Текст книги "Этикет: правильное поведение в повседневной жизни"
Автор книги: Маартен Богартс
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 4 страниц)
Маартен Богартс
Этикет
Правильное поведение в повседневной жизни
* * *
© Текст. Маартен Богартс, 2022
© Оформление. ООО «Издательство АСТ», 2022
Эксперты
Коммуникация
• Анна Эрнстовна Валл, тренер речевой тренинговой компании IGRO, Санкт-Петербург.
Школа и университет
• Наталья Николаевна Седова, директор ГБПОУ «Московский колледж управления, гостиничного бизнеса и информационных технологий „Царицыно“».
Детский этикет
• Евгения Игоревна Пелецкис, психолог.
• «How to raise a gentleman» – Kay West.
Интернет, электронная почта и социальные сети
• Анна Эрнстовна Валл, тренер речевой тренинговой компании IGRO, Санкт-Петербург.
Этикет в транспорте
• Опрос независимых бортпроводников.
• ОАО «РЖД», Дирекция скоростного сообщения.
• Mosmetro (веб-сайт).
• Mosgostrans (веб-сайт).
• Сервис по заказу такси Gett – опросы с участием водителей.
Публичные выступления
• Анна Эрнстовна Валл, тренер речевой тренинговой компании IGRO, Санкт-Петербург.
Сожительство
• Евгения Игоревна Пелецкис, психолог.
Спортивный этикет
• Дмитрий Сергеевич Дубовенко, мастер спорта по бадминтону, вице-президент Khimki BC.
Внешний вид
• Доктор Карина Андреевна Богартс, врач-дерматолог, венеролог и специалист в области эстетической медицины.
Люди с инвалидностью
• «How to serve clients with a disability?» – ROOI Perspektiva in cooperation with the Business Disability Forum (UK) (booklet).
• Елена Викторовна Поле – директор Образовательного центра Благотворительного фонда «Даунсайд Ап».
• Лада Игоревна Талызина – педагог группы «Дневная занятость» Благотворительного фонда «Даунсайд Ап».
• Юлия Викторовна Лентьева – заместитель директора Центра сопровождения семьи Благотворительного фонда «Даунсайд Ап».
Религиозный этикет
• Раздел о буддизме был написан при поддержке и информации, предоставленной Еленой Валерьевной Леонтьевой, кандидатом исторических наук, буддологом, буддистом; Московский буддистский центр.
• Раздел об индуизме был написан при поддержке и информации, предоставленной Ананда Говинда Дас, брахмачари; Департамент по связям с общественностью Центра индийской культуры.
• Раздел об исламе написан при поддержке и информации, предоставленной Гузель Вафаевной Мубиновой, заместителем руководителя Департамента культуры Духовного управления мусульман РФ.
• Раздел об иудаизме написан при поддержке и информации, предоставленной Давидом Нисенгольцем, историком, преподавателем истории, культуры и традиций индуизма.
• Раздел о католицизме был написан при поддержке и информации, предоставленной священником Кириллом Горбуновым, генеральным викарием Римско-католической Архиепархии Божией Матери в Москве.
• Раздел о православии написан при поддержке и информации, предоставленной Вахтангом Владимировичем Кипшидзе, заместителем председателя Синодального отдела по взаимоотношениям Церкви с обществом и СМИ Русской Православной Церкви (Московский Патриархат) и Романом Сергеевичем Баранниковым, специалистом Информационно-аналитического управления Синодального отдела по взаимоотношениям Церкви с обществом и СМИ Русской Православной Церкви (Московский Патриархат).
Интимные отношения
• Евгения Игоревна Пелецкис, психолог.
• Первоначальное редактирование: Галия Мокаддэсовна Алеева.
Театр, концерты и выступления
• Lumen Music Appreciation (веб-сайт).
• Ирина Владимировна Шишкова, меццо-сопрано, солистка Мариинского театра, Лауреат международных конкурсов.
• Елена Бободжонова, организатор международных фестивалей, выставок и концертов.
Фастфуд-этикет
• Ресторан «Лепим и Варим».
Протокол
• Павел Павлович Попов, советник руководителя Аналитического центра при Правительстве Российской Федерации, консультант компании IQ Protocol.
Первоначальное редактирование Галией Мокаддэсовной Алеевой для следующих глав.
• «Определение понятий „этикет“ и „протокол“».
• «Часть истории».
• «Три основных правила».
• «Порядок старшинства».
• «Столовый этикет».
• «Телефонный этикет».
• «Люди с инвалидностью».
• «Религиозный этикет».
Исследовательская поддержка Галией Мокаддэсовной Алеевой для следующих глав.
• «Транспорт».
• «Религиозный этикет».
• «Фастфуд-этикет».
Первоначальные переводы Никиты Максимовича Богомолова для следующих глав.
• «Порядок старшинства».
• «Столовый этикет».
• «Телефонный этикет».
• «Люди с инвалидностью».
Предисловие автора
Весь мир считает, что в России холодно, люди в этой стране всегда пьяны, а медведи ходят по улицам как обычные пешеходы. С самого детства отец говорил: «Ты никогда не поверишь во что-либо полностью, пока не увидишь сам». И вот в 2006 году я поехал в Россию, чтобы посмотреть, действительно ли все так плохо. Я провел почти целый месяц в разных городах, гуляя по улицам, встречаясь с людьми, открывая для себя жизнь в этой стране. Я не посетил ни одного отеля, бара или ресторана и жил только в частных апартаментах, при этом не говорил ни слова по-русски. Именно там и тогда я открыл для себя истинное русское гостеприимство, неподдельное тепло людей, которых мир считает холодными и бессердечными. Я ел только традиционную еду, приготовленную бабушками, рубил дрова в лесу, а впервые посетив баню по-черному, думал, что вот-вот умру. Пожив там месяц, я понял, что в этой стране и людях есть нечто большее, чем многие думают, и пора разрушить стереотипы, которые формировались десятилетиями. Я хотел узнать страну поближе, а потому переехал в Россию.
Мне потребовалось около двух лет, чтобы освоить русский язык и довести его до хорошего уровня. Я не пользовался учебниками и не посещал никаких занятий. Мне помогала только моя переводчица, которая в первое время готова была от стыда провалиться, когда я сам пытался что-то сказать, но практика помогла овладеть языком, и поэтому я говорил все лучше и лучше.
Люди иногда спрашивают: «Сложно ли выучить русский?» Мой ответ всегда таков: «Все зависит от…» Изучать язык намного проще, когда вы находитесь в стране его происхождения и окружены людьми, которые говорят только на этом языке. Мотивация также является важным фактором, как и преданность делу. Сложность зависит только от ограничений, которые мы накладываем на себя, поэтому я просто жил в России и наслаждался всем, что она давала мне.
С языком пришла культура. По моему скромному мнению, нельзя познакомиться со страной или ее народом, если не жить и не работать там. Поэтому я путешествовал, видел очень красивые места и разговаривал со многими интересными людьми. В те замечательные годы я начал осознавать кое-что, что только чувствовал, но не мог объяснить во время своей первой поездки в Россию в 2006 году. Многие стереотипы о русских на самом деле находили свое подтверждение на улицах: люди не улыбались вам сразу, во время праздников употребляли много алкоголя, а в небольших городах или деревнях, которые ближе к природе, дикие животные действительно могли ходить по улицам. Тем не менее я также замечал, что люди переставали хмуриться и раскрывались, если приблизиться к ним и поговорить хотя бы дольше пяти минут. Каменное лицо было лишь прикрытием, и, пообщавшись с человеком, можно было увидеть и почувствовать его внутреннюю доброту и теплоту. Это заставило меня задуматься: если люди могут быть такими теплыми, гостеприимными, любопытными, смешными и громкими, в их истории тоже должно быть много хорошего.
До того как я переехал в Россию, я работал дворецким и менеджером по хозяйству в разных и очень интересных местах. Я служил в трех королевских семьях, одном из крупнейших посольств в Европе, меня приглашали в качестве консультанта на очень значимые мероприятия. Во всех этих местах протокол и этикет были жизненно важны, так как от этого зависел образ приглашающего человека. Узнавать об этикете из книг очень интересно, но действительно значимый опыт я получил, работая с реальными королями, королевами, дворянами, главами государств и т. д. В той среде все идет естественно, все происходит «просто по правилам», другого варианта нет. Эти многочисленные ценные переживания заставили меня понять, что этикет не скучная тема, которую нужно изучать в школе, а потом можно забыть, – это образ жизни. Задача этикета только одна – комфорт для всех. Два синонима – этикет и комфорт – такие простые слова, которые так много значат в реальной жизни. Если не изучать вещи, а жить по определенным ориентирам, можно по-настоящему найти комфорт с собой и окружающими. Благодаря опыту работы в частных хозяйствах я понял, что этикет повсюду и это ключ к мирной совместной жизни.
Александр Александрович и Мария Александровна Пушкины – прямые потомки Александра Сергеевича Пушкина. Как и другие русские аристократы, их бабушки и дедушки бежали из России в 1917 году, осев в Бельгии. Мы познакомились через нашего общего друга, который видел мою большую любовь к России и сказал, что эти два человека смогут помочь мне полюбить ее еще больше. И они не разочаровали. Я всегда интересовался дворянством прошлых веков не столько из-за денег и власти, которые они могли иметь, сколько из-за того, что большая часть обычаев в современном гостеприимстве родилась во времена, когда аристократы устраивали обеды и мероприятия, и там гостеприимство и обслуживание проявлялись в лучшем виде. Пушкины многому научили меня, благодаря им я узнал историю русского этикета. Подробнее об этом я расскажу в главе, посвященной истории этикета и протокола. С Александром Александровичем и Марией Александровной мы провели много замечательных моментов вместе, до сих пор общаемся, и я всегда считал их своими русскими родителями, а Россию – вторым домом.
Вернувшись в современную Россию, живя и работая здесь, я все больше и больше замечал, что многие на самом деле были довольно вежливыми. Люди в транспорте и не только уступали свои места пожилым людям или детям, предлагали помочь совершенно незнакомому человеку поднести тяжелую сумку вверх по лестнице, мужчины не пожимали руку женщине, если она не инициировала действие, и т. д. Все эти и многие другие примеры показывают, что в каждом отдельном человеке в России есть следы старой русской аристократии. И хотя в общественном транспорте не так много людей улыбаются или разговаривают с незнакомыми людьми, они все равно знают основные принципы этикета. Это в их крови, это и есть настоящая русская душа.
Сегодня я наслаждаюсь холодной русской зимой так же, как и теплым летом, и все еще выглядываю каждый день в окно своей квартиры, надеясь увидеть настоящего медведя, гуляющего по улицам. Россия стала частью меня, как и ее народ. Я вижу так много настоящих русских, полных любви и эмоций, вижу пожилых и молодых, счастливых и грустных – огромное количество людей в огромной и абсолютно замечательной стране!
В то же время я чувствую, что глубоко внутри мы все одинаковые, теплые и добрые, и нам нравится находиться рядом с людьми, похожими на нас внутренне и внешне. Вот почему я написал эту книгу. Не рассказывать «русским», как они плохо себя ведут, что у них нет манер и что другие люди лучше. Мы, русские, безусловно, хороши, и эта книга написана для того, чтобы мы все стали еще лучше. Записывая некоторые основные принципы, касающиеся поведения за столом или в транспорте, при общении с другими, в школе, в театре и т. д., я намерен предложить инструменты, которые могут понадобиться любому человеку, чтобы подарить комфорт другому и получить его взамен.
Три основных правила этикета и протокола никогда до этого никем не были описаны или озвучены. Они являются результатом моего многолетнего изучения, служения и практического опыта, а теперь их сможет использовать каждый. Неслучайно я публикую эти правила первым в России. Это делается целенаправленно, чтобы люди стали вежливее и получили возможность жить более комфортной жизнью. Я не ожидаю, что кто-то прочитает всю книгу за раз. Она написана как руководство, с которым можно ознакомиться в любой момент, когда у вас возникнут сомнения в том, как правильно поступить в определенной ситуации. Это опора для личностного развития, потому что хорошие манеры и правильное поведение облегчают наш путь вперед.
Я искренне надеюсь, что книга вам понравится. Я вложил в нее свое сердце и душу, поскольку думаю, что именно так должен делать человек, если у него есть страсть и он в нее верит. Я верю в великий русский народ и его потенциал, и эта книга – мой вклад в ваш успех. Единственное, что вы должны сделать сейчас, – открыть свое сердце и быть счастливыми.
Маартен Богартс
Предисловие Александра Александровича и Марии Александровны Пушкиных
Люди часто ошибочно думают, что вежливость – это синоним принужденности. Со временем она становится потребностью. И можно смело утверждать, что вежливость не только не усложняет жизнь, а, наоборот, упрощает ее, устанавливая между ее последователями отношения, отражающие то уважение, которое каждый человек должен проявлять к другому, и то удовольствие от осознания, что тебя уважают. Этот набор условностей, определяющий общественные отношения, раньше назывался учтивостью. Сегодня мы предпочитаем говорить о соблюдении приличий, что представляет собой результат изысканности, разработанной веками, которая стала сегодня проявлением культуры и определенного вкуса. Но прежде всего это выражение желания не ранить другого неприятным словом или жестом, которое подвергло бы испытанию его деликатность.
Со временем некоторые правила видоизменились или даже исчезли, другие же, наоборот, укоренились, так как причины их истока не стали иными. Они логично отражают то уважение, которое мы проявляем к другим, и имеют то преимущество, что тот, кто следует им, со временем систематически формирует свои чувства согласно тем формам, которые он себе навязывает. Значит, стараться быть вежливым – это лучший способ показать деликатность своих чувств.
Наш большой друг, Маартен Богартс, описывает именно эти правила в своей примечательной книге. Несмотря на относительно молодой возраст, наш друг предлагает российской публике свой накопленный профессиональный опыт в области этикета. Книга, несомненно, будет интересна и полезна как широкой публике, так и профессионалам.
Появление такого справочника по-русски далеко не случайно. Этот выдающийся специалист по этикету всегда интересовался Россией, ее культурой, обычаями. Проработав в России много лет, он впитал в себя всю особую атмосферу православной культуры. Будучи одним из самых активных администраторов Международного фонда имени А. С. Пушкина, он, так же как и мы, особенно ценит русскую литературу и, в частности, творчество нашего знаменитого предка Александра Сергеевича Пушкина.
Мы с неподдельным удовольствием предлагаем вниманию российского общества эту замечательную книгу об искусстве вежливости и уважении к другим.
Пусть сопутствует успех возрождению этикета в России.
Александр Александрович Пушкин,
Мария Александровна Пушкина
Благодарности
Написать книгу сложно. Это требует много времени, усилий, дисциплины и самоотверженности. Совмещение написания книги с управлением двумя компаниями, выполнением нескольких специальных поручений от наших уважаемых клиентов и партнеров и в то же время управление, что немаловажно, домашним хозяйством в собственном доме – это действительно требует от человека многого.
Иногда я встречаю людей, которые не понимают, зачем я написал эту книгу. «Какой смысл вкладывать столько времени и усилий?» – сказали бы они, и я хочу ответить на скептицизм с позитивом.
Я не чувствую, что прилагаю много усилий или теряю много времени. Я не чувствую, что работаю, я просто люблю то, что делаю. В этом мне помогают окружающие люди. Именно они вдохновляют меня и заставляют понять, что я поступаю правильно. Такие люди, как Александр Александрович и Мария Александровна Пушкины, Татьяна Ленская, специалисты, которых никто не знает, но которые делают невероятную работу, и частные клиенты, требующие все больше и все лучше с каждым днем. Спасибо всем вам за время, поддержку и искреннюю заботу о большой цели, к которой мы идем каждый день.
Я благодарен всем экспертам, которые помогли перечитать различные главы данной книги и дали мне уверенность в материалах. Это такие люди, как Анна Валл, Евгения Пелецкис, Дмитрий Дубовенко и Павел Попов, а также все другие люди и организации, упомянутые на библиографических страницах книги. Написание книги с нуля, полностью из головы, – это очень интенсивный процесс со многими взлетами и падениями, но ваша поддержка, исправления, слова похвалы и ободрения дали мне эти приливы энергии, чтобы продолжать идти и заставлять вас гордиться так же, как я горжусь тем, что вы у меня есть.
Мои самые дорогие друзья, которые служат примером безусловной любви, – Даша Муханова, ее семья и друзья. Каждый раз, когда мы встречаемся, я чувствую счастье и радость.
Без прошлого не может быть будущего, и любой опыт положителен, если использовать его с умом. Без моих родственников я бы не пошел по тому же пути в жизни, и я бы не писал эти слова здесь сегодня, чтобы поблагодарить вас за то, кем я стал.
Но больше всего я хочу поблагодарить свою жену и детей. Они были и есть моим основным источником вдохновения и мотивации. Несмотря на все эмоции, трудности, неудачи и победы, они всегда оказывались рядом. С бесконечной мотивацией моя жена находилась возле меня, когда было тяжело, и радовалась, когда был успех, вдохновляла меня и отпускала из дома в мой секретный офис, подальше от мира, просто чтобы я имел возможность написать эту книгу и поделиться с нашими соотечественниками тем, что мы разделяем между нами: комфорт и забота друг о друге, другими словами – любовь. Карина, спасибо тебе за то, что ты рядом со мной!
И последнее, но не менее важное: я также хочу поблагодарить вас, человека, который читает эти слова благодарности, потому что это показывает, что вы видите дальше обложки, и это как раз и есть этикет – смотреть дальше очевидного, чтобы мы все могли работать, жить и любить вместе.
Спасибо!
Определение понятий «этикет» и «протокол»
Лучший способ понять – дать определение. Слова «этикет» и «протокол» используются в сочетании так часто, что они кажутся одним термином. Оба они связаны между собой, один поддерживает другого, и, конечно, один не может быть без другого. Наиболее эффективными определениями этикета и протокола являются следующие.
Протокол представляет собой ряд письменных правил и процедур, которые дают основу для работы в соответствии с установленными стандартами.
Они используются в определенных местах, с конкретными людьми, во время реальных событий и периодов времени.
Этикет – это поведение, которое считается правильным в определенных ситуациях. Оно также зависит от места, времени, случая и участвующих людей.
Протокол
Это слово, возможно, напоминает многим людям о королевской семье, президенте, посольстве. Это правда, что официальные представительства имеют протокольный отдел, который заботится о протоколе. Это означает, что они следят за тем, чтобы их работодатель соблюдал все предписанные правила для встречи, приветствия, порядок приоритета и многое другое. Этот отдел состоит из специалистов, имеющих высокую подготовку, квалификацию и опыт, так как они отвечают за надлежащий имидж и впечатление своего работодателя на встречах с любым собеседником. Учитывая важность офисов, в которых они работают, ошибки недопустимы, и поэтому абсолютно необходимо очень строгое соблюдение письменных протоколов.
На любом рабочем месте существуют правила и процедуры, которые должны соблюдать сотрудники. Как продвигать или продавать товар, как принимать гостей и как создать определенный продукт – это лишь несколько примеров процессов, строго конкретизированных в рабочих процедурах. Существуют процедуры, которые предназначены для обеспечения безопасности, например пожарные и эвакуационные процедуры, итеративные процессы, которые четко указывают, какой шаг должен быть сделан первым, а затем вторым, третьим и т. д., чтобы убедиться, что продукт или процесс правильно сформирован. Контрольные списки помогают людям запомнить все части процесса и не забывать мелкие детали.
Все это примеры письменных правил и процедур на рабочем месте, которые также можно назвать протоколом.
Как бы это ни называлось, письменные правила и процедуры всегда являются основой лучшего понимания и эффективной работы. Без протокола не может быть согласованности и нельзя создать изображение, продукт или услугу с долгосрочными результатами.
Типы протоколов: дипломатический, государственный, королевский, деловой, церковный, спортивный.