, вопреки классическим правилам закладки зелени практически в любое блюдо, добавляется не в конце, а чуть ли не в середине процесса приготовления. Потому что нам важно, чтобы не столько раскрылся аромат кинзы, сколько зирвак наполнился её вкусом. Нужно дать покипеть кинзе минут 20, затем посолить зирвак и окончательно выправить его на соль еще минут через пять. Но так, чтобы по вкусу зирвак был немного пересоленым.


Самое время закладывать рис, который преварительно был промыт, очищен и хотя бы два-три часа простоял в слегка подсоленной воде (перечныйстручок, если он использовался, лучше на время удалить, чтобы не мешался). Говорят, что рис, после его закладки в зирвак, не следует перемешивать с другими компонентами. Я этого правила придерживаюсь не всегда, особенно если речь идет о небольших объемах плова. Не придерживался я его и на этот раз. И ничего катастрофического не произошло. Игнорирование правил позволяет пробираться шумовкой до донышка казана и как бы оценивать реальную температуру под казаном. Это некая связь с огнём, позволяющая, в случае чего, укрощать его оптимально. Так, чтобы ничто и никогда не пригорало.


Вот теперь почти сварившийся рис можно собрать в горку, вернуть перечный стручок, если он использовался, добавить растертой зиры и свежемолотого черного перца по вкусу. Затем накрыть горку подходящей эмалированной миской, поверх миски – крышкой и, если бахш готовится на костре, – убрать из-под казана всё до малейшего уголька. Минимум 25 минут рис должен упревать до полной готовности и подачи бахша на стол. (Тонкости и нюансы работы с рисом можно посмотреть в рецепте ферганского плова)


Тем временем можно заняться шашлыками. Первым номером у меня идет люля-кебаб. С ним я обнаглел настолько, что мясо и сало не рублю вручную, а пропускаю через примитивную китайскую мясорубку. А вот лук рубить приходится ножом. И ничего, люля с шампуров не слетает. Почему – об этом я подробно писал в заметках  «Люля-кебаб для неискушенных опытом».


Вторым номером – шашлык из куриных крылышек. Экспериментальный. Эксперимент заключался во вмешательстве в маринад на заключительном этапе маринования мяса. Результаты мне понравились, но об этом я подробнее расскажу позже.


А пока – бахш, который поспевает к моменту готовности шашлыков. И – очень хорош с ними. Хотя, честно говоря, он хорош и без них:)





Шавля

Как-то так случилось, что шавля, которую язык не поворачивается назвать «кашей», до сих пор остается в тени,  отбрасываемой пловом . Да, шавля, конечно, не плов. Как, впрочем, и плов – далеко не шавля. Это совершенно самостоятельное, несмотря на практически одинаковые с пловом продукты и технологию приготовления, блюдо. От грамотно приготовленной шавли трудно оторваться. А ее фактура, насыщенность и вкус создают тот самый удивительный баланс, который мы называем так: «под хорошую закуску много и хорошо пьется». И вот еще чем хороша шавля – ее приготовить гораздо проще, чем плов, она терпима к технологическим ошибкам, качеству риса, способам нарезки продуктов и прочему. И вместе с тем  шавля спокойно конкурирует с пловом на праздничном столе. Рекомендую. Особенно восточно-ферганскую версию шавли, с толикой мелко нарезанной картошки, которая фактически растворяется в зирваке.

Продукты нарезаем и загодя заготавливаем, как для плова в следующих количествах и следующим способом (в расчете на 3-4 человека):

1. 250-300 граммов круглозернистого риса, у которого должна быть полупрозрачная фактура, чтобы он не разваливался. Рис промоем и сразу зальем теплой подсоленной водой, пока нарезаются другие продукты.

2. Примерно полкило баранины на кости (если нет баранины, вполне сгодится постная свинина – закроем глаза на предрассудки). Пара-тройка небольших косточек очень желательна. Косточки во многом формируют вкус зирвака (как, допустим, формируют вкус бульона для борща). Косточки положим отдельно, а мякоть нарежем очень мелко – примерно с ноготь мизинца.

3. Две средние луковицы – тоже порежем мелко.

4. Две-три средние моркови – мелкими кубиками, «в горошек» еще говорят.

5. Половину сладкого перца, желательно красного цвета – небольшими кубиками.

6. Одну среднюю картофелину. Картофель тоже нарезаем мелкими кубиками и оставляем до поры до времени в чашке с водой, чтобы не потемнел.

7. Два-три средних спелых помидора. Помидоры тоже нарежем мелко.

8. Два-три зубца чеснока для ароматизации масла и очищенную от кожуры головку чеснока.

9. Стручок острого перца (по желанию).

10. Полторы-две чайные ложки зиры.

11. Совсем немного (граммов 50) курдючного сала для аромата (можно обойтись без него), мелко нарезанного)

12. Около 100 граммов растительного масла.

13. Соль по вкусу.

Итак, продукты нарезали, они под рукой – приступаем. Сначала хорошо прогреваем казан (или толстостенную стальную кастрюлю) и разогреваем в казане растительное масло. Опускаем в масло мелко нарезанный курдюк и вытапливаем сало.


Шкварки удаляем  и кладем в масло два-три раздавленных ножом зубчика чеснока, обжаривая чеснок до светло-коричневого цвета. Чеснок можно заменить луковицей, разрезанной пополам – кому что нравится.


Обжаренный чеснок также удаляем и обжариваем две-три небольшие косточки – до хорошего коричневого «загара».


Теперь очередь за мясом. Перемешиваем его с обжаренными косточками и жарим, помешивая, пока оно слегка не зазолотится. Ни в коем случае мясо нельзя пережаривать – это отрицательно сказывается и на виде и на вкусе готового блюда. Добавляем щепотку соли и щепотку зиры.


На слегка обжаренное мясо кладем сразу лук, морковь и сладкий перец, перемешиваем и обжариваем, пока лук не станет полупрозрачным.


Теперь можно закладывать мелко нарезанные помидоры. Здесь ситуация такая: если кого-то смущает помидорная кожица, ее можно снять, перед тем как приступить к нарезке. В Азии этого не делают. Мелко нарезанные помидоры перемешиваем с другими овощами и мясом и обжариваем (а точнее – тушим) продукты, пока сок помидоров практически не выпарится.


Как только этого добьемся, заложим очень мелко нарезанный картофель…



…а вслед за ним вольем в казан воду – горячую или кипяток. Воды должно быть много. Если бы мы готовили плов в указанных пропорциях, хватило бы и пол-литра воды – то есть столько, чтобы ее  уровень над поджаркой был не «толще» двух-трех пальцев. Здесь нужно влить не менее литра и «высота» слоя должна быть на ширину ладони. Большого количества воды (в разумных пределах) не следует опасаться, но лучше с ее количеством попасть в точку сразу, нежели потом доливать. Хотя и в этом ничего страшного для шавли нет.

Итак, вода залита, доводим зирвак до слабого кипения, закладываем в него головку чеснока и стручковый перец (по желанию. Стручок должен быть абсолютно целым – иначе вся острота перца перейдет в зирвак). Казан желательно прикрыть крышкой и дать повариться зирваку минимум 40 минут – при очень слабом кипении. Картофель за время полного формирования зирвака должен развариться в дым и фактически «исчезнуть».


По прошествии того минимума указанного времени снимем с зирвака пробу. Сначала доведем до нормы соль. Если зирвак покажется слегка кисловатым (помидоры бывают разные), выправим кислоту парой щепоток сахарного песка. По достижении нужного вкусового баланса еще слегка посолим зирвак – он должен на вкус быть чуть пересоленным. После этого сольем с риса воду и положим его в зирвак, предварительно подняв температуру под казаном и удалив на отдельную тарелку стручок перца и головку чеснока.


В шавле можно и даже нужно перемешивать рис с овощами и мясом. Делаем это аккуратно, время от времени, давая рису свариться равномерно. В отличие от плова, в котором рис перед постановкой на упревание может быть слегка жестковат, в шавле нужно дождаться, чтобы он сварился полностью. Как только рис сварится, обратим внимание на количество оставшейся жидкости (зирвака). Если ее практически нет или очень мало, добавим кипятка. То есть, в отличие от плова, когда на заключительном этапе в рисе (точнее – вокруг риса) почти не остается влаги, рис для шавли должен слегка «купаться» в соусе.


Вот теперь можно добавить зиру, равномерно распределив ее по поверхности риса, перемешать и вернуть в казан отложенную головку чеснока и острый перец. И – ставить рис на упревание, плотно закрыв казан крышкой на 20-25 минут и оставив под ним минимальную температуру минут на 10.

Подают шавлю по-разному – иногда как плов, на большой тарелке, положив сверху чеснок и острый перец, иногда – в порционных глубоких чашках. Но это не столь важно в данном случае. Куда важнее фактура (или текстура) правильной шавли – кашеобразная, если иметь в виду не рассыпчатые каши. Вот такая:





Рассыпчатый машкичири

На всё про всё (блюдо рассчитано на пять-шесть человек) я взял:

1.Пять шесть кусочков бараньей корейки (примерно полкило).

2.Граммов 100 курдючного сала

3.150 граммов растительного масла

4. Две средние луковицы

5.Пять-шесть средних морковок

6.400 граммов маша (маш тщательно перебирается , промывается и замачивается примерно на час)

7.400 граммов риса (дев-зира, тоже перебирается, промывается и замачивается на час))

8. Головку чеснока

9.Пару стручков острого перца

10. Соль, красный молотый перец и зира по вкусу.

Машкичири готовится практически по  технологии ферганского плова, но, разумеется, со своими нюансами. В первую очередь это касается разделки мяса и его количества. Полкило мяса (с косточками) на столь «обширное» блюдо может показаться недостаточным (в плов идет больше). Но здесь ставка делается, собственно говоря, на вкусовые качества маша и мясу как бы отводится «вспомогательная» роль. Второе: мясо предварительно не режется на мелкие кусочки, как для большинства видов плова, а обжаривается целиком и нарезается потом – поверх готового блюда. И это тоже, на мой взгляд, призвано подчеркнуть в первую очередь вкус самой «каши». А в остальном начинаем готовку по пловному «пути». То есть сначала кладем в хорошо разогретый казан мелко нарезанное кудючное сало:


Хорошенько (до коричневого «загара») вытапливаем его и вливаем растительное масло. Этот способ позволяет не"гореть" вытопленному салу. Разогреваем комбинацию вытопленного сала и мяса, и укладываем кусочки корейки.


Корейку обжариваем слегка (насколько это возможно при раскаленном жире) и добавляем нарезанный кольцами лук.


Лук, как и при приготовлении плова, обжаривается до хорошего румяного состояния, и далее следует нарезанная тонкой соломкой морковь (одну морковь можно разрезать пластинами, она красиво выглядит в готовом блюде).


Я предпочитаю сильно не обжаривать морковь. Достаточно того, чтобы она хорошенько обмякла. Теперь, усилив под казаном пламя, добавляем воду. Я использую холодную, как и приготовлении плова, в качестве, так сказать, шоковой терапии для уже заложенных и обжареных продуктов. Воды должно быть много, гораздо больше, чем для плова (я влил не менее 2.5 литра). Позже будет понятно, почему.


Как только зирвак закипит, его можно слегка подсолить и положить очищенную головку чеснока и перцы.


Теперь зирвак должен покипеть при очень умеренной температуре, пока чеснок не сварится. Это происходит в течение 15-20 минут. Как только чеснок сварился, и его, и кусочки корейки, и перцы надобно выловить, положить на отдельную тарелку и до времени отложить в сторону.


Делается это для того, чтобы «ничто не мешало» равномерно развариваться сначала машу, затем – рису. Думаю, становится понятно, почему для формировании зирвака нужно больше воды, чем при готовке плова: в зирваке будет вариться маш, который мы добавим после изъятия из казана корейки, чеснока и перцев


Маш ни в коем случае не следует переваривать, если в последующем мы хотим добиться рассыпчатости блюда. Лучше всего его довести почти до готовности, не забывая в процессе варки время от времени перемешивать зирвак.

Перед тем как заложить рис, окончательно правим зирвак на соль, добиваясь, чтобы он был немного пересоленным, и при соответствующей готовности маша закладываем рис.


Вновь активно перемешиваем содержимое казана, не забывая поддерживать под ним достаточный огонь, и добавляем красного молотого перца по вкусу, пару щепоток растертой зиры. Как только рис полностью впитает соус и практически сварится (небольшая жесткость должна остаться), собираем будущий машкичири горкой, на «вершинку» возвращаем корейку, чеснок и перцы, подходящей палочкой или концом деревянной ложки делаем несколько «проколов» в машкичири, плотно накрываем подходящей крышкой и полностью выгребаем из очага угольки.


Минут 20-25 блюдо стоит, так сказать, «под паром» ( на упревании). После этого его можно подавать на стол в большом блюде, предварительно нарезав мясо и уложив его с чесноком и перцами наверх.




    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю