Текст книги "Крепость из песка"
Автор книги: Люси Монро
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 6 страниц)
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Когда минут через сорок они выбрались из бассейна, Тейра была измучена до крайности.
– В этой игре мне за вами не угнаться, – сказала она, тяжело дыша.
– А вы думали, что я умею плавать исключительно по-собачьи?
– Вам бы очень подошло водное поло. Соревнование и победа.
– Я был членом сборной школы по водному поло.
Тейра удивленно подняла брови.
– Да, но вечные разъезды заставили меня оставить спорт в первый год учебы в колледже. Однако поиграть в пятнашки я все-таки иногда способен.
– Это уж точно.
Честное слово, он не похож ни на кого, с кем Тейре доводилось встречаться. Даже на ее отчима. Сразу видно, что Анджело мог бы свалить одним ударом, например, такого сильного мужчину, как Даррен.
Анджело в конце вечера отвез Тейру домой и его бесцеремонность проявилась в полной мере, когда он предложил ей:
– Впустите меня.
– Я думаю, не стоит.
Тейра не была уверена, что готова (или когда-либо будет готова) сделать новый шаг в развитии их отношений с Анджело.
– Вспомните, как мы целовались в бассейне.
– Все зависит от того, насколько я хочу повторить этот опыт.
Анджело выбрался из машины, открыл дверцу перед Тейрой и расстегнул ее ремень безопасности. Его лицо оказалось в нескольких дюймах от нее.
– Я не намерен платить за чужую тупость.
– По-вашему, я этого не хочу из-за Барона?
– Вы этого хотите. – Он требовал нового поцелуя, и всякий отказ, высказанный вслух, был бы сейчас бесполезен. – Вы боитесь меня из-за того, что сделал он.
– Я рассказывала вам о моей матери.
– Она плохо разбиралась в мужчинах.
– Я, по-видимому, тоже.
Холодный блеск в глазах Анджело заставил Тейру вздрогнуть.
– Я отказываюсь верить. Вы хотите меня.
– Я не имела в виду, что это было бы риском.
– Но вы подумали...
Тейра ощутила поднимающийся в ней гнев.
– Вы толкуете об обязательствах? О женитьбе? Как вы намерены себя повести, если серьезные отношения окажутся невозможными из-за ваших дел?
– Многие мужчины рано или поздно женятся.
Я не собираюсь заниматься бизнесом у себя в спальне, так что мои коммерческие интересы не, помешают нашим отношениям.
– Чего вы от меня добиваетесь?
– Впустите меня, и мы обсудим перспективы.
– Меня не привлекает случайный секс.
– Вы вошли в мою жизнь, и в этом нет ничего случайного.
Его тяжелый взгляд и интонации подтверждали, что он не лукавит.
Итак, этот человек относится к ней всерьез, как ни тяжело в это поверить. Он ничего не обещает, но и не отрицает, что будущее возможно.
Умелый соблазнитель или цельный человек, на которого может положиться женщина?
– Если я приглашу вас зайти, это не будет означать, что я приглашаю вас в свою постель.
– Было бы лучше всего начать с кофе.
– Тогда я согласна.
Анджело посторонился, и Тейра удивилась, что он не пожелал закрепить свой успех новым поцелуем.
Ее удивление еще более возросло, когда, выпив чашку кофе, около одиннадцати вечера Анджело удалился, не предприняв дальнейших шагов. Нет, он поцеловал Тейру, но попытки уложить ее в постель не сделал.
Растерянная, так и не разобравшаяся во всех событиях минувшего вечера, Тейра долго не могла заснуть.
Тейра отчаянно зевала, садясь за рабочий стол.
Кстати, она заметила, что зевота мучает и Данетту.
Обе подруги, поглядев друг на дружку, рассмеялись.
– Устала? – спросила Тейра.
– Да. И ты, как я вижу, тоже. Хотя, надо полагать, по другим причинам.
– Злюка.
– Признайся: ты приехала домой и до полуночи работала над проектом, тогда как я ублажала Рея.
Тейра опять расхохоталась.
– Ты все-таки неисправима.
– А ты не хочешь отвечать. Могу я надеяться, что у тебя с боссом все получилось?
– Не сомневаюсь, Рей доложил тебе, что мы с Анджело целовались. Я полагаю, совершенно очевидно, что нас потянуло друг к другу.
– Это мало что значит, когда речь заходит о тебе. Из всех моих знакомых у тебя самый сильный характер.
Тейре не хотелось вступать в пространную дискуссию относительно их отношений с Анджело, которая могла завести ее чересчур далеко.
Некоторое время подруги молча занимались делами, после чего Данетта вскинула голову.
– Рей считает, что вы – отличная пара.
– Лучше бы Рей побольше внимания обращал на тебя, а не глазел по сторонам. Вчера я была готова зашвырнуть его фотоаппарат в бассейн.
Данетта ахнула в притворном ужасе и схватилась за сердце.
– Он отдал тысячу баксов за эту игрушку. Он бы плакал, как сиротка.
– Похоже, это даже хорошо, что ваши увлечения схожи.
Зазвонил телефон, и Данетта не успела ответить на издевку Тейры.
– Тейра Питере слушает.
– Доброе утро, stellina.
– Анджело.
Тейра отвернулась от Данетты, чтобы не видеть ее любопытных глаз.
– Ты хорошо спала?
– Если я отвечу честно, вы лопнете от гордости.
Тейра и сама не могла бы сказать, откуда она взяла эти легкомысленные слова. Флирт никогда не был ее стихией, особенно в последние два года, но поведение Анджело, казалось, пробудило в ней то, что как будто бы ушло навсегда.
– Лично я не спал.
– Гм-м... Это я виновата?
– Не думаю, что я тебе верю.
– Вы сомневаетесь в моей искренности?
– Не сомневался бы, если бы ты ответила на мой первый вопрос. Ты хорошо спала?
– Нет.
– Вот как? Это мне нравится. Это из-за меня.
– Вы самоуверенный молодой человек.
Как бы то ни было, она всю ночь думала о нем.
– В понедельник я должен быть в Нью-Йорке.
Оригинально, но что он ожидает от нее услышать? «Не уезжайте»? ... г.
– Я должен был вылететь сегодня вечером.
Так он передумал?
Тейра молчала, не зная, ждет ли Анджело ответной реплики. Ей хотелось надеяться, что он не ошибся, высказавшись в прошедшем времени.
– Я отложил вылет.
Тейра испытала облегчение и подумала, что с этим человеком ее ждут неприятности.
– Вот как?
– Мне захотелось подольше побыть с тобой.
– Это мне нравится, – призналась Тейра.
– Значит, ты позволишь мне пригласить тебя куда-нибудь?
– Да.
Отчаянное решение, хотя, возможно, настало время рисковать. В противном случае может статься, что остаток жизни она проведет в сожалениях о неверном выборе.
– Я зайду за тобой в семь часов.
– Хорошо.
– Свидание с начальником? – выпалила Данетта, как только Тейра положила трубку.
– Да.
Данетта присвистнула, и этот звук неприятно задел Тейру.
Она еще не оправилась от принятого ею решения, когда одевалась к свиданию. В отличие от прошлого раза, сейчас ей не хотелось скрывать под одеждой фигуру. Она улыбнулась своему отражению в зеркале, увидев, как элегантно и сексуально выглядит ее черное платье. Господи, да она уже забыла, какой когда-то умела быть!
Или она всегда могла быть столь чувственной?
Женщина, глянувшая на нее из зеркала, даже без косметики, полностью готова к самому что ни на есть жаркому свиданию. Тот ли это образ, который ей желательно принять? Анджело не нуждается в поощрениях подобного рода.
И тут раздался звонок в дверь.
Он явился раньше времени.
Его восхищенный взгляд едва не лишил Тейру сознания. Он буквально пожирал ее глазами. Острое ощущение запретного удовольствия пронзило ее, и она сделала усилие, чтобы отогнать его.
– Добрый вечер.
– Привет. – Анджело оглядел ее с головы до ног, словно ощупывая. – Мне нравится, как ты выглядишь.
– Спасибо.
Вместо делового костюма на нем был черный свитер, подчеркивающий очертания мускулистой груди, и легкие темно-серые брюки.
– Вы тоже неплохо выглядите.
Его улыбка явственно намекала на грешные намерения.
– Ты готова?
– Я еще не накрасилась.
Обычно Тейра не жаловала косметику, но сейчас ей как-никак предстоял вечер с мужчиной.
Первое свидание за два года, если не считать вчерашнего вечера.
– Тебе это не нужно.
Склонив голову на плечо, Тейра рассматривала Анджело, словно инопланетянина. Ода, он никак не соответствовал ее стандартному представлению о мужчинах.
– Многие мужчины хотят, чтобы их девушки выглядели как можно ярче.
– Ты для меня не побрякушка. В моих глазах ты очень красива, и только это имеет значение.
– Благодарю.
– Кроме того, совершенство не зависит от косметики.
Анджело говорил жестко и крайне серьезно, его слова нельзя было счесть банальной лестью.
– О... Вы знаете, что и когда сказать.
– Принято говорить правду.
– Но не у всех и не всегда хорошо получается.
Бывает, что правда ранит.
Тейра не знала, что побудило ее произнести эту фразу. Возможно, она хотела кое о чем напомнить себе.
Губы Анджело тронула невеселая улыбка.
– Это верно, но я все-таки предпочитаю правду притворству.
– Я тоже, – выпалила Тейра, повинуясь внезапному порыву. – Обещайте, что всегда будете говорить мне только правду.
Анджело посмотрел на нее, словно взвешивая в уме причины такого требования, потом кивнул.
– Я не стану тебя обманывать.
– И я тоже не буду врать, – произнесла Тейра тихо, но с жаром, и Анджело принял ее обещание кивком головы.
Он взял Тейру под руку и подтолкнул к выходу.
– Раз у нас нет разногласий, идем ужинать.
Тейра засмеялась, почувствовав себя почти счастливой. Анджело только что поклялся относиться к ней честно и сдержит свою клятву, если только он не лучший актер на земле. Каким бы странным ни показалось заключенное ими соглашение, оно принесло Тейре спокойствие и надежду на лучшее будущее.
Только оказавшись у Вашингтон-парка, Тейра спросила, куда Анджело везет ее.
– Мы уже приехали.
Насколько Тейра знала, поблизости не было ни одного ресторана, только несколько стоячих кафе, но не туда же они направляются?
И все-таки она почти угадала. «Мерседес» вырулил на стоянку у сада, а когда Анджело раскрыл перед Тейрой дверцу, салон машины наполнился летним воздухом, насыщенным тонким ароматом.
– Наверное, так пахнет в раю.
Анджело помог ей выбраться из машины и провел через арку в сад. Возле высокого зеленого забора он остановился, и Тейра увидела покрытый льняной скатертью стол, уставленный фарфором и освещенный множеством свечей. По обе стороны столика стояли отделанные под старину стулья, которые им и предстояло занять.
Одетый в черное официант немедленно налил им по бокалу шампанского и принес две порции крабового мяса с салатом.
Тейра подняла глаза на Анджело; у нее не было сил сохранять невозмутимый вид.
– Это чудесно!
– Сегодня мне захотелось чего-то необыкновенного.
– У вас есть на то особые причины?
– Дело в том, что необыкновенно то, что происходит между нами.
И его слова сразили ее.
Действительно, ужин был невероятным. Они обсудили все на свете, в том числе планы Анджело в отношении «Примо тек». Он выслушал идеи Тейры на этот счет и поделился с ней своими проектами возрождения еще двух компаний.
Уже за десертом он попросил:
– Расскажи мне о Бароне Рэндалле.
Тейра помертвела.
– Я все уже сказала.
– Далеко не все.
– Вы всегда на свиданиях допрашиваете девушек насчет их прошлых связей?
– Только тех, чьи связи все еще отравляют настоящее.
– Это не правда. Ведь я же здесь!
– Это правда. Ты здесь вопреки тому, что подсказывает тебе трезвый разум. Из-за того, что ты испытала с ним, ты хочешь оттолкнуть меня.
– Два года я отталкивала всех мужчин. Это не имеет отношения лично к вам.
– С некоторых пор это приобрело для меня личный характер.
Снова его невыносимая наглость!
Тейра едва не улыбнулась.
– Ты отказываешься встречаться со мной, и я делаю из этого вывод, что ты еще не оставила Рэндалла в прошлом.
– Я покончила с ним, поверьте мне.
Лицо Анджело оставалось непроницаемым, но Тейра не была уверена в том, что он вполне поверил ее словам.
– Я обещала вам не лгать.
– Но ты обманываешь себя. Разве не так?
– Я не настолько глупа.
– Что ж, надеюсь.
Почему-то Тейра не обиделась. Скорее ее тронула настойчивость Анджело.
– Верьте мне.
– Как вы познакомились?
– Это было во время показа. – Неизвестно почему, но Тейра начала делиться своими секретами с Анджело. – Он попросил моего агента представить его, а потом просто выбил у меня почву из-под ног.
– Он намного старше тебя.
– На шестнадцать лет. Может, поэтому я увидела в нем то, чего не видела в других мужчинах.
У него был опыт, а значит, он знал, где нажать на нужную кнопочку, чтобы добиться у меня отклика.
А кроме того, я совершила роковую ошибку: решила, что возраст означает зрелость. Что такой человек знает, чего хочет.
– А это так?
– Да, наверное... Только дело было не во мне.
– И вы расстались.
– Да.
– И через месяц после разрыва он женился на богатой наследнице.
– Только не спрашивайте меня, как ему это удалось. Мои фотографии не сходили с газетных полос. Как она могла встречаться с человеком, у которого уже была постоянная связь?
– Когда он знакомился с тобой, то уже жил с этой женщиной.
– Вы-то откуда знаете?
Тейре было невдомек, что Анджело знаком и с этой пикантной деталью, которую так и сяк обсасывали грязные листки.
– Я об этом читал.
– Я узнала о ее существовании только спустя какое-то время.
– И ты как будто недовольна.
– Видите ли, в газетах я представала перед всеми как соблазнительница, за которой он стал волочиться, в то время как у него была настоящая любовь. Меня называли «Сладкой Тейрой», тогда как на самом деле это меня соблазнили и вышвырнули.
– Каждый, кто знает Барона Рэндалла, не поверит, что у него может быть настоящая любовь, – А вы его знаете?
– Мы встречались.
Холодный тон Анджело не оставлял сомнений в том, какие чувства он испытывает к человеку, о котором шла речь.
– И вы решили, что я – маленькая шлюшка, готовая подцепить очередного блестящего кавалера?
– Меня тянет к тебе. В этом нет преступления. А ты считаешь меня блестящим кавалером?
– Умеете им быть.
– Приятно слышать. – Анджело поднялся и протянул Тейре руку. – Пойдем прогуляемся, и я пролью на тебя толику своего блеска.
Он подшучивал, но не шутил. Как овечка, она положила руку на его рукав и вышла вслед за ним в сад – закрытый для всех, кроме них двоих. Ее испугала роскошь затаившихся в сумерках роз.
– Вы здесь бывали, когда жили в Сиэтле? Или обнаружили это место» когда приобрели «Прямо тек»?
– Когда я был маленьким, мы приезжали сюда каждое лето. Своего рода паломничество. Это одно из самых любимых моих мест.
Значит, он захотел разделить с ней одно из своих драгоценных воспоминаний. А это не бывает просто так.
– Моя мама любила праздник роз, поэтому мы приезжали сюда, – продолжал Анджело.
– Не могу себе представить вас на карнавале.
– Даже миллионеры когда-то были детьми.
– Я-то представляю себе, как вы еще в люльке продавали компании.
– Честно говоря, бизнесом я не интересовался до двадцати лет. Я хотел стать инженером, как отец.
– Что же изменило ваши планы?
– Жизнь. – Он обнял Тейру за талию и притянул к своему теплому телу. – Мой отец был гением во всем, что касалось техники. Он сделал несколько изобретений и основал свою фирму.
Очень многие инженеры не приспособлены для бизнеса, для деловой рутины. Отец не был прирожденным бизнесменом, но дело как-то шло.
– А вот вы – бизнесмен блестящий. , – И весьма посредственный инженер.
– Жизнь всегда требует от нас каких-то сделок. И как же называлась фирма вашего отца?
– Она больше не существует. Ее поглотила более крупная рыба.
Тейра была удивлена.
– А я было подумала, что вы сумели сохранить ее. Семейная гордость, как-никак.
– В то время я не был владельцем.
– Простите.
Тейра всерьез устыдилась того, что затронула болезненный для самолюбия Анджело предмет.
– Давай сейчас не будем говорить о коммерческих делах.
– Тогда о чем вы хотите поговорить?
Анджело наклонил голову.
– Вот о чем.
И прижался губами к ее губам.
Такого поцелуя между ними еще не было: и нежность, и страсть, и горячее желание, но не требование дальнейшего.
Анджело вдруг ощутил себя триумфатором.
Два долгих года эта женщина прятала свою сексуальность. Она всячески избегала близости, интимности – и вдруг в его объятиях ей захотелось снова стать страстной любовницей.
Очень скоро она может оказаться в его власти.
– Идем, я хочу тебе кое-что показать.
Она позволила Анджело провести ее в дальнюю часть сада, причем его ладонь лежала на ее плече.
Опыт подсказывал Анджело, что к успеху его приведут не горячие проявления страсти, а медленные и постепенные шаги. А Тейра видела, насколько нужна ему. Это ей стало ясно еще в бассейне.
– Я знаю, как помочь тебе стать живой женщиной. Тейра, нам с тобой будет очень, очень хорошо.
– Я...
Голос ее оборвался, потому что она не знала, как отвечать ему.
А вот он был куда менее сдержан.
– Я дам тебе то, чего ты до сих пор не испытывала. Верь мне.
По спине Тейры пробежала дрожь.
– Анджело...
Он даже не стал ее целовать. Он улыбался.
ГЛАВА ПЯТАЯ
Анджело и Тейра, дрожавшая от новизны ощущений, довольно долго бродили по саду. Он удивил ее своим знанием разных видов роз, демонстрировал ей мягкие лепестки и заставлял вдыхать аромат, а сам при этом рассказывал о тончайших различиях.
И все это время он прикасался к ней и разговаривал тем низким голосом, который обещал в дар солнце, луну и все звезды.
Анджело оказался великим стратегом. Он одолел сопротивление Тейры с легкостью хорошо вооруженного завоевателя. Лишь горький опыт не позволял ей капитулировать безоговорочно.
Слишком много раз она говорила Барону, что любит его, но в ответ слышала в лучшем случае:
«Я знаю». Теперь-то ей ясно, что Барон заговаривал с ней только с одной целью: чтобы добиться ее подчинения.
У Тейры уже не осталось примитивных иллюзий насчет того, что такое любовь. Но и сейчас она все-таки не готова смотреть на секс как на простое удовлетворение физиологической потребности.
Около ее дома Анджело выключил двигатель.
– Я не предлагаю тебе подняться ко мне.
Он вздрогнул и повернул к ней удивленное лицо.
– Почему?
Настало время абсолютной откровенности.
Тейра чувствовала, что всякая попытка уклонения от объяснений только даст Анджело верный шанс покорить ее.
– Если я тебя приглашу, мы займемся любовью, а я к этому еще не готова.
Анджело притянул к себе ее голову.
– Ты хочешь меня.
Отрицать это бессмысленно.
– Желание – это еще не все.
– А что же тогда все?
Такой прямой вопрос привел Тейру в замешательство. Большинство мужчин постеснялись бы ставить вопрос ребром.
Но, видит Бог, Анджело Гордон не похож ни на кого из ее знакомых.
– Я не хочу, чтобы во мне видели девочку на одну ночь.
– Мне нужно больше, чем одна ночь.
– А сколько же?
– Сколько хочешь ты?
– Не могу сказать.
– Меня это не устраивает.
– Я не могу заниматься подсчетами.
– Вполне можешь. Итак, что тебе нужно? Заверения в любви?
Сердце Тейры – той Тейры, которая не верит в любовь, – разрывалось пополам. Что он хочет сказать? Что начинает испытывать к ней именно любовь?
– Тейра, чего ты хочешь? Чтобы я обещал тебе верность? Или более того? – Анджело был безжалостен. – Предложения руки и сердца?
Только тогда ты придешь ко мне? Верность с большой буквы?
Он хочет сказать, что готов пойти на все эти жертвы, или испытывает ее, называя возможные условия сделки?
– Допустим, я хочу продолжения отношений, – твердо сказала Тейра. – Но откуда мне знать, чем закончится наша близость?
– Ты достаточно умна, чтобы разобраться в своих чувствах.
Единственным ее оружием против этой бесстыдной логики могла быть только безусловная честность.
– Ты был прав, Анджело. Я позволила своему прошлому взять верх над настоящим. Я не хочу, чтобы так продолжалось, но мне нужно время. Я не готова прыгнуть с тобой в постель сейчас.
Анджело чувственно, по-хищнически улыбнулся, и Тейра смешалась: она увидела отнюдь не улыбку мужчины, которому только что отказали в любовных утехах.
– С тобой все уже в порядке. Просто ты колеблешься, потому что не знаешь, куда это тебя заведет.
Что-то сжалось у нее внутри, потому что Анджело был прав.
– Пусть так. Но...
– Ты не хочешь интрижки на одну ночь, верно?
Но ты, надо полагать, также не хочешь и того, чтобы мы с тобой оказались с другими партнерами.
При мысли о такой перспективе Тейра содрогнулась.
– Нет.
– Тогда есть два выхода. Мы заходим вместе в твой дом...
– Нет! – выкрикнула Тейра.
Анджело вопросительно взглянул на нее. Она решительно покачала головой.
– Однажды я уже была настолько глупа, чтобы вступить на эту дорогу, даже несмотря на то, что моя мама совершала на моих глазах такую ошибку раз за разом. Прошлое больше не станет давить на меня, но это не означает, что я отказываюсь от его уроков.
– Тогда остается последний вариант: мы становимся мужем и женой.
– Я...
– Видишь, как просто назвать вещи своими именами. Чтобы стать моей, ты хочешь обязательств на всю жизнь.
– Я не напрашиваюсь на брак. – Тейра выговорила эти слова почти шепотом, так как была потрясена тем направлением, которое принял разговор.
– Так ли?
– Да. – Черт возьми, она не лгала. Отчаяние охватило ее. – Нам не пришлось бы поднимать этот вопрос, если бы ты не шел напролом, поэтому не нужно обвинять во всем меня. Я сказала только одно: я не желаю случайного секса с человеком, который очень скоро исчезнет из моей жизни.
– Я и не подозревал, что обвиняю тебя. Кстати, я не согласен с тобой в том, что речь у нас идет о случайном сексе.
У Тейры перехватило дыхание.
– Нельзя жениться только из-за того, что ты хочешь секса со мной.
– Это бывает сплошь и рядом. Только мне кажется, что между нами возникло нечто большее, чем желание секса.
Сейчас Тейра была испугана сильнее, чем когда-либо в жизни.
– Позволь объясниться с тобой начистоту. Ты хочешь сказать, что намерен жениться на мне?
– Да.
Тейру охватил внезапный приступ клаустрофобии. Ей не хватало воздуха, в глазах потемнело.
– Ты этого не говорил, – выдохнула она.
– Тейра, я не просто хочу тебя. Ты очень мне нравишься. Очень давно я не испытывал такого чувства к женщине. Мне тридцать лет, и я по-настоящему еще не любил. И не знал, что нечто подобное может связать меня. Ведь в принципе я способен любым путем добиваться женщину, которую хочу.
Никакого достойного ответа не приходило ей в голову. Барон открещивался от каких-либо серьезных обязательств, изобретая бесчисленные предлоги. Так же поступали и любовники ее матери. И до Анджело она не встречала мужчину, который был бы готов первым взять на себя долгосрочные обязательства. Не считая Даррена...
Отчим Тейры сделал ее матери предложение на втором свидании. Он любил ее, а Анджело только что сказал, что любовь его связывает. Нонсенс...
Анджело вздохнул.
– Я уважаю твою личность, твой разум. Мне нравится быть с тобой, и, похоже, ты можешь сказать о себе то же самое. Если ты выйдешь за меня замуж, это будет гораздо лучше, чем если бы ты дожидалась, пока рядом появится кто-нибудь вроде Барона Рэндалла.
– Если ты действительно так чувствуешь, то мы могли бы продолжать встречаться... и понять, есть ли у нас какое-нибудь будущее.
На лице Анджело появилось что-то дикое, до этого скрывавшееся за манерами цивилизованного человека.
– Некоторые лучшие решения в своей жизни я принимал под влиянием глубинных инстинктов.
А сейчас они мне подсказывают, что наш с тобой брак будет иметь смысл.
– Так что же теперь? – саркастически спросила Тейра. – Ты хочешь полететь в Лас-Вегас и завтра на мне жениться?
– И было бы неплохо, – весело откликнулся Анджело. – Еще одну ночь я подожду.
– Ты сошел с ума.
– Ничего подобного. Просто я твердо знаю, чего хочу.
Тейра распахнула дверцу.
– Мне нужно подумать.
– Ты уверена, что не пригласишь меня? Я бы постарался тебя убедить.
– Нет!
Тейра поспешно выскочила из машины.
Анджело ее отказ, казалось, нимало не смутил.
В его взгляде по-прежнему сквозила чувственность – и уверенность.
Словно пьяная, Тейра подошла к дому. Дверь была открыта – к счастью, так как ключи остались в машине Анджело.
А за дверью уже звонил телефон. Тейра рывком схватила трубку.
– Steilina... я только хотел убедиться, что у тебя все благополучно.
– Анджело, здесь не Нью-Йорк.
– Но и здесь может случиться беда.
– У меня все в порядке.
– И все же я хотел бы быть твоим мужем и всегда знать, что ты в безопасности. :
– Ты хочешь сказать, что, если я стану твоей женой, ты наймешь для меня охрану?
– А об этом стоило бы подумать. ;
Тейра едва не задохнулась, а Анджело лишь попрощался и отключил связь.
Как ни странно, но спала она хорошо и проснулась освеженной. Телефонный звонок застал ее в ту минуту, когда она выходила из душа. Анджело пригласил ее на пляж и попросил одеться соответствующим образом. Тейра задавалась вопросом, не намерен ли он остаться с ней на ночь, но вдруг обнаружила, что уже собирает вещи..
Может быть, она готовит собственное падение?
Но долго размышлять ей не пришлось. Вскоре за ней заехал Анджело.
Несмотря на теплый день, на пляже было безлюдно. Именно поэтому Анджело решил приобрести домик для отпусков именно здесь. Ему нравится уединение.
Потом, когда нежелание Тейры остаться с ним наедине ослабнет, он привезет ее в этот дом.
Они вышли из машины, и Тейра ахнула:
– Какая красота!
Голубая вода простиралась насколько хватало глаз, а футах в двухстах от берега выступала скала.
– Ну да. – Анджело глянул на Тейру сверху вниз. – Но здесь можно любоваться не только пейзажем.
Она отвернулась, но Анджело увидел, что она не пропустила мимо ушей его комплимент. Сегодня Тейра убрала свои густые волосы в конский хвост, делавший ее похожей на школьницу. Он наклонился и вдумчиво поцеловал ее, вдохнув легкий, чистый аромат.
Тейра отстранилась – порывисто и резко.
– Пойдем лучше к воде.
– Время терпит.
Да, Анджело мог позволить себе выждать, чтобы извлечь выгоду из преимущества своего положения. Он не сомневался в том, как закончится этот день. И от процесса ожидания можно получить удовольствие.
Они прошли от стоянки к берегу. Тейра сбросила сандалии.
– Их здесь точно никто не тронет?
– А здесь рядом кто-нибудь есть?
Вдалеке виднелась какая-то машина, но приехавшие в ней люди казались не более чем точками.
Анджело не ходил босиком с детства, теплый чистый песок манил его, и он, сбросив кроссовки и носки, оставил их рядом с сандалиями Тейры.
Песок приятно грел подошвы, но тепло от прикосновения ее ладоней было еще приятней.
Его предложение Тейре не было столь уж неожиданным. Для Анджело оно лишь шаг к отмщению человеку, который едва не разрушил жизнь легкоранимой женщины.
Их брак станет более эффективным средством преодоления последствий связи Тейры с Рэндаллом, нежели простое совращение.
Тейре же он сказал:
– Предложение руки и сердца – высшее соглашение между мужчиной и женщиной.
– А чем для нас должен быть развод, если наши отношения не заладятся?
– Развод – не выход.
Тейра остановилась, и ее карие глаза вопросительно взглянули на него.
– А чем ты представляешь себе брак?
– Мне нужен товарищ.
– Это слово относится скорее к жизни вообще, чем к постели.
Сейчас их мысли шли очень сходными путями.
– Именно товарищ, а не обогреватель простыней.
Тейра улыбнулась, и озорной блеск сверкнул в ее темных глазах.
– А чем еще я обязана твоему предложению?
– Я хочу детей. Настоящей семьи. У меня нет желания оставлять свою империю какой-нибудь больнице, которая станет использовать в своих целях мое имя.
Только произнеся свои слова насчет детей он понял, насколько они правдивы. А если кому-то суждено быть матерью его детей, то почему не Тейре?
О, у него нет никаких иллюзий относительно безумной любви и счастливой жизни с женщиной своей мечты. Зато его враг падет жертвой его мести.
– Тейра задумчиво кивнула.
– Значит, ты смотришь на брак как на нечто постоянное?
– Да, а ты?
– Да. Хуже всего в моем детстве был кавардак, который поднимался всякий раз, как только маму бросал очередной кавалер. Я не допущу, чтобы мои дети прошли через то же самое.
– Согласен.
Тейра улыбнулась. Некоторое время они молча прогуливались вдоль береговой линии. Тишину нарушали только крики чаек и шум прибоя. Затем Тейра внезапно остановилась, подобрала позабытое кем-то красное детское ведерко и стиснула руку Анджело.
– Идем.
– Куда?
– Я хочу построить крепость из песка.
Она подвела Анджело к той линии, где песок был еще влажным, но волны уже не омывали его.
Анджело в изумлении наблюдал за тем, как Тейра опустилась на колени и принялась наполнять мокрым песком ведерко.
– Ты не собираешься мне помогать?
– Зачем?
– Зачем помогать или зачем строить?
– Зачем строить?
Тейра пожала плечами.
– Я всю жизнь хотела построить крепость из песка, но мне так и не представилась возможность.
– Ни разу?
– Я выросла на Среднем Западе. Я в первый раз увидела океан только тогда, когда стала моделью, а значит, начала много ездить по стране. До Портленда я никогда не жила в приморских штатах.
Если бы кто-нибудь сказал Анджело, что для того, чтобы соблазнить бывшую манекенщицу, нужно принять участие в строительстве крепости из песка, он бы отмахнулся от этой мысли как от совершенной нелепицы.
– Давай-давай, – поддразнила его Тейра, – не занудствуй. Раз у тебя получается строить фирмы, маленькая крепость из песка у тебя обязательно получится.
Крепость получилась не такой уж маленькой.
Тейре захотелось непременно оснастить ее башнями и окружить рвом, устроить внутри дворик и выстроить такой замок, в котором почла бы за честь поселиться королевская семья.
Строительство заняло два часа. Когда работа была завершена, Тейра села на пятки и с удовлетворением оглядела свое творение.
– Очень красиво.
– И внушительно.
– Любая принцесса прожила бы здесь в безопасности до конца своих дней. – В карих глазах Тейры появилось необычное выражение. – Но это всего лишь песок. Как всякая мечта, крепость выглядит заманчиво, но не переживет прилива.
– Да, не каждая мечта выдерживает испытания реальностью. А о каких мечтах ты говоришь?
– Не знаю. В детстве я мечтала вырасти и стать супермоделью.
– Так тебе это удалось!
– Но я же не Синди Кроуфорд!
– Зачем тебе хотеть быть не самой собой?
Тейра рассмеялась.
– Это девичьи фантазии.
– Какие же еще мечты смывает прилив?
Тейра вздохнула, ее взгляд был прикован к песочной крепости.
– Когда я была маленькой, то мечтала, чтобы у меня была семья. Когда появился Даррен, мечта эта уже была разбита. – Она взяла одну из гнутых палочек, которым было назначено украсить башни крепости в качестве флагштоков. – Я уехала из дома раньше, чем поняла, что Даррен никуда не денется.
– Но он же не ушел.
– Да, он остался с мамой. Но потом я совершила ошибку и вообразила себе будущее с человеком, которого полюбила. Прошло почти два года, и я поняла, чего стоят мечты о прекрасном принце. Они не реальнее, чем эта крепость.
– Что все-таки ты имеешь в виду?
Не то ли, что она вовсе отказалась от мысли о замужестве? Теперь, когда Анджело увидел, что его женитьба на Тейре будет лучшей местью и что цель эта достижима, он уже не примирится с отказом.
Тейра внимательно посмотрела на него.
– С тех пор я не ищу любви и идеального счастья.
– И при этом ты колеблешься, принять ли мое предложение. Но почему?