Текст книги "Сборник хайку и танка разных авторов"
Автор книги: Мацуо Басё
Жанр:
Поэзия
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 2 страниц)
Литература
Хайку
Из японской поэзии. Переводы Евгения Винокурова и Владимира Сикорского. – М: Прогресс, 1964.
Басе. Лирика / Пер. с яп. В. Марковой. – М: Художественная литература, 1964.
Летние травы. Японские трехстишия. Бас, Бусон, Исса. – Пер. с яп. В. Марковой. – М: Толк, 1995.
Бабочки полет. Японские трехстишия / Пер. с яп. В. Марковой. М: Летопись, 1997 (серия «Мир поэзии»).
William J. Higginson, with Penny Harter. The Haiku Handbook: How to Write, Share, and Teach Haiku. – Kodansha International, 1989.
The Essential Haiku: Versions of Basho, Buson, & Issa, edited by Robert Hass. – The Ecco Press, 1994.
Танка и др. японская литература
Манъесю («Собрание мириад листьев») в 3-х томах / Пер. с яп. А. Глускиной. – М: Наука, 1972
Сто стихотворений ста поэтов: Старинный изборник японской поэзии VII–XIII вв. / Пер. с яп. В. С. Сановича. – Санкт-Петербург: Шар, 1994.
Мойчи Ямагучи, «Кто-то переходит мост (Импрессионизм как господствующее направление японской поэзии)» – СПб: «Братья Ревины»,1913. Репринт: Обнинск, «Принтер»,1997.
Мацуо Басе. Проза в жанре хайбун. Перевод с японского Т. Соколовой-Делюсиной. – Иностранная Литература № 7, 1994.
Сей-Сенагон, «Записки у изголовья»; Камо-но Темэй: Записки из кельи; Кэнко-хоси: Записки от скуки / Пер. с японского Т. Григорьевой. М: Худ. Лит., 1988.
Мицуна-но хаха. Дневник эфемерной жизни / Пер. с японского В. Горегляда – СПб: «Петербургское востоковедение»,1994.
Русские стихи
М. Г. Гаспаров, Русские стихи 1890-х-1925-го годов в комментариях. – М: Высшая школа, 1993.
В. Бурич, Тексты. – М: Советский Писатель, 1989
Антология русского верлибра. – М: Прометей,1991.